Сидней Боундс - Человек в лабиринте. Сборник зарубежной фантастики
- Название:Человек в лабиринте. Сборник зарубежной фантастики
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Молодая гвардия
- Год:1991
- Город:Москва
- ISBN:ISBN 5-235-01965-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сидней Боундс - Человек в лабиринте. Сборник зарубежной фантастики краткое содержание
Сборник зарубежной фантастики, переведенный и изданный Всесоюзным творческим объединением молодых писателей-фантастов при ИПО ЦК ВЛКСМ «Молодая гвардия».
На 1-й странице обложки: Памела ЛИ (США). Поиски и находки.
На 4-й странице обложки: Восход станции.
Человек в лабиринте. Сборник зарубежной фантастики - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Мы всегда будем любить друг друга, — говорила она.
— Да всегда.
Но уже в конце первой недели страшно поссорились. Хотя эти ссоры были скорее забавой, и чем они были отчаяннее, тем приятнее становилось последующее сближение. До некоторого времени.
Потом исчезло даже желание ссориться. Когда пришел срок возможного продления контракта, оба отказались. Со временем его слава росла, а Нола иногда писала ему дружеские письма.
После возвращения с Беты Гидры IV он хотел с нею увидеться, рассчитывал на ее помощь. Кто-кто, а она не отвернулась бы от него, слишком сильная страсть их когда-то соединяла.
Однако Нола тогда проводила отпуск на планете Веста со своим седьмым мужем. Мюллер узнал об этом от ее пятого мужа. Сам он был третьим. И не вызвал ее, понял, что нет в этом смысла.
Хирург сообщил:
— Мне очень жаль, господин Мюллер. Мы ничего не можем для вас сделать. Мы не желаем будить ложных надежд. Ваша нервная система детально исследована, но изменений не обнаружено. Мне очень жаль.
В его распоряжении было девять лет, чтобы оживлять эти воспоминания. Он заполнил ими несколько кубиков, этим занимался в основном в первые годы, когда еще думал, что иначе забудет прошлое. Однако обнаружил, что с годами воспоминания становились живее. Быть может, ему помогали тренировки. Он мог восстанавливать виды, запахи, вкусы, воспроизводить целые беседы. Он цитировал полные тексты некоторых трактатов, над которыми работал когда-то. Мог вспомнить в хронологической последовательности всех английских королей от Вильяма I до Вильяма IV. Помнил имена всех своих девушек.
В глубине души он признавал, что при возможности вернулся бы на Землю. Все остальные — только поза. Для него это так же понятно, как и для Нэда Роулинга. Его презрение к людям неподдельно. Однако это не значит, что он желает оставаться в одиночестве. И Мюллер нетерпеливо ждал нового визита юноши. Ожидая, выпил несколько рюмок напитка, который ему поставлял город; охотился, не раздумывая, и убил больше животных, чем мог съесть за год; вел запутанные диалоги сам с собой, мечтал о Земле.
Роулинг спешил. Запыхавшийся, раскрасневшийся, он вбежал в сектор Ц и увидел Мюллера, который вышел сюда и стоял в сотне метров от ворот.
— Ты должен ходить медленнее, — напомнил Мюллер, — даже в этих безопасных секторах. Никогда не известно, что…
Роулинг рухнул возле ванны из песчаника, сжимая руками ее изогнутый край, жадно хватая воздух.
— Дай мне напиться! — выдавил. — Твоего напитка.
— Ты хорошо себя чувствуешь?
— Нет.
Мюллер двинулся к ближайшему фонтану и наполнил плоскую флягу ароматным напитком. Потом приблизился к Роулингу. Юноша даже не вздрогнул. Казалось, он вообще не почувствовал излучения. Он выпил жадно, быстро, так что капли жидкости сбежали с подбородка на комбинезон. Закрыл глаза.
— Ты выглядишь страшновато, — заметил Мюллер. — Словно минуту назад на тебя напали.
— Вот именно, напали.
— Не понимаю.
— Подожди. Отдышусь. Бежал всю дорогу из сектора Ф.
— Твое счастье, что остался жив.
— Наверное.
— Еще выпьешь?
— Нет, — Роулинг покачал головой. — Сейчас нет.
Мюллер присматривался к юноше. Перемена была разительной и непонятной, одна только усталость не могла к ней привести. Лицо покраснело, словно распухло, застыло; глаза блуждали. Пьян? Болен? Одурманен наркотиками?
Роулинг молчал.
После долгой паузы, чтобы как-то заполнить молчание, Мюллер произнес:
— Я много думал о нашем последнем разговоре. И пришел к выводу, что вел себя, как чертов дурак. Такая жалкая мизантропия досталась тебе в угощение… — Он наклонился и попытался заглянуть в бегающие глаза Роулинга. — Послушай, Нэд, все отменяется. Я охотно возвращусь на Землю и буду лечиться. Даже если это экспериментальная попытка ;рискованная. В худшем случае — не удастся, что же…
— Нет никакой возможности лечиться, — мрачно сказал Роулинг.
— Нет… возможности… лечиться.
— Нет. Никакой. Это была ложь.
— Так. Разумеется.
— Ты сам говорил, что не веришь ни единому моему слову. Помнишь? — напомнил Роулинг.
— Ложь.
— Ты не понимал причин, но говорил, что это вздор. Ты говорил, что я лгу. Не мог понять, для чего. Да, я лгал, Дик.
— Лгал.
— Да.
— А я уже изменил решение, — произнес Мюллер кротко. — И был готов возвратиться на Землю.
— Нет ни малейшей надежды на излечение, — сказал Роулинг.
Он медленно поднялся и пальцами расчесал длинные золотистые волосы. Одернул помятый комбинезон. Подошел к фонтану, извергающему дурманный напиток и наполнил бутылку. Возвратился, отдал ее Мюллеру, потом сам допил остаток. Какое-то маленькое, явно хищное животное пробежало мимо них и прошмыгнуло в ворота сектора Д. Наконец Мюллер спросил:
— Может, ты что-нибудь объяснишь?
— Прежде всего, мы не археологи.
— Дальше.
— Мы прилетели сюда специально за тобой. Не случайно. Все время мы знали, где находишься ты. Тебя выследили еще тогда, девять лет назад, когда ты покидал Землю.
— Я сделал все, чтобы замести следы.
— Все было напрасно. Боудмен знал, что ты улетаешь на Лемнос и приказал следить за тобой. Тебя оставили в покое, потому что ты не был ему нужен. Но когда наступила необходимость, он прилетел сюда. Он, так сказать, держал тебя в резерве.
— За мной прислал Чарльз Боудмен?
— Именно потому мы здесь. Это единственная цель нашей экспедиции, — произнес Роулинг бесцветно. — Меня выбрали для того, чтобы я установил с тобой контакт. Ты когда-то знал моего отца, потому, наверное, смог мне довериться. К тому же, у меня такой невинный вид. С самого начала мною руководил Боудмен, он приказывал, что я должен говорить, даже советовал, какие я должен совершать ошибки, неловкости, промахи, чтобы в результате все шло хорошо. Например, он приказал мне войти в клетку. Рассчитывал, что этим я тебя завоюю.
— Боудмен здесь, на Лемносе?
— В секторе Ф. Там у него база.
— Чарльз Боудмен?
— Да. Именно он.
Лицо Мюллера окаменело. Но в голове его бушевал вихрь.
— Зачем ты это сделал? Чего вы от меня добиваетесь?
— Ты же знаешь, — ответил Роулинг, — что во вселенной, кроме нас и гидранов, есть третья разумная раса.
— Знаю. Ее открыли десять лет тому назад. Именно потому меня послали к гидранам. Я должен был установить с ними отношения прежде, чем эта внегалактическая раса доберется к нам. Я не установил. Но что общего с…
— Ты многое знаешь об этой внегалактической расе?
— Очень немногое, — признался Мюллер. — По сути, ничего, кроме того, что сказал минуту назад. Я впервые услышал о ней в тот день, когда согласился лететь на Бету Гидры IV. Боудмен сказал мне только то, что в соседней галактике проживают какие-то исключительно разумные существа… высшие… И что они имеют межгалактические корабли и вскоре могут нас проведать.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: