Джулия Джонс - Измена (Книга Слов - 2)

Тут можно читать онлайн Джулия Джонс - Измена (Книга Слов - 2) - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Научная Фантастика. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Джулия Джонс - Измена (Книга Слов - 2) краткое содержание

Измена (Книга Слов - 2) - описание и краткое содержание, автор Джулия Джонс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Измена (Книга Слов - 2) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Измена (Книга Слов - 2) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джулия Джонс
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Тихоня смотрел в окно. Услышав, что Джек вышел, он тут же захлопнул ставни.

- Ну и напугал ты меня, парень, - сказал он, приложив руку к сердцу.

- Извини. Я вышел узнать, что это за шум.

- Хелч только что сдался Кайлоку. Он не оставил им выбора - сжег город дотла. Только замок остался. Весь Аннис взялся за оружие, и возмущенный народ вышел на улицы...

Тихоня говорил еще что-то, но Джек не слушал его. Все вокруг стало черным, и на этот раз он не противился.

* * *

Баралис крался по улицам Брена, почти не касаясь ногами земли. Было раннее утро, и от него падала длинная тень. На улице Веселых Домов он увидел старика, который рылся в сточной канаве, и направился к нему.

- Эй ты! Который из этих домов содержит женщина без передних зубов? Чтобы вернее получить ответ, Баралис вложил в свои слова малую толику чар время не терпит.

Старик открыл обсаженный болячками рот:

- У Тугосумкиной сестры нету передних зубов. Вон там, налево - в доме с красными ставнями. - У старика был растерянный вид, словно он не понимал, что говорит и зачем. Баралис хотел бросить ему монету, но передумал. Зачем платить деньги за то, что уже получил даром? Он повернулся и пошел к дому, указанному стариком.

Подойдя, он громко постучал в дверь. Открыло ему смешное существо женского пола - и тут же принялось взбивать волосы и оправлять платье.

- Да, прекрасный господин, чем могу служить? Все зубы были при ней правда, кривые и желтые.

- С кем я говорю? - осведомился Баралис. Женщина присела, словно благовоспитанная девица.

- Госпожа Тугосумка, владелица этого превосходного заведения.

- Живет у вас человек по имени Трафф? - Баралис уловил шедший от нее неповторимый запах дохлых крыс.

Женщина, приложив руку к груди, собралась ответить, но тут другая отпихнула ее в сторону.

- Мы никому не открываем имен своих гостей, - заявила она. У этой передние зубы отсутствовали.

Баралис, поняв, что пора прибегнуть к подкупу, достал из-под плаща золотой.

- Трафф нужен мне по важному делу, - сказал он, опуская холодную монету в подставленную ладонь беззубой.

- Входите, благородный господин. Сейчас я приведу вам Траффа.

Она ввела его в большую неприбранную комнату, где на полу спали несколько девиц.

- А нельзя ли нам поговорить в более укромном месте?

- Ну разумеется, - сказала та, от которой пахло дохлыми крысами.

- Но за особую плату, - добавила беззубая.

Еще один золотой перешел из рук в руки, и Баралиса провели в темную каморку на задах. Здесь было только одно окошко, плотно прикрытое ставней. Вошел Трафф с табаком за щекой - он пожевал еще некоторое время, прежде чем сплюнуть и заговорить.

- Чего вам тут надо, Баралис? - Он достал из-за пояса нож и принялся вычищать грязь из-под ногтей. Баралис смерил его холодным взглядом. Вид у наемника был неважный. Волосы сальные, одежда грязная, к тому же оброс бородой. В щетине застряли крошки табака. То, что он вычищал из-под ногтей, имело цвет засохшей крови.

- Ты что, в бою побывал?

- Если и побывал, то вышел победителем.

Наемник вел себя нагло, как всегда. Баралис решил перейти прямо к делу.

- Ты слышал, что герцог женится на дочери Мейбора?

Трафф метнул нож - тот пролетел мимо Баралиса и вонзился в стену.

- Я никому не позволю жениться на Мелли.

Баралис уже приготовился отвести удар, но, услышав эти слова, втянул чары обратно в легкие. Он не понимал, что вызвало в наемнике такую ярость, но ее можно было использовать.

- Мы с тобой мыслим одинаково, мой друг. Я тоже не хочу, чтобы Меллиандра выходила замуж.

- Это почему? - насторожился Трафф.

- Потому что хочу, чтобы Брен по-прежнему принадлежал Катерине. Если Меллиандра выйдет за герцога и родит ему сына, Катерина не будет больше наследовать своему отцу. - Баралис пока что не считал нужным скрывать правду.

- И что вы собираетесь предпринять?

- Убить герцога. - Баралис начал догадываться о мотивах, движущих Траффом. - Что до Меллиандры, можешь делать с ней все, что хочешь.

Трафф облизнул губы.

- Как вы думаете это осуществить?

Баралис позволил себе легкую улыбку. Он мог себя поздравить - кажется, он угадал верно: Трафф влюблен в дочь Мейбора. Ведь она долго была у него в плену. Баралис стал чувствовать себя увереннее. Судьба снова приняла его сторону. Переведя дыхание, он взглянул Траффу прямо в глаза.

- Я хочу, чтобы ты мне помог. Венчание состоится завтра - оно будет тайным. Когда новобрачные вернутся в свои покои, ты со своим ножом нанесешь им визит. Мне известен потайной ход, ведущий из людской часовни в покои герцога. Им-то ты и воспользуешься. - Баралис помолчал немного, приспосабливая свои планы к желаниям Траффа. Наемник хочет получить Меллиандру - поэтому новобрачным ни в коем случае нельзя позволить осуществить свой брак. Не то Меллиандра может выплыть через несколько месяцев и заявить, что носит герцогское дитя. - Ты должен быть там в тот миг, когда они вернутся из часовни.

Трафф устремил на Баралиса пристальный тяжелый взгляд.

- Откуда мне знать, можно вам доверять или нет?

- Знать этого ты не можешь. Можешь быть уверен только в одном: я буду ждать у выхода, чтобы удостовериться, что ты сделал свое дело. Тебе вместе с Меллиандрой легко будет бежать ] через кухню. Я обо всем позабочусь заранее. - Баралис положил руку Траффу на плечо. - Видишь, я не спрашиваю, зачем она тебе, - меня это не касается.

Трафф стряхнул руку прочь.

- Есть ли часовые в покоях герцога?

- Только один. Ему подсыплют кое-чего в эль, чтобы он не был слишком прытким. - Часовых отравить не составляло труда: их еду никто не пробовал.

- К концу дня мне должны доставить пятьсот золотых.

- Идет. - Баралис направился к двери. - Кроп принесет их тебе. Завтра на закате будь на восточной стороне дворца, у входа для слуг. Я приду за тобой. - Баралис хотел выйти, но услышал удививший его вопрос:

- А Мелли что, любит герцога?

Баралис увидел безумный блеск в глазах наемника и остался доволен.

- Нет - это отец ее принуждает.

Трафф, как и надеялся Баралис, удовлетворился этим, и легкая улыбка тронула его губы.

- Я так и думал. Завтра буду на месте.

- Хорошо. Смотри не опаздывай. - Баралис вышел. Женщина, пахнущая дохлыми крысами, метнулась к нему, но он отстранил ее и пошел к выходу.

Обратный путь он проделал в хорошем настроении. Встреча с Траффом прошла лучше, чем он мог себе вообразить. То, что наемник втрескался в дочь Мейбора, очень облегчило дело. Трафф сам ухватился за случай убить герцога. События снова оборачивались в пользу Баралиса. Он так и летел по улицам. Сегодня у него много дел: надо раздобыть золота, приготовить яд и напомнить стражникам у часовни, что за ними должок.

Тетушка Грил сидела по самый подбородок в сточной канаве. Вони она почти не чувствовала - она извлекала из щеки большую занозу. Подцепив щепку здоровой рукой, она дернула изо всех сил и чуть не взвыла от боли: заноза вошла глубоко, и следом выступила кровь. Ей еще посчастливилось: на палец выше - и щепка вонзилась бы в глаз. Грил не старалась унять кровь. Что такое небольшое кровопускание по сравнению с тем, что она узнала?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джулия Джонс читать все книги автора по порядку

Джулия Джонс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Измена (Книга Слов - 2) отзывы


Отзывы читателей о книге Измена (Книга Слов - 2), автор: Джулия Джонс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x