Сидней Боундс - Человек в лабиринте. Сборник зарубежной фантастики
- Название:Человек в лабиринте. Сборник зарубежной фантастики
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Молодая гвардия
- Год:1991
- Город:Москва
- ISBN:ISBN 5-235-01965-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сидней Боундс - Человек в лабиринте. Сборник зарубежной фантастики краткое содержание
Сборник зарубежной фантастики, переведенный и изданный Всесоюзным творческим объединением молодых писателей-фантастов при ИПО ЦК ВЛКСМ «Молодая гвардия».
На 1-й странице обложки: Памела ЛИ (США). Поиски и находки.
На 4-й странице обложки: Восход станции.
Человек в лабиринте. Сборник зарубежной фантастики - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Он сам уселся на молочно-белую, гладкую мостовую из неизвестного мрамора, которая так мерцала, что весь плац казался шелковым. После секундного размышления Роулинг присел несколькими метрами дальше.
— Нэд, — спросил Мюллер, — тебе сколько лет?
— Двадцать три.
— Женат? Юноша усмехнулся:
— К сожалению, нет.
— Девушка есть?
— Была одна. Контракт свободной связи. Был нами аннулирован, когда я отправился в эту экспедицию.
— Ага. А в вашей экспедиции есть девушки?
— Только женоимитаторы, — ответил Роулинг.
— Немного удовольствия, правда, Нэд?
— Вот именно, немного. Мы могли бы взять с собой несколько женщин… но…
— Что но?
— Чересчур опасно. Лабиринт.
— Скольких смельчаков вы до сих пор потеряли? — спросил Мюллер.
— Пятерых. Хотел бы я познакомиться с теми, кто построил такое. Наверное, пятьсот лет только проектировали, чтобы получилась эта дьявольщина.
Мюллер заметил:
— Дольше. Уж наверняка, это был величайший триумф их расы. Их триумф, их шедевр, их памятник. Как же они должны были гордиться этой душегубкой! Это итог, это квинтэссенция всей их убийственной философии, философии убийства чужаков!
— Ты только предполагаешь, или у тебя есть какие-нибудь находки?
— Единственная находка, которая свидетельствует об их творческих достижениях — это все вокруг нас. Но я знаю эту психологию, Нэд. Знаю об этом больше любого человека, ибо только я сталкивался с неизвестной расой разумных существ. Убивай чужого — вот закон вселенной. А если не убивать, то хотя бы немного придушить.
— Но мы же не такие, — ужаснулся Роулинг. — Мы не проявляем инстинктивной враждебности против…
— Вздор.
— Но…
Мюллер сказал:
— Если бы когда-нибудь на какой-нибудь из наших планет приземлился неизвестный корабль, то мы держали бы его в карантине, а экипаж изолировали бы и допрашивали до смерти. Может быть, мы навязали себе такой милый образ жизни, но это лишь результат нашего вырождения и самоуспокоения. Мы притворяемся, что способны поступить благородно по отношению к неизвестным чужакам, но это милосердие вытекает из нашей слабости. Возьмем, например, гидранов. Некая партия в правительстве считала, что вместо того, чтобы послать парламентера для переговоров, следует рассеять слои туч, которые окутывают их планету, дать им второе солнце…
— Что?!
— Этот проект был отклонен, и был выслан посол, которого гидраны погубили. Меня. — Что-то внезапно пришло Мюллеру на ум: — А вы имели с гидранами дела за эти девять лет? Был какой-нибудь контакт? Война?
— Нет, — ответил Роулинг. — Мы держимся подальше.
— Ты мне правду говоришь, а может, вы этих сукиных сынов выдворили из вселенной? Бог свидетель, что я ничего не имел бы против, а я ведь их не виню, что они так меня обидели. Они просто среагировали по-своему, ксенофобически. Нэд, мы с ними не воюем?
— Нет. Клянусь, что нет.
Мюллер успокоился. Через минуту он сказал:
— Ладно. Я не буду просить, чтобы ты меня подробно проинформировал в других областях. По сути, Земля меня не интересует. Вы еще долго собираетесь пробыть на Лемносе?
— Не знаем? Предполагаем, что несколько недель. Ведь мы еще и не начинали исследовать лабиринт. А какой объем работ вне его… Мы намереваемся сопоставить наши работы с трудами предыдущих археологов и…
— Значит, пробудете здесь еще некоторое время. Твои коллеги тоже собираются дойти до центра лабиринта?
Роулинг облизал губы:
— Меня выслали вперед, чтобы я завязал с тобой контакт. Пока других планов нет. Все зависит от тебя. Мы не хотим навязываться. Если ты не желаешь, чтобы мы здесь работали…
— Не желаю, — резко ответил Мюллер. — И повтори это своим коллегам. Лет через пятьдесят-шестьдесят, когда меня не будет в живых, тогда пусть лезут. Но пока я тут, я не желаю видеть никаких нахалов. Вы можете работать в нескольких внешних секторах. Но если кто-нибудь поставит ногу в секторы А, Б или Ц, то я убью его.
— А я… меня ты примешь?
— Время от времени. Мне трудно предугадать свое настроение. Если захочешь со мной поговорить — приходи. Но если скажу «убирайся к черту», то уйдешь. Ясно?
Роулинг лучезарно улыбнулся.
— Ясно.
Роулинг поднялся с мостовой. Увидев это, Мюллер тоже встал. Роулинг сделал к нему пару шагов.
— Ты куда, Нэд?
— Я предпочитаю нормально говорить на таком расстоянии, а не орать издалека. Можно подойти к тебе немного ближе?
Мюллер спросил подозрительно:
— Ты что, какой-нибудь своеобразный мазохист?
— О, извини, нет.
— А у меня нет никаких склонностей к садизму. Я предпочитаю, чтобы мы не сближались.
— Но это и в самом деле не так уж страшно, Дик.
— Врешь. Ты не выносишь этого излучения так же, как и остальные. Скажем, меня точит проказа. Если у тебя извращение и тяга к прокаженным, то я очень тебе сочувствую, но не подходи близко. Видишь ли, меня мучит вид кого-либо страдающего по моей вине. Роулинг остановился:
— Ну, если ты так считаешь… Послушай, Дик, я не хочу тебя беспокоить. Я только предлагаю сочувствие и помощь. Может, я делаю это так, что тебя нервирует… ну, скажи, и я попробую по-иному. Ведь у меня нет никакой цели, чтобы все усложнять.
— Это звучит невразумительно, парень. Собственно, чего ты от меня хочешь?
— Ничего.
— Тогда зачем морочишь голову?
— Ты же человек и давно находишься здесь в одиночестве. С моей стороны это естественно, что я хочу поддерживать с тобой отношения, хотя бы сейчас. Или это звучит глупо?
Мюллер пожал плечами:
— Из тебя неважный товарищ, — сказал он. — Лучше бы ты со своими благородными порывами шел себе прочь. Нет способа мне помочь, Нэд. Ты можешь только бередить мои раны, напоминая все, чего уже нет, или, более того, — чего я уже не знаю. — Мюллер, снова холодный и отстраненный, смотрел мимо Роулинга туда, где прыгали по стенам тени зверьков. Мюллеру хотелось есть, и пришла пора охоты для ужина. И он закончил сухо: — Сынок, я, кажется, снова теряю терпение. Самое время тебе уходить.
— Хорошо. Но можно мне возвратиться завтра?
— Кто знает. Кто знает.
На этот раз улыбка юноши была искренней:
— Спасибо, что ты согласился со мной побеседовать, Дик. До свиданья.
В неспокойном мерцании лун Роулинг покинул сектор А. Голос мозга вел его той же трассой, при этом в самых опасных местах на указания мозга накладывался голое Боудмена.
— Начало положено хорошее, — произнес Боудмен. — Уже плюс, что он вообще вступил в контакт. Как ты себя чувствуешь?
— Паршиво, Чарльз.
— Оттого, что был так близко от него?
— Оттого, что вел себя, как свинья.
— Не казнись, Нэд. Если каждый раз перед выходом туда мне придется читать тебе наставления…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: