Ник Еван - Подарок бессмертия
- Название:Подарок бессмертия
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ник Еван - Подарок бессмертия краткое содержание
Бессмертие, кто из нас не думал об этом? Кто из нас не рассуждал об отсутствии желания жить вечно? Наверное, все так и есть, если не знать о существовании формирующейся касты бессмертных. Фантастика? Даже в век генной инженерии и стремительного развития биотехнологий большинство из людей именно так и думают… Молодой и талантливый ученый Моррис всегда мечтал не просто работать, а заниматься настоящей наукой. Узнав о секрете бессмертия, он решил подарить эту мечту людям…
Подарок бессмертия - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Это ты, Рой, будешь отмерять, кому и сколько жить. Это ты, Рой, решаешь, кому даровать бессмертие. Ах, прости, не даровать, а продавать. Это ты решаешь, что правильно, а что нет. Ты один! Ты же гений! Ты единственный, кому дано все знать и повелевать самой жизнью! Кем ТЫ себя возомнил, господом богом?
Выпрямившись, Рой с такой силой отпихнул кресло, что от удара о книжные стеллажи с них упали несколько тяжелых папок.
— А–а… — протянул Рой, одновременно грозя Моррису указательным пальцем и медленно обходя вокруг стола, — вот твоя проблема. Не нравится моя гениальность. Да, у меня мозгов больше, чем у вас всех вместе взятых, включая тебя. Только я не бог! Я ни у кого ничего без их ведома не забираю.
Я…
— Не забираешь? А торговля жизнью? А? Да, может ты открыл бессмертие, но жизнь тебе не принадлежит, это не твоя собственность. Набил карманы деньгами, пожалуйста, кто спорит. Только никто не в праве решать, кому жить, а кому нет. Так что…
— Так что это ты, МОРРИС, будешь решать. Решил стать мессией? Подарить бессмертие людям. Да? А кто тебя просил? Кто тебе дал право? Кому это надо? Я! Я этот мир не трогаю и ничего менять в нем не собираюсь. Нет, Моррис, это ты решил стать богом.
Они стояли друг перед другом на таком близком расстоянии, что Моррису приходилось задирать голову вверх, а Рой практически нависал над ним. Казалось, еще минута, и они сцепятся в уличной драке. Моррис отступать не собирался, даже если дело повернется таким образом. У него лишь мелькнула мысль, что физически он не может достойно противостоять Рою. Тому достаточно просто упасть на Морриса, и он сам уже не сможет выбраться из под веса его тела. Это было обидно и еще больше заводило Морриса. В этот момент в кабинет вошел охранник, Рой видимо заранее его вызвал.
45
Все тело Морриса в буквальном смысле трясло мелкой дрожью, когда он вышел на улицу из главного корпуса в сопровождении охранника. Только сейчас он начал приходить в себя, не находя объяснения своему поведению. Что произошло, почему он вел себя, как безумный? Он с трудом мог вспомнить, что именно кричал. С Роем все понятно, ничего другого ожидать от него не приходилось, но он, Моррис? Из своей жизни он не мог припомнить ни единого случая участия в бессмысленном, полубезумном скандале, просто скандале и ничего больше. Зачем сорвался? Ведь ему нужно было всего несколько минут в лаборатории и все, а что теперь? Хэнка нет на месте. Моррису промолчать бы и все, и его оставили бы ждать Хэнка. Пусть даже с охранником, он смог бы что–нибудь придумать.
Моррис снова отвлекался на бесполезные мысли и терял драгоценные минуты. Не время предаваться сожалению и самобичеванию. Необходимо срочно что–то предпринимать, другой возможности не будет, больше в лабораторию он попасть не сможет. Под влиянием этой мысли он инстинктивно свернул в сторону старого корпуса.
— Извини, Моррис, — охранник дотронулся до его плеча, — мне приказано немедленно сопроводить тебя с территории «HR». Извини.
Моррис остановился и бешено соображал, что сказать.
— Майкл, это понятно. Я и сам не желаю тут задерживаться ни секундой дольше, но не могу же я так уйти, — выпалил он, лишь бы не молчать, лишь бы не посеять сомнения у Майкла, что Моррис сам не знает, что делает.
— Извини, ты слышал Роя, — Майкл спокойно стоял рядом, но его лицо оставалось совершенно серьезным.
— Майкл, после произошедшего, я здесь не останусь, даже если Рой будет упрашивать. Могу я взять мои вещи, мои личные вещи, ключи, сумку. Могу я таблетку от головной боли выпить? Или стакан воды теперь слишком большая просьба? — раздраженно перечислял Моррис первое, что приходило в голову, но тут же более ровным голосом извинился. — Прости Майкл. Ты тут ни при чем, сам понимаешь.
Майкл хорошо знал Морриса, приветливый и общительный малый, раньше он часто останавливался перекинуться с ним парой слов. Знал Майкл и то, как быстро Моррис завоевал авторитет. Он хорошо относился к Моррису, но это не меняло его решимости выполнять свои обязанности. В то же время, нрав Роя тоже хорошо известен, более чем за пятнадцать лет ничего подобного у них не происходило и Майкл немного сомневался. Изначальное распоряжение Роя заключалось в изоляции Морриса до приезда Хэнка, а в течение произошедшего скандала Рой поменял свое же решение, и приказал удалить Морриса с территории «HR» немедленно. Майкл сомневался, имел Рой это в виду в буквальном смысле или нет, а спросить не решился. В его инструкциях ничего не говорилось о ключах от машины или стакане воды.
— Послушай, Майкл. Хочешь, вернемся, или позвони Рою. Должен же я взять сумку. Мне в любом случае придется вернуться для встречи с Хэнком, — неожиданно удачно добавил сомнений Моррис.
Подумав, Майкл согласился.
— Хорошо, при условии, никаких контактов, ни с кем по дороге ни слова. Ничего не трогать и не брать, никаких бумаг, дисков, документов. Только личные вещи, и позволишь мне осмотреть сумку. Моррис, извини и пойми меня правильно, но должен тебя предупредить, что мне не хотелось бы применять методы силового воздействия.
— Конечно, конечно, я понимаю, — пробормотал Моррис, по лицу Майкла он видел, что тот не шутит.
Моррис продолжил лихорадочно соображать, что делать дальше. Ничего взять Майкл не позволит, одного не оставит ни на секунду.
Войдя в лабораторию, он так и не придумал, как поступить. В полной растерянности он направился к небольшому шкафу. Хорошо, что когда–то он забыл там небольшую сумку, во всяком случае, она не позволит Майклу сразу заподозрить его в обмане. Он хотел ее взять, но Майкл отстранил Морриса и вытащил сумку сам. Он аккуратно выложил все содержимое на стол и тщательно проверил, включая карманы и швы. В сумке оказалось несколько старых ручек, небольшой блокнот для записей, ксерокопия карты национального парка и остатки таблеток, которые Моррис принимал во время болезни гриппом. В шкафу до сих пор валялись полотенце и плавки. Майкл их также осмотрел. Он отдал Моррису сумку, полотенце, плавки и таблетки.
— Извини, остальное пока останется здесь.
— Это просто карта и мой блокнот с пометками о домашних делах, продуктовый лист покупок. Там ничего нет, — искренне удивился Моррис.
— Понимаю, поговоришь с Хэнком, и они тебе их вернут.
— Да ладно, обойдусь, — Моррис разочарованно понял, что ничего не получится, даже если бы он скопировал документы на диск. Он машинально сложил вещи в сумку. От окончательного осознания неудачи по собственной беспечности Морриса бросило в жар, и на лбу выступили капли пота. Вертя в руках упаковку с таблетками, он собрался их бросить в сумку, но вспомнив, что говорил Майклу на улице, выдавил одну из таблеток на ладонь. Моррис взял в руки стакан, сделал несколько шагов к раковине и остановился. Развернувшись, он направился вдоль длинного стола в конец лаборатории, там в холодильной установке, в немаркированной колбе находился прототип нового вируса в прозрачном растворе. Это последний и единственный шанс получить если не документацию, то хотя бы сам вирус.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: