Александр Тюрин - Священная война (сборник)
- Название:Священная война (сборник)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Точиновc70017a3-d89c-102a-94d5-07de47c81719
- Год:2008
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-27474-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Александр Тюрин - Священная война (сборник) краткое содержание
Как изменилась бы история России, увенчайся восстание декабристов успехом?
А если бы фюрер победил во Второй мировой?
А если бы в 1945 году Советский Союз вступил в войну против США?
Звезды отечественной фантастики – Андрей Мартьянов, Владимир Свержин, Андрей Лазарчук, Лев Вершинин, Александр Тюрин и др. – экспериментируют с военной историей, переписывая прошлое заново.
Священная война (сборник) - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– А ну, прекратить болтать, парни! Подтянуть строй! Четверка «Корсаров» выровняла строй.
– Да, что-то давно мы не видели косоглазых, – пробормотал Шеф себе под нос. – Наверное наделали себе кучу самолетов-смертников и ждут часа нашего наступления на острова. Но мы еще посмотрим, кто кого…
Стив посмотрел в сторону. Внизу, словно огромное стадо китов всех мастей и размеров, по волнам скользил «Флот вторжения». Никогда мир еще не видел столько кораблей в едином строю, напоминавшем боевой порядок таборитов. По периметру держались эсминцы боевого охранения, внутри двумя линиями двигались линкоры и крейсера. В середине порядка находились авианосцы и транспортные суда. Казалось, ничто не сможет остановить этого железного монстра, ощетинившегося огромным количеством стволов – от пулеметов пятидесятого калибра до орудий линкоров. Монстр был готов в любой момент поднять в воздух тучу злых металлических насекомых, которые уже не раз доказывали, что могут пустить ко дну любой корабль, даже самый могучий из всех, что когда-либо появлялись на океанских просторах.
Вдруг зашипела рация. Знакомый Шефу еще по Гуадалканалу голос сипло произнес:
– Это «Росомахи» [121]Фербса! У нас заканчивается топливо, идем на посадку.
– Вас понял!
Невдалеке от звена Шефа стала снижаться вниз четверка F8 «Биркэт» из VF-19 [122]– ребята его старого знакомого Уилла Флеминга. И Стив, и Уилл открыли свои боевые счета в один день, прикрывая друг другу спины от атак «Зеро» в небе над Тулаги. А теперь вот вновь встретились.
На замену «Биркэтам» с палубы какого-то авианосца стартовали четыре «Хэллкэта». [123]Это был так называемый «конвейер Сойера», заключавшийся в том, чтобы над группировкой судов все время находилось равное количество самолетов. Например, сейчас на патрулировании было шесть звеньев истребителей. Несколько звеньев разных эскадрилий прочесывали воздушное пространство, и когда у одной из четверок начинало заканчиваться топливо, его меняло следующее звено. И так по кругу.
Шеф глянул на счетчик топлива.
– Парни, мы следующие на посадку.
В наушниках только послышался звук зевка.
Прошла минута, потом вторая, Биллу показалось, что время течет так медленно, что до посадки осталось еще целая вечность. Вперуди маячила туша самолета Шефа. Стив сидел и оглядывал горизонт, а все остальные должны были следовать вслед за ним, приковав свой взгляд к ведущему. И так круг за кругом, виток за витком вокруг. В общем, довольно простое занятие.
Внезапно на связь вышул радист с эсминца боевого охранения «Ред Булл»:
– Парни, к вам на девять часов приближается одиночная цель! Попытайтесь перехватить «бандита»! [124]
– Ясно, идем на перехват!
Моторы «Корсаров» надсадно взвыли, и четверка заложила вираж влево.
Ровно через три часа. Авианосец «Шангри-Ла»
Все четверо пилотов, участвовавших в патруле, сидели за столом в кают-компании. Рядом стояли командир эскадрильи капитан Стивенсон и офицер разведки флота майор Пол Бернс, только что прибывший на авианосец «Шангри-Ла».
