Дэвид Эддингс - Сапфирная роза

Тут можно читать онлайн Дэвид Эддингс - Сапфирная роза - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Научная Фантастика. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Дэвид Эддингс - Сапфирная роза краткое содержание

Сапфирная роза - описание и краткое содержание, автор Дэвид Эддингс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Сапфирная роза - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Сапфирная роза - читать книгу онлайн бесплатно, автор Дэвид Эддингс
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Он глубоко вздохнул, стараясь укрепить себя в той мысли, что сможет справиться с этой невыносимой болью потери. Он сможет научиться терпеть ее. Затем он отклонился назад и, размахнувшись, зашвырнул стальной ящичек подальше, насколько хватило его сил, в бушующее сердитое море.

Летящий со свистом стальной ящичек описал дугу над вздымающимися далеко внизу волнами и засветился в полете ни голубым, ни красным и не каким-либо другим цветом, но раскаленным белым. Он пролетел далеко, гораздо дальше, чем мог бы забросить его человек, и затем, подобно падающей звезде, изящным изгибом упал в бушующую морскую пучину.

- Вот и все, - проговорил Келтэн. - Нам только это предстояло совершить?

Флейта кивнула, глаза ее были полны слез.

- Вы все можете теперь возвращаться, - сказала она им, а сама села под дерево и поднесла к губам свирель.

- Разве ты не пойдешь с нами? - спросил ее Телэн.

- Нет, - вздохнула она. - Я немного побуду здесь. - И Флейта заиграла печальную песнь, и в ней была скорбь и горечь потери.

Они проехали совсем немного под печальные звуки свирели, когда Спархок обернулся. Дерево все стояло на том же самом месте, но Флейты уже нигде не было видно.

- Она опять покинула нас? - спросил он Сефрению.

- Да, дорогой, - вздохнула она.

Пока они спускались с мыса и огибали утес, поднялся резкий ветер и подхваченные им водяные брызги больно хлестали им лица. Спархок пытался натянуть капюшон поглубже на лицо, но все было бесполезно. И несмотря на все его старания, холодные брызги искололи его нос и щеки...

Его лицо все еще было мокрым, когда он проснулся и сел. Он стер с лица соленую воду, и протянул руку сначала к поясу, потом себе за пазуху...

Беллиома там не было.

Спархок знал, что должен поговорить с Сефренией, но сначала он решил кое-что прояснить для себя. Он поднялся и вышел из дома, в котором они остановились на ночь еще только вчера. Двумя дверями вниз по улице была конюшня, куда они поставили тележку, на которой покоился Кьюрик. Спархок осторожно откинул шерстяное одеяло и прикоснулся к холодному лицу своего друга.

Лицо Кьюрика было мокрым, и когда Спархок лизнул языком кончик своего пальца, он почувствовал во рту привкус соленой морской воды. Он долгое время просидел так, размышляя. Мысли смешались в его голове от непостижимости того, от чего совсем недавно так небрежно отмахнулась Афраэль, назвав просто чем-то необычным. Казалось, что объединив свои силы и могущество, Младшие Боги Стирикума могли свершить все, что угодно. В конце концов, он решил даже не пытаться понять, что произошло. Фантазия или реальность, или что-то среднее - не все ли равно? Ведь Беллиом теперь в безопасности, и это самое важное.

Они ехали на юг и, добравшись до Коракаха, направились по дороге, ведущей к Гака Дориту, а оттуда свернули на запад к городу Кадум, что стоял на границе с Лэморкандом. Пробираясь по долинам, они то и дело наталкивались на земохских солдат, спасавшихся бегством на восток. С солдатами не было раненых, и казалось, что битвы в Лэморканде не происходило и вовсе.

Они возвращались, но не было в душе ни спокойствия от выполненного долга, ни радости от одержанной победы. Как только они спустились с нагорья, снег сменился дождем, и плач небес, казалось, вторил их печальному настроению. Не звучало историй и не было веселого дружественного подшучивания; все они очень устали, и единственное, о чем мечталось - поскорее добраться до дома.

Король Воргун с огромной армией стоял в Кардуме. Он не совершал никаких передвижений, а прочно осел в этом городе, дожидаясь, когда изменится погода и просохнет земля. Спархока и его спутников проводили в штаб его армии, который, как и следовало ожидать, располагался в таверне.

- Ба! Какой сюрприз! - вскричал полупьяный король Талесии, завидев Спархока и его друзей. - Честно признаюсь, не думал, что свижусь с вами снова. Хо, Спархок! Подойди же поближе к огню. Выпей чего-нибудь, да расскажи, с какими вестями вы к нам пожаловали.

Спархок снял шлем и прошел по застеленному тростником полу таверны.

- Мы добрались до города Земох, ваше величество, - кратко доложил он. - Там мы убили Отт и Азеша, и поехали обратно.

Воргун прищурился.

- Весьма лаконично, - рассмеялся он и затуманенным взором скользнул по стоявшим у дверей стражам. - Эй, вы, кто-нибудь! - рявкнул он. Ступайте и разыщите лорда Вэниона. Скажите ему, что его люди прибыли. Ты подобрал подходящее местечко для пленников, Спархок?

- У нас нет пленных, ваше величество.

- И правильно, так и надо вести войну. Однако Сарати будет недоволен. Он очень хотел, чтобы Энниас предстал перед судом.

- Мы могли бы привести то, что от него осталось, - усмехнулся своему королю Улэф, - но больно уж неприятное это зрелище.

- Кто ж из вас прикончил его?

- Это был Азеш, ваше величество, - объяснил Тиниен. - Земохский бог был так разочарован в Отте и Энниасе, что свершил с ними то, что счел наиболее подходящим случаю.

- А что с Мартэлом, принцессой Ариссой и бастардом Личеасом?

- Спархок убил Мартэла, - сказал ему Келтэн. - Улэф снес голову Личеасу с плеч долой, а Арисса приняла яд.

- Она умерла?

- Полагаем, что да. Она была уже на волоске от смерти, когда мы распрощались с ней.

Вошел Вэнион и сразу же направился к Сефрении. Их тайна, которая, впрочем, не для кого уже не являлась секретом, потому что каждый, у кого были глаза, давно пометили, как они относятся друг к другу, сразу же раскрылась, когда они обнялись с горячностью, что была несвойственна для них обоих. Вэнион поцеловал в щеку маленькую женщину, которую любил с давних пор.

- Я думал, что потерял тебя, - с чувством проговорил Вэнион.

- Ты же знаешь, дорогой, что я никогда не смогу покинуть тебя, мягко произнесла Сефрения.

Спархок слегка улыбнулся. Это слово "дорогой" всегда звучало в устах Сефрении иначе, когда она обращалась с ним к Вэниону, а не к кому-нибудь другому.

Их рассказ о том, что произошло с тех пор, как они отправились в Земох, был довольно подробным. Но как бы то ни было, он был смягчен, и в нем было опущено множество вопросов, касавшихся теологии.

Затем подвыпивший Воргун повел свое несколько бессвязное повествование о событиях в Лэморканде и восточной Пелосии, что произошли за время их отсутствия. Оказалось, что армии запада последовали той стратегии, что была разработана в Чиреллосе до начала компании, и она оправдала себя.

- И затем, - заключил наклюкавшийся монарх, - именно тогда, когда мы были готовы сразиться с ними, эти трусы дали стрекача и умчались на восток. Ну почему никто не хочет встать и сразиться со мной? - жалобно проговорил Воргун. - Теперь мне придется разыскивать их в горах Земоха.

- К чему такое беспокойство? - спросила его Сефрения.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Дэвид Эддингс читать все книги автора по порядку

Дэвид Эддингс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Сапфирная роза отзывы


Отзывы читателей о книге Сапфирная роза, автор: Дэвид Эддингс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x