Дэвид Файнток - Надежда Дерзкого
- Название:Надежда Дерзкого
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дэвид Файнток - Надежда Дерзкого краткое содержание
Надежда Дерзкого - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Видеозапись закончилась.
- Хотите еще раз посмотреть, командир? - спросил компьютер.
- Нет. - Мне больше хотелось увидеть другое. Я плохо помнил, что наговорил адмиралу, когда он довел меня до белого каления.
- Керрен, ты записал мой разговор с "Порцией"?
- Да, сэр.
- Прокрути запись.
На экране возник я собственной персоной, с перекошенной от ярости физиономией. Зазвучал голос Тремэна:
- Приказываю принять направленных к тебе пассажиров.
Потом мой ответ. И мое: "Хрен тебе! Я отказываюсь выполнять ваш приказ!.. Это убийство!.. Я открою по вашему кораблю огонь!" Было от чего прийти в ужас.
- Выключи! - заорал я, вспомнив, что за этим последует. Страшная клятва...
- Запись еще не кончилась, сэр,- вежливо заметил Керрен.
- ВЫКЛЮЧИ!!! - Я едва сдерживал рыдания.
Наступила блаженная тишина.
Открылась дверь, и на пороге появился Филип.
- Разрешите войти, сэр.
Я пригласил его жестом, не в силах произнести ни слова.
- Все пассажиры на борту,- доложил Филип.
- Хорошо,- равнодушно бросил я. Филип вопросительно смотрел на меня, ожидая, видимо, указаний. Но я молчал.
- Сэр, каковы будут дальнейшие распоряжения? - спросил он наконец.
- Распоряжения? - Я закрыл глаза, пытаясь сосредоточиться, но ничего не получилось. - Я не имею права приказывать.
- Почему, сэр?
- Я не командир. Я мятежник,- тихо промолвил я, открыл глаза и уже громче добавил: - Действуй по своему усмотрению.
- Хорошо, сэр, с чего начнем? Я чувствовал себя совершенно разбитым. Откинулся назад в кресле и снова закрыл глаза.
- Послушай, гард,- заговорил я наконец,- мы дрейфуем в пустыне, запустить сверхсветовые двигатели невозможно, все корабли эскадры наверняка полетели дальше и не вернутся за нами. У меня есть сломанный корабль, есть ты, восемнадцатилетний гардемарин, никому не нужный, даже Тремэну. Да еще главный инженер, вдрызг пьяный, которого я отхлестал по щекам, пытаясь привести в чувство, и даже не спросил имени. Что еще у меня есть? Могу продолжить,- криво усмехнулся я. - В первой каюте находятся несколько матросов.
Адмирал почтил их за особые заслуги - нарушения дисциплины. Сейчас они, скорее всего, наложили в штаны с перепугу. Еще есть сорок несовершеннолетних переселенцев, которые шатаются по кораблю в поисках развлечений. Вряд ли несчастные старики и старухи будут в восторге от этих ребят.
Филип даже изменился в лице от ужаса, а я продолжал капать ему на мозги.
- По распоряжению адмирала наши лазеры были выведены из строя, а для приведения их в боевую готовность потребуется как минимум несколько часов. Половина систем гидропоники разрушена. Почти все съестные припасы перевезены на "Порцию". Я не знаю шифры кодовых замков сейфа на мостике, а также дверей кают матросов и склада оружия. Не знаю, хватит ли у меня людей для поддержания работоспособности систем жизнеобеспечения. Трудно сказать, от чего мы погибнем: от нападения чудищ, голода или удушья. А теперь скажи мне, гардемарин Филип Таер: с чего нам начать?
- Сэр, в... вы командир! - произнес, заикаясь, Филип.
- Командир чего? А? Отвечай, гард!
Мальчишка молчал. Я увидел в его глазах панику и устыдился. Ну что я давлю ему на психику?! Так человека и сломать можно.
- Ладно. - Я попытался изобразить улыбку. - Не расстраивайся. Выживем. Пойдем посмотрим, что можно сделать. - Я встал.
- Есть, сэр! - выпалил Филип с явным облегчением.
Мы заперли дверь на кодовый замок и пошли обследовать корабль. Я спустился на третий уровень. Филип за мной. Свернув в коридор, я столкнулся лицом к лицу с Уолтером Дакко.
- Черт возьми! - вскричал я. - Как вы попали в этот ад?
- Командир, где экипаж? - спросил в свою очередь Уолтер Дакко, вне себя от изумления. - Почему так много пустых кают?
- Почему вы здесь?! - Я схватил его за грудки и прижал к стене. Отвечайте!
- Крис,- с болью произнес он. - Крис и Грегор Аттани... Мне они ничего не сказали... Подошли к новым офицерам "Порции" и попросились на другой корабль. Чтобы продолжать путешествие без вас. Адмирал им разрешил. Мы с Галиной решили не расставаться с сыном. Слишком он молод. Я упросил адмирала... Получил разрешение перейти на этот корабль. А теперь хочу знать, что происходит.
- "Порция" смылась. Труба нашего сверхсветового двигателя повреждена. Мы не можем продолжить полет. Нас бросили на произвол судьбы.
Он сник, закрыл глаза.
- Ох, бедный мой глупый мальчик,- пробормотал Уолтер Дакко и поспешно спросил шепотом: - Есть хоть какая-то надежда?
- Возможно, нас обнаружат спасательные корабли.
Продолжая свой путь, мы вдруг услышали доносившиеся из каюты матросов отчаянные вопли и стук в дверь. На стене висел клочок бумаги с шифром для кодового замка.
- Может, сначала вооружиться? - забеспокоился Филип.
- Не надо. - Я решил, что если для усмирения матросов понадобится оружие, то нам все равно здесь не выжить.
Я набрал на клавиатуре замка шифр и заложил руки за спину, приняв самый миролюбивый вид. Дверь распахнулась.
Бушующая толпа вывалилась наружу.
- Смирно! Назад! - заорал я. Ошеломленные матросы остановились. - Я, Николас Сифорт, ваш новый командир! В две шеренги по одному становись! Друг против друга! Ты! - подтолкнул я одного. - Оглох, что ли?! Встать в строй!
Мне повезло - привычка матросов к дисциплине сработала, и они выполнили приказ.
- Гардемарин, записывайте каждого, кто шевельнется!
Филип сорвал со стены листок с шифром и вбежал в каюту.
Я с грозным видом прошагал между шеренгами притихших матросов и пошел вразнос:
- Вам было приказано находиться в каюте! А вы что устроили? Бунт? Не потерплю! Представиться! По одному! - Я вперил гневный взгляд в крайнего матроса.
- Оператор систем регенерации Ковакс, сэр! - отчеканил матрос.
Отлично, такой специалист нам нужен позарез.
- Связист Цы, сэр!
- Матрос Андрос!
- Сэр! - напомнил я.
- Чо? А... Ну, сэр,- буркнул матрос, судя по акценту, испанец.
- Запишите его, мистер Таер! - приказал я.
- Зачем так суетиться, командир? - Говорил он не лучше беспризорников. - Ведь вокруг ни одного корабля, мы одни.
- В карцер его, мистер Таер! - В таких случаях надо действовать решительно, иначе экипаж выйдет из-под контроля.
- Есть, сэр! - ответил Таер.
- Давай, веди меня, красавчик, прогуляемся,- нагло ухмыльнулся Андрос. - Я люблю таких симпатичных стройных мальчиков. Я тебя...
Договорить он не успел - ударом в челюсть я сбил его с ног. Андрос кулем свалился на пол. Острая боль в руке испугала меня. Неужели опять перелом? Осторожно пошевелил пальцами, вроде бы все в порядке.
- Следующий,- произнес я как ни в чем не бывало, словно отправить матроса в нокаут было для меня обычным делом.
Теперь я знал, что на борту четырнадцать матросов. Пятеро переведены с "Порции": Андрос, Клингер и три помощника стюарда. Среди остальных девяти один специалист из инженерного отделения, два - из зала гидропоники, один помощник эконома. Пятеро не имели специальности.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: