Мэри Джентл - Отряд (Аш - Тайная история - 2)
- Название:Отряд (Аш - Тайная история - 2)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Мэри Джентл - Отряд (Аш - Тайная история - 2) краткое содержание
Отряд (Аш - Тайная история - 2) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Он почти кричал, и Аш поймала взгляды Флоры и Анжелотти, устремленные на германского рыцаря.
- Ты и впрямь рассчитываешь убедить меня? - спросила она.
Ансельм разыграл финт и выбил оружие из рук Эвена Хью. От дружного крика: "Сент-Джордж!" содрогнулись мощные стены башни.
Обезоруженный сарацин вдруг уставился за спину Роберту и выкрикнул: "Сзади!"
Ансельм неосторожно оглянулся через плечо, и Эвен тут же воспользовался моментом, чтобы сделать ему подножку.
- Господи! - огорченно вскрикнул Фернандо. Эвен Хью отступил с пути валившегося на него тела, перехватил меч Роберта и обрушил могучий удар на его шлем, после чего выпрямился и пропыхтел:
- Получай, английский ублюдок!
Аш закусила губу при виде картинно корчащегося на полу Ансельма, сообразила: "Цвет лица в порядке, он может двигаться...", догадалась, что сцена была разыграна по плану и ударила в ладоши. По обе стороны от нее аплодировали Флора и ее брат, а Анжелотти смеялся до слез.
- Погиб! - выкрикнул Генри Брант, бросаясь к упавшему, в съехавшей набекрень короне, путаясь в королевской мантии. - Погиб!
Найдется ль врач, что сына моего спасет
И исцелит смертельное ранение?
По толпе пробежал шепоток. Аш видела краем глаза, что зрители забыли об угощении и замерли, предвкушая новый поворот событий. Пауза затягивалась. В уголке у камина срочно облачали в костюм нового комедианта.
- Нет! - Рикард стряхнул с себя помощников и выскочил в зал. По волочившейся за ним долгополой мантии и мешочку с кузнечными инструментами Аш догадалась, что ему предстояло играть доктора, но парень не остановился на площадке, а настойчиво проталкивался к ним, и зрители расступались, давая ему дорогу.
Рикард с подростковой неуклюжестью склонился перед Аш, и еще ниже перед герцогиней-лекарем.
- Мне не хватит умения сыграть благородного доктора, - отбарабанил он, - но здесь есть некто, обладающий высоким искусством. Мессир Флориан, прошу!
- Что? - оторопела Флора.
- Сыграйте благородного доктора! - повторил мальчишка. - Прошу вас!
- Просим! - в один голос заорали латники.
- Ага, давайте, док! - подхватили стрелки во главе с Джоном Барреном.
Роберт Ансельм, распростертый мертвым на соломе, звякнув железом, поднял голову:
- Тут принц Джордж помирает, так что давайте, лечите побыстрей!
- Мессир Флориан, лучше не спорить, - весело вздохнул Анжелотти.
- Да я роли не знаю!
- Знаешь! - заспорила Аш, силясь удержаться от смеха. - Ой, ну и вид у тебя! Флора, эти роли все знают наизусть. Да ты наверняка и играла хоть раз на Двенадцатую Ночь! Давай, выходи. Приказ босса!
- Слушаюсь, босс, ваша милость! - угрюмо буркнула Флора.
Она постояла в раздумье - высокое пугало, а не женщина - и быстро расстегнула свой полукафтан, скинула его и с помощью пажа влезла в докторскую мантию, дернула плечом, расправляя складки, повернулась к Аш растрепанная, с блестящими глазами:
- Ну, погоди, я тебе припомню! - и шагнула вперед.
Рикард кинул ей мешок с инструментом, и она поймала его на лету, на ходу нащупала одну из рукояток, выступила на середину, задумчиво водрузила ногу на широкую грудь Роберта и оперлась руками о колени.
- Уф-ф!
Я - доктор...
- Ё... - Флора запнулась. - Погодите, дайте вспомнить...
- Господи, вылитый отец, - вырвалось у Фернандо. Он с улыбкой повернулся к Аш: - Какая жалость, что старый негодяй помер. Вот был бы рад узнать, что у него двое сыновей!
- Провались ты, Фернандо, - добродушно пожелала Аш. - Ты понимаешь, что я не дам ее убить? Так и передай Гелимеру.
Флора тем временем с помощью пары здоровенных гвоздорезов вскрыла кирасу Ансельма и задумчиво потыкала рукояткой в брюхо страдальца:
- Бедняга мертв!
- Давным-давно! - выкрикнула Бальдина.
- Мертвее камня, - повторил лекарь. - О, дерьмо... нет, не подсказывайте, сама вспомню...
Аш просунула ладонь под локоть Фернандо поверх плаща. Он чуть склонился к ней и накрыл ее пальцы своей ладонью. Аш крепче сжала его руку.
Флора посреди зала продолжала исследования. Она передвинула ногу от груди к гульфику. Кошачий концерт! Она продекламировала:
Я - доктор, любые болезни лечу:
Чахотку и насморк, понос, золотуху.
Я вам кости вправляю,
Я вам мозги вправляю,
А коль надо - из мертвых пинком подниму!
- Такая поднимет! - выкрикнул Биллем Верхект в непритворном восторге.
Флора закинула гвоздодеры за плечо, как алебарду, и отозвалась:
- Тебе-то чего беспокоиться, Биллем, ты уже много лет покойник!
- Дьявольщина, мне так и помнилось, что в Генте со мной что-то случилось!
Аш ухмыльнулась, покачала головой. Последний котел был вылизан дочиста; кухарки вытирали руки фартуками и устраивались среди зрителей.
"Меньше половины пайка на каждого. И это по случаю Рождества Роберт расщедрился! Мы в дерьме по самые уши..."
Фернандо вдруг сказал:
- Гелимер собирается сделать тебе предложение. Он велел сказать... я сам не поверил.... если Дижон сдадут, он даст свободный пропуск всем жителям, хотя ему придется повесить гарнизон. А что касается моей сестры: король-калиф собирается взять герцогиню Бургундии в жены.
- Что-что?!
Беззастенчиво подслушивавший Антонио Аижелотти вмешался:
- Чистая работа, мадонна. Господи, все купцы и гильдейские старшины мигом потребуют сдачи. Вот тут и начнутся споры да раздоры!
- В жены? - тупо повторила Аш.
- Тут он промахнулся, - пояснил ей Фернандо, бросив сердитый взгляд на Анжелотти. - Люди Фридриха уже поговаривают, что будь он в силе, так попросту взял бы город штурмом. Ничего из этого не выйдет, но, - он дернул плечом, - я должен был сказать.
- О, господи! Представляю, как расскажу об этом Ла Маршу! - Помянув бургундца, Аш снова покосилась на дверь. Никого, кроме стражи - и те не бдят на часах, а любуются на герцогиню-доктора и Сент-Джорджа.
Голос Флоры зазвенел:
По воле моей и искусством моим
Мертвый Сент-Джордж - станет живым!
Моя премудрость тебя зовет:
Встань, поднимись, тебя подвиг ждет!
На глазах у всех людей,
Оживи, подымись скорей!
Ансельм вскочил на ноги и отвесил публике изящный поклон. Один из наплечников при этом соскочил и со звоном покатился по полу. Эвен Хью, Генри Брант и Адриан Кампин выбежали вперед; "сарацинский рыцарь", "король" и "кляча" сцепили руки.
Флора дель Гиз ухватила за руки Ансельма и Эвена, подозвала к себе Рикарда и что-то шепнула на ухо молодому оруженосцу. Рикард кивнул, глубоко вздохнул и выкрикнул:
На Двенадцатую Ночь Рождества
Жив принц Джордж!
Чего желаем и вам!
А теперь нам заплатите
И спокойно спать идите!
В громе аплодисментов на актеров обрушился дождь мелких монет и старых башмаков. Ряженые гордо раскланивались.
Латники сгрудились вокруг, чтобы похлопать по плечам Флору и остальных. Кто-то стянул с балок зеленые гирлянды, и плети плюща увенчали головы отрядного доктора, каптенармуса, второго капитана, командира копья и оруженосца. Аш вдруг почувствовала себя покинутой и одинокой. "Даже если мы выкарабкаемся, - думала она, не сводя глаз с лица Флоры, - возврата к прежнему уже не будет".
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: