Игорь Смирнов - Сага о драконе
- Название:Сага о драконе
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Издательство: Терра - Книжный клуб
- Год:2003
- Город:Москва
- ISBN:ISBN 5-275-00524-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Игорь Смирнов - Сага о драконе краткое содержание
Аннотация издательства:
«Сага о драконе» американской писательницы Карен Эмерсон — культовое произведение для почитателей современной фантастики. Добродушный маленький Пэн, представитель расы драконов-телепатов, мирно уживающихся с людьми на планете Перн, путешествует во времени и телепортируется в любую точку Вселенной, а сама Карен Эмерсон действует на страницах книги как полноправный персонаж.
Сага о драконе - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Сипак посмотрел на свою окровавленную одежду.
«Могу пойти прямо так, если она желает».
Пэн мысленно хмыкнул.
«Она видывала виды и похуже. А Карен добавляет, чтобы ты взял с собой свое барахло и двигал туда».
Сипак вошел, как сообщил ему Пэн, в зал собраний; Лесса встала, приветствуя его. Сипаку показалось, что она собирается протянуть руку, но потом ему пришлось сдерживать усмешку, когда всадница неуклюже вскинула руку в вулканитском приветствии.
— Я тоже рад познакомиться с тобой, Предводительница Лесса, — сказал он в ответ.
Лесса невесело улыбнулась.
— Жаль, что нашу встречу омрачают известные события, — отозвалась она. — Садись, пожалуйста, Сибрук. — Лесса показала туда, где устроился молодой человек (огненной ящерицы при нем не наблюдалось), — рассказал мне о смерти твоей супруги и о том, как ты оказался связанным с Пэном. Мне очень жаль. Твоя жена была хорошая женщина. О ней будут тосковать.
— Благодарю, — Сипак сел на указанное место.
— А теперь… — начала Карен. — Что ты выяснил?
Сипак описал разные виденные им раны, потом сказал:
— Пэн уже говорил мне, что это — не ожоги от прикосновения Нитей. Не вполне уверен, какое именно оружие их вызывает, но знаю наверняка, что оно похоже на огнемет. Это подтверждает характер ожогов и у драконов, и у всадников. Чужаки располагают еще и чем-то сходным с фазерами.
Трудно судить о размахе поражающего действия, но, судя по тому, что мне рассказывали, уровней оглушения жертвы — несколько. Есть и несколько степеней термического действия. Самые тяжелые раны, которые я до сих пор видел, напоминают следы клингонских дисрупторов. — Он повернулся к Лессе. — Те, кто получил такие раны, не выживут… уже. Если бы мог начать лечение раньше… — Он умолк, зная, что, когда умирают всадники, умирают и их звери.
— А драконы? — спросила она.
— Эти фазеры — или дисрупторы — кажется, не действуют на драконов. Им страшны только огнеметы, — Сипак посмотрел на свои сложенные пирамидой пальцы. — И еще встречались длинные рваные раны, полученные в редких рукопашных схватках. У этих хохлатых чужаков — кстати, крылатых и очень неплохо летающих — есть короткие и длинные мечи, да еще когтистые конечности. На руках — по четыре пальца, в том числе противостоящий большой. Мне понадобится тело, чтобы исследовать их внутреннее строение и выяснить, как можно с ними бороться.
Карен кивнула, а с ней и Лесса. Потом жительница Вейра заметила:
— Ф'лар — в том холде, на который нападали, старается узнать что-нибудь еще. Он должен скоро вернуться. Может, кого-то из чужих сумели убить или взять в плен. Но до сих пор всех, кого нам случалось умертвить, уносили их соплеменники. Насколько мне известно, никому не удавалось увидеть пришельцев вблизи.
Вынимая передатчик, Карен попросила:
— Дайте мне капитана Робертса.
— Здесь Робертс.
— Мне нужен для исследования чужак. Живой или мертвый — неважно. Способ — на ваше усмотрение.
— Слушаюсь, госпожа адмирал.
Карен чуть ли не слышала, как щелкнули его каблуки, но знала: приказ будет выполнен.
— Не могу сказать, когда именно мы добудем чужака, но со временем — непременно.
— Стоит узнать, кто нам противостоит, — и мы поймем, как с ними бороться. А мы обязательно с ними сразимся.
Лесса встала, заканчивая встречу.
— Пэн знает, где меня найти. А через него я буду знать, где найти вас. — Тут ее плечи поникли. — Пойду к раненым. Среди них — мой сын.
Сипак услышал неясное эхо, а потом затрубили драконы: еще один их сородич ушел в Промежуток, когда умер всадник. Карен тоже встала и сказала:
— Мы остановим эти смерти. Обещаю.
— А как быть с другой нашей битвой? Битвой с Нитями? — спросила Лесса. — Эти смерти обескровливают нас, и нелегко найти замену погибшим, хоть сейчас и выводится многочисленное потомство.
— Сделаем, что можем. Не могу обещать, но что-то будет сделано. — Когда Лесса вышла, Карен положила голову на руки. — Сибрук, опроси всех, кто видел этих чужих, и собери воедино все данные о том, как они выглядят, и как пытались отразить их удары. И что могло бы убить их.
— А я продолжу заниматься с пострадавшими и учить перинитских целителей, как обращаться с теми редкостными ранами, которые им приходится лечить. — Сипак встал и вызвал Пэна:
«Если услышишь об очередном нападении — дай знать: я хочу увидеть пришельцев. Ясно?»
«Понял».
Теперь начались ожидание вестей и работа по их добыче.
3. СРАЖЕНИЕ
После высадки на планету контр-адмирал Эмерсон поручила младшему лейтенанту Аппукте Чехову побеседовать с местными жителями и постараться определить, где прячутся пришельцы.
Сначала окружающее население поглядывало на молодого лейтенанта искоса, но, выяснив, что парни его возраста обычно еще были подмастерьями или воспитанниками Вейров и периниты не привыкли видеть юнцов распоряжающимися, он перестал обращать на это внимание. Когда прошла молва, что Чехов — член экипажа «Карсона», каждый стал ему помогать.
Узнав от нескольких человек, что чужих стали чаще видеть на Южном Материке, Чехов попросил разрешения — и получил его — предоставить ему дракона, чтобы добраться Промежутком до поселка Древних. Аппукта связался с кораблем и попросил нуль-транспортировать костюм для прыжков через Промежуток, специально для него сделанный Сипаком. Облачившись в присланное снаряжение, он стал ждать обещанного всадника на берегу озера.
Подошедшего голубого всадника совершенно потрясло открытие, что именно Чехова ему предстоит доставить на Южный Материк.
— Так это ты — со звездного корабля? — спросил он, с ног до головы оглядывая одетого по всем правилам юношу.
— Да. Мне сказали встретить тебя здесь. Значит, я с тобой полечу в поселок Древних? — повторил Чехов, на сей раз — не вполне уверенно.
— Но на тебе уже летный костюм! Мне говорили, что ваш народ не привык летать в Промежутке. Я принес тебе кое-какую одежду, надеясь, что она подойдет. — Он показал Чехову потрепанный набор летного снаряжения, который держал в руке.
— Ну! Летать я привык! Мы с Пэном — почти как братья.
И снова голубой всадник недоуменно посмотрел на Чехова. Потом пожал плечами и взмахом руки позвал парня за собой, к терпеливо ожидавшему голубому дракону.
Чехов уселся за спиной всадника и застегнул нужные ремни.
— Я готов, — сказал он и подобрался, готовясь к прыжку в небо и холоду Промежутка.
Когда дракон с седоками появился высоко над старым вулканом, там едва рассвело. Голубой сразу круто пошел на снижение, и полет до места занял лишь несколько минут. Когда они соскользнули с драконьей спины, всадник объяснил Чехову:
— Мы сделали это, чтобы избежать нападения. На наше счастье, в небе еще нет хохлатых.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: