Дэвид Эддингс - Сапфирная роза

Тут можно читать онлайн Дэвид Эддингс - Сапфирная роза - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Научная Фантастика. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Дэвид Эддингс - Сапфирная роза краткое содержание

Сапфирная роза - описание и краткое содержание, автор Дэвид Эддингс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Сапфирная роза - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Сапфирная роза - читать книгу онлайн бесплатно, автор Дэвид Эддингс
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- Как к чему?! - воскликнул Воргун. - Да чтобы они никогда не вздумали вновь отправиться войной на нас! - Воргун покачнулся в своем кресле и неуклюже зачерпнул кружкой эля из бочонка.

- Зачем приносить в жертву жизни своих людей? - спросила она. - Азеш - мертв, Отт - тоже. Земохцы больше никогда не вернутся сюда.

Воргун свирепо сверкнул глазами и ударил кулаком по столу.

- Мне хочется кого-нибудь уничтожить! Повоевать хочу! - заорал он. Вы не позволили мне снести с лица земли всех этих рендорцев! Вы отозвали меня в Чиреллос! Так пусть я буду косоглазым троллем, если позволю вам увести у меня из-под носа еще вдобавок и земохцев. - С этими словами глаза его потускнели, он медленно сполз под стол и захрапел.

- Твой король на удивление целеустремленный, мой друг, - сказал Тиниен Улэфу.

- Воргун - простой человек, - пожал плечами Улэф. - Его голова не удерживает больше одной мысли.

- Я отправлюсь с вами в Чиреллос, - сказал Вэнион. - Возможно, мне удастся помочь вам убедить Долманта охладить воинственный пыл Воргуна. Конечно, это была не настоящая причина, почему Вэнион стремился сопровождать их, но все скромно промолчали.

С рассветом следующего дня они покинули Кадум. Рыцари сменили теперь свои тяжелые доспехи на простые кольчуги и накинули поверх них дорожные плащи. День за днем лил дождь, мелкий и тоскливый, который, казалось, смыл все краски земли. Они продолжали свое путешествие, а на дворе стоял угрюмый конец зимы, почти никогда по-настоящему не холодный, но всегда дождливый. Они миновали Мотеру и поехали дальше к Кадаху, где, переправившись через реку, легким галопом отправились прямо на север, к Чиреллосу. Наконец в один дождливый полдень они взобрались на вершину холма, откуда хорошо просматривался опустошенный водой Священный город.

- Я думаю, первым делом мы должны разыскать Долманта, - решил Вэнион. - Нашему посланнику требуется время, чтобы добраться обратно до Кадума, а то случись перемена в погоду, и поля в Земохе быстро просохнут. - Вэнион зашелся кашлем.

- Ты плохо себя чувствуешь? - спросил его Спархок.

- Кажется, просто подцепил простуду.

Они вошли в Чиреллос не как герои. Не было ни парадов, ни фанфар, ни веселой толпы, разбрасывающей цветы. По правде говоря, кажется, никто даже и не узнал их, и единственно, что кидали из окон верхних этажей домов, мимо которых они проезжали, были отбросы и прочий мусор. Жители Чиреллоса видимо не торопились с починкой порушенных домов, с тех пор как была изгнана армия Мартэла, и прозябали в грязи и нищете в своих развалюхах.

Они вступили в Базилику, тоже еще не приведенную в порядок и пребывавшую в запустении, и отправились в кабинеты, расположенные на втором этаже.

- У нас важные новости для Архипрелата, - сказал Вэнион церковнику в черном, который восседал за богато украшенной кафедрой, с важным видом перебирая бумаги.

- Боюсь это совершенно невозможно, - проговорил церковник, с презрением поглядывая на испачканную грязью одежду Вэниона. - Сейчас Сарати встречается с делегацией первосвященников Каммории. Это очень важная встреча, и негоже ее прерывать из-за какого-то военного донесения. Почему бы вам не подождать до завтра?

Вэнион побледнел от гнева, и рука его потянулась к мечу. Однако до того как события могли принять нежелательный оборот, к ним навстречу уже спешил знакомый им толстенький патриарх. Это был Эмбан.

- Вэнион? - воскликнул он в удивлении. - И Спархок! Когда вы вернулись?

- Мы только что прибыли, ваша светлость, - ответил Вэнион. - И кажется, у этого церковника вызывают сомнения наши личности.

- Ну, что касается меня, то это не так, - усмехнулся Эмбан. - Входите внутрь.

- Но, ваша светлость, - возразил церковник. - У Сарати сейчас идет встреча с первосвященниками Каммории, и здесь еще много посланников, которые ожидают, и которые гораздо... - он осекся; Эмбан медленно разворачивался к нему.

- Кто этот человек? - произнес Эмбан словно бы в пространство, а затем взглянул на церковника. - Собирай свои вещи, - велел он. - Первым делом завтра утром ты покинешь Чиреллос. Возьми с собой теплые вещи. Хьюсдальский мужской монастырь расположен на севере Талесии, и в это время года там жгучий мороз.

Первосвященники Каммории были быстро распущены, и Эмбан ввел Спархока и его спутников в комнату, где их поджидали Долмант и Ортзел.

- Почему вы не послали вперед гонца с известием? - спросил Долмант.

- Мы думали, что Воргун позаботится об этом, - ответил ему Вэнион.

- Кто же с таким важным посланием полагается на Воргуна? Ну да ладно, рассказывайте обо всем, что произошло с вами.

Спархок, с помощью друзей, подробно рассказал обо всем, что приключилось с ними в мрачном Земохе.

- Кьюрик? - взволнованно воскликнул Долмант, прервав повествование.

Спархок кивнул.

Долмант вздохнул и в печали склонил голову.

- Полагаю, вы отомстили его убийце? - спросил он, сдерживая боль свою и гнев.

- Да, это сделал его сын, Сарати, - ответил Спархок.

Долмант знал кем доводится Кьюрику Телэн, и он с удивлением посмотрел на мальчика.

- Как ты умудрился убить закованного в сталь воина, Телэн? - спросил он.

- Я воткнул нож ему в спину, - ровным голосом ответил Телэн, - прямо в почки. Хотя потом Спархоку пришлось помочь мне всадить в него меч. У меня самого не хватило сил пробить доспехи.

- А что теперь будет с тобой, мой мальчик? - с грустью в голосе спросил Долмант.

- Пуская немного подрастет, - сказал Вэнион, - А потом зачислим его послушником в Пандионский орден - вместе с остальными сыновьями Кьюрика. Спархок обещал это Кьюрику.

- А что, меня никто не хочет спросить, что я думаю? - возмущенно заявил Телэн.

- Откровенно говоря, нет.

- В рыцари? - фыркнул Телэн. - Меня? Вы что, все разом ум потеряли?

- Да не переживай так, Телэн, - попытался увещевать его Берит. - Быть рыцарем не так уж плохо, привыкнешь со временем.

Спархок возобновил свой рассказ. Однако ко многому из того, что рассказывал рыцарь, Ортзел оказался теологически не подготовлен, и как только Спархок закончил, глаза патриарха Кадаха остекленели и он в ошеломлении уставился на него.

- Вот, кажется, и все, что произошло с нами, - заключил Спархок. Думаю, мне самому потребуется какое-то время, чтобы все это улеглось в моей голове - возможно, на это уйдет весь остаток моей жизни - и даже тогда останется многое, что я не смогу осмыслить.

Долмант в раздумье откинулся на спинку кресла.

- Думаю, что Беллиом - и кольца - должны быть переданы на хранение Церкви, - сказал он.

- Очень жаль, Сарати, - произнес Спархок. - Но это невозможно.

- Что ты сказал?

- У нас больше нет Беллиома.

- Что же вы сделали с ним?

- Мы бросили его в море, - ответил Бевьер.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Дэвид Эддингс читать все книги автора по порядку

Дэвид Эддингс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Сапфирная роза отзывы


Отзывы читателей о книге Сапфирная роза, автор: Дэвид Эддингс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x