Михаил Харитонов - Моргенштерн (сборник)
- Название:Моргенштерн (сборник)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:2004
- ISBN:5-17-025535-7, 5-9660-0535-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Михаил Харитонов - Моргенштерн (сборник) краткое содержание
Повести и рассказы Михаила Харитонова — это жесткая, временами жестокая, но неотрывно интересная проза. Начав читать рассказ, уже невозможно оторваться до самой развязки — а развязок этих будет несколько. Автор владеет уникальным умением выстраивать миры и ситуации, в которые веришь… чтобы на последних страницах опровергнуть созданное, убедить в совершенно другой трактовке событий — и снова опровергнуть самого себя. Сумасшедшие фашисты, эльфы-наркоторговцы, магическая борьба в космосе между СССР и США — весь этот бурлеск выглядел бы смешным, не будь он так блистательно убедителен.
В русской — да и в мировой фантастике нет аналогов прозе Михаила Харитонова. Знакомьтесь с новым жанром — конспирологической фантастикой!
Моргенштерн (сборник) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
ШАРЛЕМАНЬ:Милый человек!
ЧЕЛОВЕК:Хорошо. Странник! Что ты не смотришь на меня? Чего ты уставился на дверь?
ЛАНЦЕЛОТ:Я жду, когда войдет дракон.
ЧЕЛОВЕК:Ха-ха! Я — дракон.
ЛАНЦЕЛОТ:Вы? А мне говорили, что у вас три головы, когти, огромный рост!
ДРАКОН:Я сегодня попросту, без чинов.
ШАРЛЕМАНЬ:Господин дракон так давно живет среди людей, что иногда сам превращается в человека и заходит к нам в гости по-дружески.
ДРАКОН:Да. Мы воистину друзья, дорогой Шарлемань. Каждому из вас я даже более чем просто друг. Я друг вашего детства. Мало того, я друг детства вашего отца, деда, прадеда. Я помню вашего прапрадеда в коротеньких штанишках. Эльза!
ЭЛЬЗА:Да, господин дракон.
ДРАКОН:Дай лапку.
Эльза отворачивается.
ДРАКОН (неожиданно серьёзно): Дочка, я всё прекрасно понимаю. Но надо держать лицо. У нас завтра свадьба. Люди будут смотреть. Ну-ка, давай ещё раз попробуем. Дай лапку!
Эльза протягивает руку Дракону.
ДРАКОН:Молодец, девочка. (фривольно): Плутовка. Шалунья. Какая теплая лапка. (Нормальным тоном): Мордочку выше! Улыбайся! Так. Ты чего, прохожий? А?
ЛАНЦЕЛОТ (с подчёркнутой иронией в голосе): Любуюсь.
ДРАКОН (тем же тоном): Молодец. Четко отвечаешь. Любуйся. У нас попросту, приезжий. По-солдатски. Раз, два, горе не беда! Ешь!
ЛАНЦЕЛОТ:Спасибо, я сыт.
ДРАКОН:Ничего, ешь. Зачем приехал?
ЛАНЦЕЛОТ:По делам.
ДРАКОН:А?
ЛАНЦЕЛОТ:По делам.
ДРАКОН:А по каким? Ну, говори. А? Может, я и помогу тебе. Зачем ты приехал сюда?
ЛАНЦЕЛОТ:Да вот, искал работёнку, а работёнка сама меня нашла. Кое с кем разобраться.
ДРАКОН:Громче!
ШАРЛЕМАНЬ (возмущённо): Вы же говорили, что не будете! Вы же…
ЭЛЬЗА (раздосадовано): Нет, нет! Он шутит! У него, козла, шутки такие.
ДРАКОН:Чего?
ЛАНЦЕЛОТ (нагло): Это я про тебя. Я вызываю тебя на бой.
ДРАКОН:Вот как? Хорошо же.
Делает легкое движение плечами и вдруг поразительно меняется. Новая голова появляется у Дракона на плечах. Старая исчезает бесследно. Серьезный, сдержанный, высоколобый, узколицый, седеющий блондин стоит перед Ланцелотом.
ЛАНЦЕЛОТ:Ещё что за чихня? Где дракон?
КОТ:У господина дракона три головы. Он их меняет, когда пожелает.
ДРАКОН: (голос его изменился так же, как лицо. Негромко. Суховато) . Ваше имя Ланцелот?
ЛАНЦЕЛОТ:Да.
ДРАКОН:Вы потомок известного странствующего рыцаря Ланцелота?
ЛАНЦЕЛОТ:Это мой дальний родственник.
ДРАКОН:Значит, не потомок. Имя выбрано, скорее всего, из престижных соображений. Впрочем, Ланцелот Озёрный в конечном итоге оказался не очень хорошим рыцарем…
ЛАНЦЕЛОТ (нагло): Значит, так. Ты убил моего коллегу, Храброго Портняжку. Кроме того, ты…
ДРАКОН (брезгливо): Я никого не убивал. Я казнил мерзавца, который…
ЛАНЦЕЛОТ:Знаю-знаю. Между нами, девочками — Портняжка действительно был той ещё швалью. Но это мой коллега. Ничего личного.
ДРАКОН:Принимаю ваш вызов. Придётся вас уничтожить.
ЛАНЦЕЛОТ:Уничтожить? Испугал попа мудями. Ты ещё не знаешь, как серьёзно ты попал…
ДРАКОН:Подумайте вот над чем. Весь город будет смотреть на вас с ужасом и обрадуется вашей смерти. Вам предстоит бесславная гибель. Понимаете?
ЛАНЦЕЛОТ (брезгливо): Да срать я хотел, как эти местные будут на меня смотреть!
ДРАКОН:Вы — недостойный противник.
ЛАНЦЕЛОТ:Премного благодарен. А теперь давай поговорим насчёт боя…
ДРАКОН:Поэтому я не буду воевать с вами всерьез.
ЛАНЦЕЛОТ:Что?
ДРАКОН:Это значит, что я убью вас немедленно. Сейчас. Здесь.
ЛАНЦЕЛОТ (опешив): Стоп-стоп-стоп! Так не делается! Это не по правилам… И к тому же я безоружен!
ДРАКОН (язвительно): А вы хотите, чтобы я дал вам время вооружиться? Нет. Я ведь сказал, что не буду воевать с вами всерьез. Я нападу на вас внезапно, сейчас… Эльза, принесите метелку!
ЭЛЬЗА:Зачем?
ДРАКОН:Я сейчас испепелю этого человека, а вы выметете его пепел.
ЭЛЬЗА:Может, лучше на улице?
ЛАНЦЕЛОТ (храбрясь): Трус!
ДРАКОН:Я не знаю, что такое страх. В том числе — и страх показаться трусом. Особенно в глазах тех, кого не уважаешь. Эльза!
ЭЛЬЗА:Ладно, сейчас принесу.
ЛАНЦЕЛОТ (искательно): Дай мне сроку до завтра. Я найду себе оружие, и мы встретимся на поле.
ДРАКОН:А зачем?
ЛАНЦЕЛОТ:Ну как же… Чтобы народ не подумал, что вы трусите.
ДРАКОН (иронически): Только что вам было безразлично мнение этого самого народа… Но не беспокойтесь. Народ ничего не узнает. Эти двое будут молчать. Вы умрете сейчас храбро, тихо и бесславно.
ЛАНЦЕЛОТ (собравшись с мыслями): Погоди, старик, ты сначала меня послушай. Во-первых, я не Портняжка. Я известная личность с отличной репутацией. И если со мной что-нибудь случится, ты не представляешь себе международный резонанс… Ваше поганое королевство просто замочат. (Уверенно:) Старик, если выяснится, что ты тут беспредельничаешь, ты не представляешь, что здесь будет. Просто не представляешь. Тебя просто сомнут. Ты был хорош в своё время, но против стратегических бомбардировщиков ты не потянешь.
ДРАКОН:Я знаю, что такое стратегические бомбардировщики. Но вряд ли они прилетят сюда из-за такого, как вы.
ЛАНЦЕЛОТ:Не, ты и в самом деле не понимаешь современных реалий.
ДРАКОН:Возможно. Я несколько старомоден. Эльза, где совок?
ЛАНЦЕЛОТ (быстро): Подожди. Подожди. Выслушай меня всё-таки. Дело совсем не во мне. Просто убийство странствующего рыцаря приравнивается Мировым Сообществом к убийству независимого журналиста. За это полагается гуманитарная бомбардировка.
ДРАКОН (задумчиво): О журналистах я что-то слышал. Кажется, это что-то вроде цыган.
ЛАНЦЕЛОТ (быстро): В общем, да. Строго между нами — у меня тоже с ними постоянно проблемы. Они совершенно по-уродски освещают мою деятельность. Но всё-таки ты имей в виду: если Портняжку тебе спустили, то меня — уже нет. Ты понимаешь, что такое гуманитарная бомбардировка?
ДРАКОН:С вашей стороны это блеф.
ЛАНЦЕЛОТ:А если нет? Ты серьёзно рискуешь не только своей задницей, но и всем своим королевством. К тому же — ты ведь в своё время подписал всякие документы на ту тему, что всякий вызвавший дракона — в безопасности до дня боя… И день боя назначает не дракон, а вызвавший его. А весь город должен помогать тому, кто вызовет дракона, и никто не будет наказан. Было дело?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: