Сидней Боундс - Человек в лабиринте. Сборник зарубежной фантастики

Тут можно читать онлайн Сидней Боундс - Человек в лабиринте. Сборник зарубежной фантастики - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Научная Фантастика, издательство Молодая гвардия, год 1991. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Человек в лабиринте. Сборник зарубежной фантастики
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Молодая гвардия
  • Год:
    1991
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    ISBN 5-235-01965-2
  • Рейтинг:
    4.75/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Сидней Боундс - Человек в лабиринте. Сборник зарубежной фантастики краткое содержание

Человек в лабиринте. Сборник зарубежной фантастики - описание и краткое содержание, автор Сидней Боундс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Сборник зарубежной фантастики, переведенный и изданный Всесоюзным творческим объединением молодых писателей-фантастов при ИПО ЦК ВЛКСМ «Молодая гвардия».

На 1-й странице обложки: Памела ЛИ (США). Поиски и находки.

На 4-й странице обложки: Восход станции.

Человек в лабиринте. Сборник зарубежной фантастики - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Человек в лабиринте. Сборник зарубежной фантастики - читать книгу онлайн бесплатно, автор Сидней Боундс
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Так встреться только с двумя из них. Чтобы освоиться с мыслью, что ты снова возвратишься к людям.

— Нет.

— Не вижу пово…

Мюллер его прервал:

— Постой! Постой! А для чего я должен привыкать к мысли, что снова возвращусь к людям?

Роулинг смущенно ответил:

— Ну хотя бы потому, что люди уже здесь. Потому, что нехорошо так долго находиться вдали от…

— Ты что это замышляешь? Пытаешься обмануть меня и вытащить из лабиринта! Ах, парень, ну-ка, расскажи, что замышляется в твоем маленьком мозгу? Какие у тебя причины, чтобы приучать меня к людям?

Роулинг колебался. А на протяжении этого неловкого молчания Боудмен подсунул ему уклончивый ответ — именно такой, что требовался. Поэтому Роулинг и повторил эти слова, стараясь, чтобы они выглядели естественно:

— Ты считаешь меня интриганом, Дик. Но клянусь тебе: у меня нет нечестных намерений. Я признаю, что пытался тебя немного развлечь, привести в доброе расположение духа, завоевать твою благосклонность. Так и быть, скажу, для чего.

— Так и быть, скажи.

— Это для пользы наших археологических исследований. Мы ведь можем провести на Лемносе разве что несколько недель. Ты же здесь… сколько лет? Девять? Ты собрал массу сведений об этом лабиринте, Дик, и невежливо с твоей стороны держать их при себе. Вот мы и надеялись, что я тебя уговорю. Сначала ты подружишься со мной, потом придешь к тем, в сектор Е, поговоришь с ними, ответишь на вопросы, поделишься информацией…

— Невежливо с моей стороны держать сведения при себе?

— Ну да: Утаивать знания — грех.

— А со стороны людей вежливо называть меня нечистым, бежать от меня?

— Это другое дело, — ответил Роулинг. — Так рассуждать нельзя. Это результат твоего несчастья… которое ты не заслужил, и все сожалеют, что несчастье произошло, но ты должен понять, что людям трудно отнестись равнодушно к твоему… твоему…

— Моему смраду, — закончил Мюллер. — Ладно. Я понимаю, что возле меня жить трудно. Поэтому я предпочитаю не навязываться твоим коллегам. Не воображай, что я буду с ними беседовать, попивая чай, или что вообще вступлю в контакт. Я отдалился от людей и останусь в этом отдалении. И то, что я для тебя сделал исключение — не попрекай меня этим. И уж если объяснять до конца, то знай, что мое наказание не было незаслуженным. Я заслужил его, ибо заглянул туда, куда заглядывать не положено. Меня распирала спесь, я был уверен, что мне доступно все, и стал считать себя сверхчеловеком.

Боудмен и дальше продолжал шептать Роулингу подсказки. Чувствуя терпкий вкус этого вранья, Роулинг плел сеть дальше:

— Я не верю, что ты зол, как утверждаешь. Думаю, что ты поступишь правильно, если не поделишься с нами информацией. Вспомни времена своих собственных исследований. Если ты высаживался на какой-нибудь планете, а был некто, кто знал о ней что-нибудь важное, то разве ты не прилагал всех усилий, чтобы получить эту информацию… даже если этот «некто» был озабочен своими проблемами.

— Мне очень жаль, — сказал Мюллер. — Но это все меня больше не касается.

И он отошел, оставив Роулинга с двумя ломтями мяса и с почти пустым бокалом в клетке.

Когда Мюллер исчез, Боудмен сказал:

— Безусловно, он раздражен. Но ведь мы не рассчитывали, что проявит медовый характер. Ты берешь его за живое, Нэд. В тебе просто-таки сочетается хитрость с наивностью.

— А в результате я сижу в клетке.

— Это неважно. Мы можем выслать робота, чтобы тебя освободил, если клетка сама не отворится.

— Мюллер из лабиринта не выйдет, — прошептал Роулинг. — Он переполнен ненавистью. Пышет ею. Он ни в коем случае не позволит уговорить себя на сотрудничество. Я никогда не видел, чтобы в одном человеке накопилось столько ненависти.

— Ты не знаешь, что такое ненависть, — сказал Боудмен. — И он тоже не знает. Уверяю, все будет хорошо. Конечно, еще будут какие-то промахи, но основа всего — его разговор с тобой. Он не хочет ненавидеть. Создай же условия, когда лед растает.

— Когда вы пришлете за мной робота?

— Позже, — сказал Боудмен, — если возникнет необходимость.

Мюллер не возвращался. Темнело, холодало. Роулинг сидел в клетке скорчившись, озябший. Он пытался вообразить этот город в те далекие времена, когда он жил, когда клетка служила для демонстрации животных, пойманных в лабиринте. Сюда приходили громадины — строители города, низкие и толстые, с густой, медного цвета шерстью, с зеленоватой кожей. Размахивая длинными руками, указывали на клетку. А в клетке корчилось создание, напоминающее земного скорпиона. Глаза его пылали, белые когти царапали мостовую, хвост неожиданно щелкал, а сам он только и ждал, чтобы кто-нибудь подошел поближе. Грохочущая музыка гремит в городе, чужаки смеются. От них исходит теплый мускусный запах. Дети плюют в клетку. У них огненная слюна. В ярких лучах лун пляшут тени. Отвратительный пленник, полный злых замыслов, чувствует себя одиноким без себе подобных, без существ, обитающих на планетах Альфесса и Маркаб — очень далеко. А тут целыми днями строители города приходят, издеваются, дразнят. Создание в клетке уже видеть не может их крепкие фигуры, ’ их переплетенные, длинные, тонкие пальцы, плоские лица и ужасные клыки. Но однажды мостовая под клеткой провалилась, потому что строители уже пресытились своим пленником из другого мира, и это создание, бешено размахивая хвостом, падает в провал на острия ножей.

Наступила ночь. Уже несколько часов Роулинг не слышал голос Боудмена. Мюллера не видел с вечера. По площади гуляли зверьки, преимущественно маленькие, но с внушительными зубами и когтями. А он на этот раз пришел без оружия. Готов был растоптать любое из этих созданий, если сунутся сквозь прутья.

Роулинг дрожал от холода. Хотелось есть. В темноте высматривал Мюллера. Это уже перестало походить на шутку.

— Ты меня слышишь? — спросил Боудмен. — Скоро тебя вытащим.

— Прекрасно, но когда?

— Мы высылаем робота, Нэд.

— Вам хватит пятнадцати минут, чтобы робот дошел сюда. Это безопасный сектор.

Минуту Боудмен молчал.

— Час назад Мюллер перехватил робота и уничтожил.

— Ты что, сразу не мог сказать?

— Вместо него мы выслали несколько роботов одновременно. Мюллер наверняка проглядит хотя бы одного из них. Все идет хорошо, Нэд. Тебе не угрожает никакая опасность.

— Если чего-нибудь не стрясется, — буркнул Роулинг.

Но разговора не продолжил. Чувствуя все сильнее холод и голод, он оперся о стенку и ждал. Увидел, как на площади, на расстоянии сотни метров, затаился маленький ловкий зверек, потом он напал и убил животное значительно больших размеров. Уже через минуту туда примчались стервятники, чтобы урвать клочья кровавого мяса. Роулинг слышал звуки пожирания и возни. Поле его зрения было ограничено, оттого он вынужден был вытягивать шею, чтобы заметить робота, высланного на помощь. Но робота не было.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Сидней Боундс читать все книги автора по порядку

Сидней Боундс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Человек в лабиринте. Сборник зарубежной фантастики отзывы


Отзывы читателей о книге Человек в лабиринте. Сборник зарубежной фантастики, автор: Сидней Боундс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x