Фредерик Пол - Парень, который будет жить вечно
- Название:Парень, который будет жить вечно
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Издательства: АСТ, АСТ Москва, Транзиткнига
- Год:2006
- Город:Москва
- ISBN:ISBN 5-17-035667-6, 5-9713-1983-3, 5-9578-3683-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Фредерик Пол - Парень, который будет жить вечно краткое содержание
Frederik Pohl. The Boy Who Would Live Forever. 2004.
«Хичи». Легендарный цикл классика научной фантастики Фредерика Пола, первый роман которого был удостоен двух высших премий НФ — «Хьюго» и «Небьюла».
Цикл, к которому писатель вернулся после многолетнего перерыва.
Перед вами — приключения юного проспектора, от нищеты и безысходности согласившегося на сомнительные перспективы «вольного старателя» космоса, на свой страх и риск исследующего новые планеты — и спасенного от верной гибели представителями таинственной цивилизации Хичи.
Но история одного человека неожиданно перерастает в историю нового, опасного поворота в сложной истории взаимоотношений людей и хичи…
Парень, который будет жить вечно - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— И вам еще нет восемнадцати, — напомнила она. Потом улыбнулась. — Поговорим об этом в другой раз. Да, я делала кое-что иное. Создала себе изображение с другим лицом и отправилась посмотреть, как поживает Орбис. Он был в трауре. Он действительно горевал обо мне. Я видела, что моя органическая смерть тяжело отразилась на нем. И дела у него шли не очень хорошо. Он терял паству.
Но старался изо всех сил, потому что считал, что люди в нем нуждаются.
Меня начала мучить совесть, и я вернулась к учебе. На этот раз я закончила богословский факультет. Получила лицензию священника и проповедника Божьего слова. Какое-то время занималась этим, но потом поняла, что мне не очень удается обращать неверующих. Я даже пробовала на хичи — но это безнадежно.
Поэтому я попросила Зигфрида обучить меня психологии. Чтобы грамотно спорить с сомневающимися, понимаете? И кое для чего еще. — Она благосклонно взглянула на Эстреллу и Стэна. Они сидели, внимательно слушая ее, и держались за руки. — Например, я могу совершать бракосочетания. Могу провести погребальную службу. Если кому-нибудь понадобится. В сущности, когда мы разговаривали на приеме, я проделывала как раз это. Одному человеку со старой Земли не понравился способ, которым хичи избавляются от тел покойников.
Стэн с сомнением посмотрел на нее.
— Кажется, я не знаю, как они это делают.
Она сухо взглянула на него.
— Может, вам и не стоит знать. Они помещают тело в один из рыбьих прудов — видели их? С зубастыми рыбами? Рыба пожирает тело, а потом — это щекотливое дело — скорбящие съедают рыбу.
Она помолчала, дожидаясь, пока Стэн и Эстрелла усвоят услышанное. Новость им явно не понравилась. Тогда она снова им улыбнулась.
— Я упомянула, что могу совершать бракосочетания?
Стэн сглотнул.
— Доктор Макклюн, мы оба не очень религиозны.
— Я так и думала, Стэн. Но если вы любите друг друга, вам захочется иметь официальный документ.
— Что ж, — сказал Стэн, глядя на Эстреллу, — если сформулировать таким образом, можно предположить…
— Нет, — твердо сказала Эстрелла. — Мы ничего не предполагаем. Мы точно знаем, что хотим пожениться. Вы сможете это проделать? И как можно быстрей.
Ну, очень быстро не получилось. Все оказалось не так уж просто — Джель-Клара Мойнлин не позволила. («Я теща жениха и свекровь невесты, милая. Предоставьте все мне, и я все сделаю».) И она действительно сделала. Сказала, что необходима музыка. И цветы. И свадебное платье для Эстреллы. И друзья, чтобы пожелать невесте и жениху счастья. А если собрать всех друзей, то не только их квартира, но и дом Клары окажется слишком мал. Единственным подходящим помещением поблизости оказался главный зал Института, и Институт с радостью предоставил его человеку, который в определенной степени помог спасти Ядро.
Когда Стэн и Эстрелла прибыли на церемонию, они пришли в восторг.
— Розы! — удивленно воскликнула Эстрелла. — И посмотри — каллы! Интересно, где они их взяли? Как ты думаешь, Марк Антоний мог их сделать на пищевой фабрике?
Стэн был уверен: нет предела тому, что способен сделать Марк Антоний из пищи CHON с добавкой некоторых элементов. Но он дивился другому.
— Где они взяли оркестр? — На платформе в дальнем конце зала разместились с полдюжины хичи и выводили мелодии на разных инструментах — не только на барабанах, пианино и паре банджо, но и на трубе и кларнете, как будто это анатомически было возможно. Стэн даже узнал мелодию. «Как приятно тебя обнимать» — исполнение точно такое, как на диске, который подарила им Клара.
— Черт побери! — сказал Стэн с удивленной улыбкой. Оркестр играл не как Диззи Гиллеспи. Это был сам Диззи Гиллеспи. Хичи только делали вид, что играют, а подлинная музыка доносилась из громкоговорителей, расставленных вдоль всего зала.
Но когда Стэн осмотрелся, Эстрелла исчезла. Он успел увидеть, как она в сопровождении Клары, Соль и нескольких женщин хичи, которых он не узнал, исчезает в глубине Института. Но долго смотреть ему не пришлось, его сразу окружили поздравляющие: Зигфрид и Достигающий, доктор Кусмероглу, корабельный мозг Клары Гипатия и десяток других личностей, которых он узнавал с трудом или вовсе не узнавал. Все они были рады встрече с ним. Если личности были органические, они хлопали его по спине (мужчины) и обнимали и целовали (женщины). У виртуальных личностей был свои способы поздравления — от воздушных поцелуев до помахивания рукой, но все поздравляли от души. И вот, как раз когда два надзирателя Древних с планеты у Светло-желтого солнца номер Четырнадцатьхлопали его по спине и пожимали руки, Стэну пришла в голову запоздалая мысль.
— Черт побери, — обратился он сразу ко всем собравшимся и, осмотревшись, увидел Зигфрида фон Психоаналитика. Тот увидел, что Стэн машет ему рукой, и вежливо спросил:
— Да, Стэн?
— Я не подумал. Мне нужен шафер. Вы не можете?…
Зигфрид мог. Он сказал, что считает это честью, и на какое-то время исчез. И вернулся в совсем другом одеянии. На нем были полосатые брюки, рубашка с красивым галстуком, а на лице широкая улыбка.
Впрочем, у Стэна не было времени восхищаться своим шафером. Все окружили его, большинство органических совали ему стаканы с вином (Стэн всем отказывал: он умел учиться на собственных ошибках). Большинство мужчин шептали ему на ухо шутки — Стэн их часто не понимал, а большинство женщин говорили ему, как ему повезло, что у него будет ребенок.
И, сказав все это, они обычно опять повторяли то же самое.
Такое внимание еще не успело вызвать у Стэна раздражение (впрочем, его терпение было на исходе), когда он заметил, что толпа поздравляющих редеет. Один за другим они отходили от него и занимали места на стульях и насестах, оставив широкий проход. Стэн увидел, что в начале прохода стоит Ровена Макклюн в роскошном белом шелковом платье. Если и его изготовил Марк Антоний из компонентов CHON-пищи, Стэн готов был считать его великим кутюрье.
Ровена Макклюн улыбнулась Стэну и подозвала его к себе.
Стэн понял намек. К тому времени как он занял место рядом с ней, оркестр прервал исполнение «Чая для двоих» Фэтса Уоллера, и все хичи стояли молча и неподвижно. Из громкоговорителей полилась другая музыка. Это был свадебный марш Мендельсона в исполнении неведомого симфонического оркестра. Из коридора показалась Джель-Клара Мойнлин с букетом лилий в руке и медленно прошла по проходу. Мгновение спустя за ней последовала Эстрелла. На ней было платье из тончайшего белого шелка с кружевами. Стэн не мог представить себе, откуда оно явилось. Живот Эстреллы был достаточно велик, чтобы вместить арбуз. Глаза у нее оставались чуть раскосыми. Да и остальные черты лица никогда не были особенно красивыми… но для Стэна она была ослепительно прекрасна.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: