Игорь Смирнов - Сага о драконе
- Название:Сага о драконе
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Издательство: Терра - Книжный клуб
- Год:2003
- Город:Москва
- ISBN:ISBN 5-275-00524-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Игорь Смирнов - Сага о драконе краткое содержание
Аннотация издательства:
«Сага о драконе» американской писательницы Карен Эмерсон — культовое произведение для почитателей современной фантастики. Добродушный маленький Пэн, представитель расы драконов-телепатов, мирно уживающихся с людьми на планете Перн, путешествует во времени и телепортируется в любую точку Вселенной, а сама Карен Эмерсон действует на страницах книги как полноправный персонаж.
Сага о драконе - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Не обязательно вскакивать всякий раз, когда в комнату входит старший по званию, в особенности, если эта комната — твоя каюта, — заметила она с улыбкой. — Иначе ты никогда не сделаешь никакой работы и никогда не отдохнешь. Расслабься!
К тому времени Сибрук густо покраснел, а в его мозгу раздавался смех Зиа. Волоча ноги и не смея посмотреть в глаза адмиралу, он промямлил:
— Простите, госпожа адмирал. Кажется, в последнее время вы только и делаете, что не даете мне растянуться на полу.
— Это на меня не похоже. Старовата я, чтоб молодые люди падали у моих ног! — посмеивалась Карен.
Пораженный, Сибрук поднял взгляд и увидел, что Карен смотрит на него с искорками в глазах.
— Это ведь шутка, да, госпожа адмирал? — осторожно спросил он.
Глаза Карен вспыхнули снова.
— Будь добр, не называй меня по званию. Разве не видишь, что я не в форме? — Сибрук закивал, и она продолжала: — Значит, я — не на службе. Поэтому тебе не стоит держать себя так официально. Никаких вытягивании в струнку, и уж конечно, никаких званий!
Сибрук сумел-таки немного расслабиться — достаточно, чтобы заметить:
— Именно так обычно и говорил Сипак.
Выражение лица Карен сменилось на совершенно серьезное.
— Вот о Сипаке-то я и пришла с тобой поговорить.
— Я не делал ничего плохого! А если и делал, то нечаянно! Честно! — вскричал юноша-перинит. — Вы за этим сюда пришли? Рассказать, почему Сипак на меня сердится и уже два дня со мной не разговаривает?
Явно удивленная, Карен ответила:
— Нет! Дело совсем не в том, что ты сделал. Мне только нужно было кое-что уточнить, и, судя по тому, что ты сказал, расспрашивать мне дальше не надо. — Взмахом руки она велела Сибруку сесть. — Я лишь хочу знать, о чем вы говорили и как вел себя Сипак.
Сибрук пожал плечами, но сделал, как его просили. Закончив, он сказал:
— Уходя, он выглядел уныло, даже для вулканита. Нет ли в том вины моих слов или поступков?
— Нет, скорее, ты сделал нечто необходимое. Тебе просто случилось сыграть роль катализатора. — Из взгляда Сибрука почти ушла тревога, и она добавила: — Не ты, так кто-нибудь еще. — Она поднялась, собираясь уходить. — Спасибо, что уделил мне время. Ты очень мне помог.
— Рад, что пригодился, — ответил Сибрук. Когда адмирал вышла, он обернулся к Зиа и сказал:
«Ну, и к чему бы все это?»
«Понятия не имею; может, когда и узнаем!»
Пожав плечами, Сибрук снова стал намечать предстоящие дела.
Сипак пошевелился лишь поздним утром следующего дня. Перекатившись на спину, он потянулся, мышцы рябью пошли по его широкой груди. Открыв глаза, он увидел контр-адмирала Карен Эмерсон, вновь сидящую на полу, скрестив ноги, и смотрящую на него.
— Привыкаешь наблюдать за так называемыми флегматичными вулканитами?
— На самом деле я хотела убедиться, что ты — в порядке, прежде чем отправлюсь обратно на «Карсон». [25] Кит Карсон — знаменитый первопроходец Дальнего Запада США.
У меня, знаешь, есть и другие заботы, кроме присмотра за ненормальными вулканитами.
Улыбаясь, она встала и подошла к его столу. Взяв два стакана, она вернулась к ложу Сипака.
К тому времени он уселся, свесив ноги. Расчесав пятерней взъерошенные волосы, полувулканит взял у Карен стакан. Отхлебнув и стараясь не поморщиться, он спросил:
— Что это за дрянь?
Она, смеясь, ответила:
— Настой трав, собранных мной во время последней поездки на Землю. С некой добавкой, разумеется.
Сипак пригубил еще и предположил:
— Саурианское бренди? Ты же знаешь, я не пью!
— Я решила, что после вчерашнего — не грех. Как твоя голова?
— На плечах, как ни странно. Но ты ведь зашла не просто убедиться, что со мной все в порядке. Зачем еще?
Усаживаясь рядом с ним на постель, она сказала:
— Отдаю должок одному молодому человеку, с которым только что познакомилась. По правде сказать, он едва не споткнулся о собственные ноги, так хотел меня встретить. — Она хмыкнула.
Сипак поднял бровь.
— Не старовата ли ты мальчикам головы кружить?
— А, ревнуешь! — Сипак слегка позеленел. — Нет, правда, разве тебе не интересно, где прячутся Саул с Пэном?
— Да так, любопытно немного. — Он выжидательно посмотрел на Карен. — Ну и где?
— Сибрук вызвался присмотреть за Саулом — разумеется, с помощью Пэна. — Сипак кивнул. — Тебе известно, что Сибрук вбил себе в голову, будто как-то обидел тебя?
— С чего он взял? Он ничего такого не делал.
— Это ты так считаешь. А он уверен, что ты с ним не разговариваешь два дня из-за какого-то его слова или поступка. — Карен откинулась назад. — Мы-то с тобой понимаем, что это не так, а вот он — нет. Ты же знаешь, как важно для налаживания знакомства первое впечатление.
— Ни в малейшей степени не логично, — заметил Сипак. — На всякие взаимоотношения влияет многое другое помимо того, как ты себя ведешь при первой встрече.
— К нам, людям, это не относится, Сипак. Думаю, бедняга Сибрук никогда не забудет, что случилось во время наших с ним первых — и пока единственных — встреч. — Она опять откинулась и улыбнулась. — Я его имела в виду, говоря о том должочке. Я вовсе не думаю, что он такой уж увалень, каким кажется, но оба раза дело кончалось тем, что мне приходилось подхватывать его, не то он бы себе нос расквасил. Честно сказать, во второй раз мне пришлось его отскребать от себя!
Сипак изумленно взглянул на нее, потом усмехнулся.
— Не может быть!
— Может. Думаю, он будет краснеть, по крайней мере, несколько следующих наших встреч.
Сипак покачал головой.
— Его огненная ящерица, Зиа, немногим лучше. Во всяком случае, Пэн узнал, кто его удивлял. По-моему, Зиа растеряла несколько чешуек.
— А что случилось?
— Они тогда только что взошли на борт. Зиа исследовала корабль и летала по коридорам. Вышло так, что она, ничего не подозревая, поворачивала за угол, и тут ей навстречу — Пэн. Со страху она нырнула в Промежуток. Сибрук говорит, ему понадобилось несколько минут, чтобы понять из ее лепета: на корабле — перинитский дракон. И они пошли нас искать.
Карен засмеялась, мысленно нарисовав соответствующую картинку: огненная ящерица, зашипевшая, будто ошарашенная кошка. Только вместо шерсти в воздух взлетают чешуйки!
— Знаешь ведь, что и Пэн с Саулом вели себя не безупречно.
— Когда я вышел в коридор, они являли собой образчики истинных джентльменов, — не сдавался Сипак. — Что они могли натворить такого, чтобы произвести на Сибрука дурное впечатление?
— Ну, во-первых, Пэн держал Саула весьма непочтительно — я хочу сказать, вверх тормашками — а тот хихикал, словно баньши. Пэн тоже предстал не в лучшем виде. Как он говорит, самым ужасным образом скалил зубы, точно людоед, когда они вышли из вашей каюты и налетели на Сибрука и Зиа. Не самый лучший, сдается мне, способ заводить друзей!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: