LibKing » Книги » Фантастика и фэнтези » Научная Фантастика » Нагару Танигава - Скука Харухи Судзумии (Перевод с английского)

Нагару Танигава - Скука Харухи Судзумии (Перевод с английского)

Тут можно читать онлайн Нагару Танигава - Скука Харухи Судзумии (Перевод с английского) - бесплатно полную версию книги (целиком). Жанр: Научная Фантастика. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Нагару Танигава - Скука Харухи Судзумии (Перевод с английского)
  • Название:
    Скука Харухи Судзумии (Перевод с английского)
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.87/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Нагару Танигава - Скука Харухи Судзумии (Перевод с английского) краткое содержание

Скука Харухи Судзумии (Перевод с английского) - описание и краткое содержание, автор Нагару Танигава, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Скука Харухи Судзумии (Перевод с английского) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Скука Харухи Судзумии (Перевод с английского) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Нагару Танигава
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Верно.

Я усиленно надавил на свои виски.

— Это значит, что Ютака-сан покинул особняк ночью и был где-то все это время, а затем вернулся утром и убил Кейчи-сана, скрывшись после этого на лодке?

— Нет, все не так.

Коидзуми в миг отверг мою теорию.

— Учитывая ошибки при определении времени смерти, это могло случится примерно за час до того, как мы обнаружили тело. Но в это время мы все уже собрались за обеденным столом. Никто не видел Ютака-сана, но и не слышал никаких криков или шорохов. Даже во время шторма, сложно не услышать о том, что происходит внутри здания.

— В чем же тогда дело? — не выдержав спросила Харухи. Скрестив руки, она взглянула на меня и Коидзуми. Бесполезно на меня смотреть! Если у тебя есть конкретный вопрос, спрашивай!

Коидзуми вновь заговорил, причем так, словно это был совсем обычный разговор.

— Это не загадка, это просто трагедия.

Я правда не вижу никакой трагедии в твоих глазах.

— Уверен, что это именно Ютака-сан убил Кейчи-сана, ведь ему не нужно было убегать.

Что, правда?

— Я не знаю, какие для этого были мотивы, но фактом остается то, что Ютака-сан атаковал Кейчи-сана ножом. Должно быть, он прятал нож за своей спиной, а затем мгновенно ударил его со всей силы. Кейчи-сан был полностью беззащитен, так как атака была неожиданной.

Такое впечатление, что ты сам был этому свидетель.

— Но конец лезвия не достиг сердца. Вполне возможно, что он даже не поцарапал рубашку. Нож пронзил лишь толстый блокнот в груди Кейчи-сана.

— А? С чего бы это?

Нахмурившись, Харухи спросила:

— Тогда почему Кейчи-сан умер? Его убил кто-то еще?

— Его никто не убил. В таком случае это не является убийством, всего лишь несчастный случай.

— А как же тогда Ютака-сан? Почему он сбежал?

— Потому что он подумал, что убил его — ответил Коидзуми, подняв указательный палец. Он что, собирается превратиться в супер-сыщика?

— Позвольте мне рассказать свое мнение о том, как все произошло. Прошлой ночью Ютака-сан направился к Кейчи-сану с намерением убить его. Он ударил его ножом, но лезвие застряло в карманном блокноте, поэтому рана не стала смертельной.

Я и представить себе не мог, что он собирается сказать, поэтому позволил ему продолжить.

— Отсюда и начинаются проблемы. Кейчи-сан на самом деле поверил, что его ранили. Хотя нож пронзил лишь записную книжку, он был уверен, что лезвие вонзилось внутрь. Он, должно быть, сильно испугался, увидев рукоятку ножа на своей груди.

Кажется я начинаю понимать, о чем говорит Коидзуми. Неужели это значит…

— Из-за этой иллюзии Кейчи-сан упал в обморок. В таком случае люди обычно падают назад, либо в сторону.

Коидзуми продолжал:

— Смотря на него, Ютака-сан тоже поверил, что убил его. Выход очевиден: ему остается только бежать. Возможно, что преступление было непреднамеренным, убийство было порывом эмоций. Именно из-за этого он уехал на катере в самый разгар шторма.

— Что? Неужели это значит, что…

Коидзуми прервал Харухи до того, как она договорила:

— Позвольте мне закончить. Самое главное — это действия Кейчи-сана, когда он потерял сознание. Все это время он неосознанно стоял на своих двоих до тех пор, пока мы не постучали в дверь, беспокоясь о том, почему он еще не проснулся.

Значит он все еще жив?

— Кейчи-сан очнулся, когда в дверь постучали и подошел, чтобы открыть ее. Однако он всегда очень болезненно встает по утрам, поэтому он почувствовал слабость. Шагая по направлению к двери, он неожиданно вспомнил.

— Вспомнил что? — спросила Харухи. Коидзуми ответил с улыбкой:

— Он вспомнил, что брат пытался убить его. В одно мгновение возник образа Ютаки-сана с ножом, поэтому Кейчи-сан лихорадочно запер дверь.

Больше не могу сидеть молча:

— Хочешь сказать, что правда скрывается за пределами той комнаты?

— К несчастью, да. Кейчи-сан потерял чувство времени после того, как потерял сознание, поэтому он подумал, что Ютака-сан вернулся, чтобы закончить свое дело. Как мне кажется, он закрыл свою дверь за несколько секунд до того, как мы взялись за дверную ручку.

— Если убийца пришел, чтобы нанести окончательный удар, зачем ему нарочно стучать в дверь?

— Разум Кейчи-сана тогда был в тумане, поэтому он принял такое решение в полусознательном состоянии.

— Закрыв дверь, Кейчи-сан попытался отойти назад, осознавая, в какой ужасной ситуации он находится. Именно тогда и случилась трагедия.

Рассказав такую грустную историю, Коидзуми потряс головой.

— В этот момент Кейчи-сан отключился и споткнулся.

Коидзуми наклонился, словно в позе падения.

— Как следствие, нож, который проткнул лишь записную книжку, воткнулся в грудь со всей силы, когда он упал на пол. Лезвие ножа попало прямо в сердце, что вызвало мгновенную смерть…

Коидзуми посмотрел на меня и Харухи, в то время как у нас отпала челюсть, уверенно сказав:

— Такова правда.

О чем это ты?

Кейчи-сан погиб так нелепо? Неужели так все и произошло? Очень маловероятно, что нож попадет именно в записную книжку, а для Ютаки-сана не знать, что он никого на самом деле не убил, довольно странно.

Я попытался привести в порядок свои мысли, чтобы продолжить спор.

— Ах!

Харухи неожиданно крикнула, от чего я немного испугался. Зачем кричать так неожиданно?

— Но, Коидзуми-кун… — сказала Харухи и замолчала. Ее лицо было в шоке, что же побудило ее так орать? Коидзуми сказал что-то, что ей не понравилось?

Харухи посмотрела на меня. Как только наши глаза встретились, она отвела взгляд на Коидзуми. Затем она и вовсе решила смотреть только в потолок.

— Эм… ничего. Значит вот что было на самом деле. Как бы мне сказать…

Она что-то пробормотала, а затем замолчала.

Асахина все еще спала, а Нагато смотрела на Коидзуми своим пустым взглядом.

На этом наше собрание было отложено. Мы решили вернуться по своим комнатам. По словам Коидзуми, как только шторм прекратится, полиция сразу должна приехать. Поэтому мы решили собраться до того, как они прибудут.

Проведя немного времени в своей комнате, у меня возникло множество вопросов, поэтому я направился в комнату Коидзуми.

— Да, да?

Сворачивая свою одежду, он поднял голову и улыбнулся.

— Нам нужно поговорить

Может быть только одна причина, по которой я пришел к Коидзуми.

— Не понимаю.

Это было естественно, как и вся логика Коидзуми, полная дыр.

— Согласно твоей теории его тело должно лежать лицом вниз, но мы нашли его лицом вверх. Как ты объяснишь это?

Коидзуми встал на ноги.

С улыбкой, этот идиот ответил почти прозаично:

— Все просто. Это потому, что теория неверная.

Я был удивлен.

— Да, ты прав. Единственной, кто сможет поверить в такую гипотезу — это бессознательная Асахина. Если я спрошу Нагато, она точно скажет мне настоящую правду, но это будет жульничеством, а я так не люблю. Может скажешь свои настоящие домыслы по этому поводу?

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Нагару Танигава читать все книги автора по порядку

Нагару Танигава - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Скука Харухи Судзумии (Перевод с английского) отзывы


Отзывы читателей о книге Скука Харухи Судзумии (Перевод с английского), автор: Нагару Танигава. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img