Джек Макдевитт - Военный талант
- Название:Военный талант
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джек Макдевитт - Военный талант краткое содержание
"Военный талант". История войны, которую вели земные колонии с "чужими", и величайшего полководца этой войны. История бесплодных побед, сокрушительных поражений, предательства и героизма. История, написанная как детектив, потому что "правда — дочь времени" и разрешить величайшую загадку этой войны удается лишь двести лет спустя...
Военный талант - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
По обеим сторонам холла находились двери, большинство без табличек. Я прошел мимо юридической фирмы, компании по морским перевозкам, мимо одного-двух офисов с какими-то неприметными вывесками.
В конце концов я очутился перед двойными дверями с надписью: "Маракаибская группа".
Не знаю, чего я ожидал, думая о представителях цивилизации гораздо более старой, чем моя, — о телепатах, существах, превосходящих нас в умственном отношении, но отстающих в плане технических достижений. "Цена легкости общения, — теоретизировали некоторые. — Вертикальное сохранение информации. Письменность появилась у них слишком поздно".
Во всяком случае, вместо экзотического помещения я попал в нечто, напоминающее офис туристической фирмы с безвкусной, но вполне земной обстановкой: неудобная кушетка прямоугольной формы, пара резных стульев и низкий столик, заваленный потрепанными книгами. В большие квадратные окна светило бледное солнце. Названия книг показались мне знакомыми, хотя я не читал ни одной из них: "Необходимость империи", "Зеленая трава и серебряные корабли", "Последние дни". Еще там было несколько биографий людей и ашиуров, которые на протяжении тысячелетия пытались предотвратить вспышку массового насилия.
Обнаружив экземпляр "Отрывков из Тулисофалы" Таннер, я взял его в руки. Это был увесистый том, из тех, которые кладут на видное место, чтобы пустить пыль в глаза, но к которым никогда не притрагиваются.
Перелистывая его, я вдруг почувствовал, что за мной наблюдают, осторожно поднял глаза от книги и взглянул на шкаф, на терминал, на дверь, на другую дверь, которая вела, по моим предположениям, во внутреннее помещение.
Никаких изменений я не заметил.
И все же что-то двигалось.
Я его чувствовал. В офисе. В неподвижном теплом воздухе.
Где-то позади моих глаз.
Тут же я услышал шаги в соседней комнате. Дверь открылась. Тот, кто был за нею, не вошел сразу же, а задержался, словно беседовал с кем-то. Не раздавалось ни единого звука.
Я начал покрываться потом. В глазах у меня потемнело, туманную дымку заполнили белые цветы. Наверное, я сел на стул. Некто вошел в комнату, но на меня накатила тошнота, из-за которой я перестал адекватно воспринимать окружающее. Чья-то рука дотронулась до моего запястья, прохладная ткань прижалась к моему лбу.
Нечто, коснувшееся моего сознания, двигалось в размеренном ритме, соответствующем движениям вошедшего.
— Все в порядке, мистер Бенедикт, — сказал мужчина. — Как вы себя чувствуете?
— Нормально, — неуверенно ответил я.
Что-то поворачивалось у меня в голове, пытаясь отвернуться от света, зарывалось в глубину. Накатила новая волна тошноты.
— Извините, — произнес он. — Наверное, лучше воспользоваться связью.
Именно так я в тот момент и думал. И он, разумеется, знал это. Черт побери, разве я мог предвидеть такое? Конечно, я слышал всякие истории, но отмахивался от них, как от истеричных фантазий.
Я попытался сосредоточить внимание на внешних предметах. Стол. Лампа. Солнечный свет. Длинная, похожая на человеческую, рука.
— Меня зовут С'Калиан. И если это может вас как-то утешить, то знайте: ваша реакция обычна для людей.
Я не видел, откуда доносятся слова. Несомненно, в его свободных рукавах было спрятано какое-то устройство.
Мне удалось сесть прямо. Он сунул мне в руки кусок прохладной ткани.
— Если хотите, могу позвать кого-нибудь из людей, чтобы вам помогли выйти на улицу.
— Нет, — ответил я. — Со мной все в порядке.
С'Калиан отступил на несколько шагов и небрежно прислонился к письменному столу. Рядом с ним мебель выглядела карликовой. Видеть голограммы ашиуров и оказаться с кем-нибудь из них в закрытом помещении две большие разницы. Я был поражен.
Он носил простое длинное одеяние, схваченное поясом, и ермолку. Его лицо с большими дугообразными глазами и клыками, из-за которых его улыбка становилась пугающей, выражало озабоченность.
Что-то в его глазах вызвало ощущение спокойной жестокости. Я с трудом отвел взгляд, пытаясь собраться с мыслями. Выглядел ашиур молодым, с долей экзотичности, которая делала его привлекательным. Пугающе привлекательным.
— Большое спасибо, что согласились побеседовать со мной, — произнес я.
Он поклонился, и я почувствовал, как все тайны моей жизни выплеснулись на всеобщее обозрение. Он телепат ! Я полагал, что смогу контролировать себя, задать ему несколько вопросов и убраться. На его лице ничего не отразилось, но я знал , что он читает все мои мысли.
Что же он может в них прочесть?
Покачивание груди Квинды Арин.
Господи! Откуда это взялось?
Я сосредоточился на хринварском рейде, "Корсариусе", великолепном броске в середину флота ашиуров.
Нет. Это тоже не годилось. Я вздрогнул.
Перед моим мысленным взором всплыли образы еще нескольких женщин. В соблазнительных позах.
Как беседовать с созданием, которое схватывает едва родившуюся мысль?
— Вы так настаивали на встрече, — сказал он, складывая руки под складками своего одеяния и ничем не показывая, что ему известно о смятении в моем мозгу. — Чем могу служить?
Нельзя сказать, что я испугался, хотя мне были известны случаи, когда люди получали физическую травму от встреч с ашиурами. Страх придет потом, когда я окажусь в безопасности, а сейчас меня наполняли стыд и унижение от того, что я не могу скрыть свои мысли и чувства от этих нелюбопытных глаз, бросающих небрежные взгляды через мое плечо на нечто позади меня.
— Нужно ли мне говорить? — спросил я. — Вы знаете, зачем я здесь.
Я ожидал мимолетной усмешки, кивка, физического знака, что он понимает мое смущение.
— Извините, мистер Бенедикт, я не могу избежать проникновения в ваш мозг, так же, как вы не можете не слышать оркестра, играющего в соседней комнате. Тем не менее, вам возможно приятно будет узнать, что не так-то легко рассортировать ваши мысли. — Его губы не шевелились, но в глазах появилось оживление. Интерес. Намек на сочувствие. — Постарайтесь не обращать внимания на проникновение, говорите, как обычно.
Боже мой, с какой силой весь мусор, скопившийся за целую жизнь, хлынул на поверхность! Трусливый поступок, совершенный давным-давно на школьном дворе, отказ от честного разговора с женщиной, страсть к которой совершенно угасла, удовольствие, испытанное неизвестно почему при неудаче друга. Ничтожные, достойные презрения делишки. Багаж, который человек тащит за собой по жизни, поступки, которые хотелось бы изменить...
— Если это вам как-то поможет, примите, пожалуйста, к сведению, что подобный опыт для меня еще более труден.
— Почему?
— Вы уверены, что хотите знать?
Он плохо разбирается в человеческой психологии, раз задает такой вопрос. Я не очень-то хотел услышать ответ, однако сказал:
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: