Яна Дубинянская - Сны принцессы Лилиан

Тут можно читать онлайн Яна Дубинянская - Сны принцессы Лилиан - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Научная Фантастика. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Яна Дубинянская - Сны принцессы Лилиан краткое содержание

Сны принцессы Лилиан - описание и краткое содержание, автор Яна Дубинянская, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Сны принцессы Лилиан - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Сны принцессы Лилиан - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Яна Дубинянская
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Ли обернулся; его лицо дробилось в пятнистой тени, и можно было лишь догадываться, насколько оно потерянное и бледное. За его спиной Нортон видел одну зелень: стереоэффектом, более темную вперемежку с более светлой. Если было что-то еще, Феликс, наверное, заслонял это нечто собою.

Их глаза встретились, и парень, кивнув, отступил вбок. Хрустнула ветка у него под ногами.

Мог бы и не отступать, понял Нортон. Он просто не туда смотрел.

На земле, в этой части парка сырой и полуголой, лежала ничком спящая девушка. Блеклый бархат старинного платья. Белые округлые руки, обнаженные от локтей: одна протянута вдоль тела, поверх бархатных складок, другая согнута и закинута за голову. Руки, кажется, без корней... И безмятежное лицо упавшей статуи: бледный профиль на бурой земле. Масса темно-рыжих волос - волна, отброшенная назад, растворяющаяся в зелени кустарника. Одна тонкая вьющаяся прядь поверх щеки.

Феликс присел на корточки и отвел прядь с лица спящей. Снизу вверх взглянул на товарищей.

- Это Ланни, - просто сказал он.

Вдруг стало тихо. Ни шороха, ни шелеста, ни даже пыхтения Брэда Кертиса. Нортон машинально считал секунды этой тишины: одна, две... пять... Вверху коротко чирикнула какая-то птица.

- Феликс, - заговорил он, и в голосе предательски проскочили поддельно-отцовские интонации. - Ты не...

- Вы же ее не знали, - с тихой горечью перебил Ли. - Брэд! Ты ее видел тогда. Это она. Она.

Ничего похожего на вопрос, на просьбу подтвердить или опровергнуть утверждение, в его словах не было. Черт его знает, почему механик Кертис истолковал их именно так.

- Похожа, - с видом эксперта заявил он. - В самом деле похожа. Но, парень, вспомни, где мы сейчас.

Нортон поймал себя на желании двинуть механику в челюсть. Нет, правда. Лучше бы продолжал пыхтеть... но молча, черт возьми!..

Феликс поднялся на ноги. Негромко, бесцветно, обреченно:

- Даже платье ее.

Александр склонился над девушкой. Красивая. Несмотря на сероватую бледность и расширенные поры на лице. Вселенная не терпит идентичности... банальность, навязшая в зубах. Какая там идентичность... Мальчику, измотанному разлукой, достаточно сходства платья и, может быть, цвета волос. И, понятно, он не привел бы тебя сюда, если бы тот сеанс связи с Землей был доведен до конца. Проклятая Самодостаточная навигационная система...

Как все упрощается, когда знаешь, кого или что винить.

Он присел на одно колено и профессиональным ассистентским взглядом окинул спящую, определяя тип корневой системы. Мочковатая. Маленькие корешки пронизывают плечи, шею... да, и лицо. Такого он еще не видел; по спине пробежала мерзкая дрожь. Прекрати! - Нортон заставил себя коснуться лица девушки и очертить пальцем ее профиль, спотыкаясь на тонких нитевидных корешках.

- Осторожно!!! - беззвучным шепотом крикнул Феликс.

Александр выпрямился.

- Не бойся, - вздохнул он. - Их можно разбудить только небольшим разрядом электричества. Караджани все перепробовал.

- Пошли отсюда, - бросил Кертис. - Красивая, жалко смотреть. Но твоя-то, парень, дома. И она тебя ждет, ты не сомневайся.

Именно те слова, которые и стоило сказать сейчас, - с удивлением признал Нортон. В устах не отягощенного интеллектом и тактом механика... даже странно. Что ж, надо кивнуть и, ухватившись за его реплику, поскорее увести парня отсюда. Пойдемте, инженер Ли; механик Кертис совершенно прав... черт, но почему не пропадает желание врезать ему по наглой толстой морде?!..

- Тебе кажется, это не Ланни? - спросил Феликс не то с мольбой, не то с угрозой. - Тебе так кажется, Брэд?

- Само собой, - механик пожал мясистыми плечами. - Откуда? Мы ж не на Земле.

Налетел ветер, морским шумом заговорили деревья над головой. По морщинистому стволу рядом с Нортоном деловито ползла большая, желтая с красным, мохнатая гусеница. Таких не клюют птицы. Из таких получаются красивые бабочки...

На Земле.

Он долго следил за гусеницей. Потом еще дольше смотрел на спящую девушку со скульптурным профилем, приросшим к земле. И только затем поднял взгляд на лица Феликса Ли и Брэда Кертиса - повернутые в одну сторону и чем-то абсурдно похожие, словно у братьев-близнецов... Точно: громадными глазищами, вытаращенными в одинаковом неподъемном изумлении.

И, обернувшись, напоролся на третий аналогичный взгляд. Белобрысый мальчишка-подросток, выбравшись из зарослей, молча вылупил на членов экипажа "Атланта" круглые синие гляделки.

Смотрел.

Не спал.

* * *

- Вы с Кордона? - поинтересовался парень, которого звали Фрэнк.

Местный. Абориген. Забавно.

И не нужно никакого дешифратора, вяло подумал Нортон. Додумывать мысль до логического - единственного - продолжения он не стал. Рано. Пока.

- Ага, с кордона, - как ни в чем ни бывало откликнулся Брэд Кертис. Теперь он шел впереди Александра, награждая его колючими катапультами ветвей. Замыкал цепочку Феликс, и приходилось то и дело оглядываться на него - не отстал ли? - пропуская очередные "подарочки" механика. Который продолжал непринужденно болтать с местным мальчишкой:

- А тебя как сюда занесло?

"Занесло" - это сильно, оценил Нортон. В смысле, кто бы говорил. Кажется, даже инженер Ли негромко хмыкнул. Но, как ни странно, Брэд, похоже, попал в точку. Голос подростка, доносившийся откуда-то спереди, неуловимо изменился - врет. Во всяком случае, оправдывается.

- Я... Мы с пацанами забрались травки покурить, в поселке ж гоняют. На речке не прикольно... А Дэви-Косячок, у него брат на Кордоне, орал, что объект давно уже рассекретили. Я кретин был, что повелся. Секретный - он и есть...

- А где пацаны? - поинтересовался Кертис.

- Слиняли! - этот вопрос Фрэнк явно предусмотрел; голос прозвучал бодро. - Слиняли, гады! Просыпаюсь - никого. Я и себе думал потихоньку... а тут - вы.

- Ну и как тебе здесь? - безмятежно спросил Брэд.

Допрашивает; Нортон усмехнулся. Впрочем, почему бы не назвать это установлением контакта? Грамотный, профессиональный подход... и контактолог Шюн не сумел бы лучше. Действительно, не представляться же в лоб пришельцами из космоса, травмируя юную аборигенскую душу. Почему бы не пройтись, мило беседуя, пружинистой походкой по дикому парку в произвольном направлении... кто, кстати, его указывает? Механик Кертис или этот мальчик, Фрэнк?

... Фрэнк. Пол - мужской. Условный возраст - моложе среднего, можно точнее: лет пятнадцать-шестнадцать. Кожные покровы гладкие, со следами солнечных ожогов первой степени. Положение тела мобильное. Корневая система отсутствует.

- Мне? Ничего, прикольно. Только я ни фига не видел. Вчера пока доползли, уже стемнело. Я Косячку рыло начищу. Какого, спрашивается, было вообще сюда переть?

Вот оно что. Никакой он не местный. Разумеется; было бы странно: этот обычный, живой, бодрствующий парень - и спящие, корнями пьющие соки из земли. Мальчишка тайно и, похоже, противозаконно забрался сюда, на территорию секретного объекта, охраняемого какими-то кордонами. Боится наказания, принимает их троих за сотрудников неких спецслужб, выкручивается как может и в первый же подходящий момент задаст стрекача. Домой - туда, откуда пришел, где живет немало таких же пацанов, где есть поселок и река... черт, довольно много информации успел выжать из него механик Кертис.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Яна Дубинянская читать все книги автора по порядку

Яна Дубинянская - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Сны принцессы Лилиан отзывы


Отзывы читателей о книге Сны принцессы Лилиан, автор: Яна Дубинянская. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x