– Так вы утверждаете, что не смогли догнать этот самолет? – вновь повторил свой вопрос разведчик.
– Нет, я этого не утверждаю, – невозмутимо ответил Шеф.
– А что тогда?
– Я и мои пилоты догнали бы его, и скорее всего сбили бы – если б не одно «но».
В каюте повисла тишина. После паузы Шеф продолжил:
– У нас банально закончилось топливо.
Офицер разведки понимающе кивнул и продолжил задавать вопросы.
– Вы утверждали, что самолет был с незнакомым для вас силуэтом?
– Да. Таких я еще не встречал.
Стив оглядел стену каюты, увешанную силуэтами японских самолетов – от допотопных бипланов до самых последних, что встречались в боях американцам.
– Он больше похож на наши «Митчеллы». [125]То же двойное хвостовое оперение, звездообразные двигатели.
– Какие опознавательные знаки нес самолут?
Тут уж даже невозмутимость Шефа прошла. Стиву показалось, что майор проверяет его на вменяемость.
– «Фрикадельки», [126]что же еще! Разведчик поморщился и вновь задал вопрос.
– Опишите действия противника.
– «Бандит» шел повыше нас на четыре тысячи футов и наверняка заметил нас еще издалека. Вначале развернулся к нам своим правым бортом, а когда мы почти забрались на его высоту, он повернулся к нам задом и стал удирать. Скорость у него была приличной, а у нас топливо осталось только на посадку.
Майор вздохнул и с минуту помолчал.
– Хорошо, лейтенант. Думаю, вам больше нечего мне рассказать, вы и ваше звено свободны.
– Есть, сэр.
Летчики разбрелись по каютам. Зашул в свою каюту и Билл Дарт. В каюте на своей койке валялся Гарри и, как только Билл зашел, принялся расспрашивать его.
– Что случилось? Почему вас четверых допрашивал майор из разведки флота?
– Не нас, а Шефа. Сегодня мы повстречали японского разведчика.
От такой новости Гарри, подпрыгнув, уселся на койку. Билл взял бутылку с водой и отхлебнул немного.
– Да это же здорово! – взвизгнул Гарри.
– Да, только мы его не догнали и не сбили. Гарри схватился за голову.
– И еще он был неизвестного типа – похож на наш В-25.
– Ясно. Прошляпили разведчика.
– Угу.
По коридору послышалась команда.
– Третье звено на патрулирование!
Гарри вскочил, словно ошпаренный, облачаясь в летный костюм.
– Ну, мне пора, не скучай тут без меня. Обещаю, – Гарри поднял правую ладонь вверх и закрыл глаза, – посбивать всех джаповских разведчиков, которые попадутся мне на пути!
Оба приятеля улыбнулись незатейливой шутке, и Гарри прошмыгнул в коридор.
– Чертов забияка! – еще раз улыбнулся Билл.
Линкор «Миссури»
Пол Бернс уже два года как работал во флотской разведке и мало чему удивлялся. Но сегодня тень сомнения поселилась в его душе. Пол сидел за своим письменным столом, где кучей громоздились бумаги, схемы, шифровки и еще целая кипа разных рапортов и донесений.
В дверь каюты постучали.
– Да-да, войдите.
– Это я, – в каюту зашул Боб Брокман, специалист отдела радиоразведки.
Боб присел на стул.
– Что случилось, Пол?
– Сегодня наш «Флот вторжения» был обнаружен самолетом противника.
– Жалко. А я-то думал, что такую огромную амебу сверху заметить невозможно, – усмехнулся Брокман.
– Вопрос тут в другом. Самолет япошек нам неизвестен.
– И что? У них парк техники довольно пестр.
– Ладно, но за прошедшие четыре дня мы потеряли несколько разведчиков B-29. Их всех сбили!
Билл с минуту молчал, переваривая ситуацию.
– Так вот, что скажешь ты – не было ли чего странного в радиоэфире японцев?
– С учетом того, что японцы вообще странный народ, не такие, как все…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: