Уильям Беркетт - Спящая планета
- Название:Спящая планета
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Альфа-Книга
- Год:1997
- Город:Москва
- ISBN:ISBN 5-7632-0533-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Уильям Беркетт - Спящая планета краткое содержание
Действие романа американского фантаста У. Беркетта происходит в XXV столетии нашей эры. Земная Федерация втянута в войну с Лларанской империей Четырех тысяч солнц. Использовав наркотический порошок, вызывающий коматозный сон, лларанцы осуществили широкомасштабное вторжение на территорию Земной Федерации. Лишь только десятерым жителям Солнечной системы удалось избежать воздействия токсина. Девять из них уже в руках захватчиков. А как насчет десятого?
Спящая планета - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
У Чарли возник вопрос:
— Сэр, а нам позволено будет пользоваться оружием? Эти пришельцы не являются ведь людьми в том смысле, на который меня настроили, и, кажется, для них был бы нелишним хотя бы простой паралич.
Ровный, бесцветный голос, которым это было сказано, казалось, подчеркивал ту угрозу, которая содержалась в словах. В деревянных стенных панелях Атланты завелись крысы, и Чарли захотел их уничтожить.
— А ты уверен, что вы, роботы, сможете четко определить, кто есть кто? Ведь тебе же известно, что там имеются и пленные люди.
— Да, уверен.
На одном из экранов промелькнул вооруженный ллари, заменяющий дозорного во временном лагере лларанцев.
— Это — пришелец.
Изображение исчезло, но тут же на экране появилась фигура с диким взглядом, нечесаной головой, спутанной бородой и загнанным видом. Лишь с большим трудом Риерсон запоздало узнал в ней себя.
— А это, — сказал Чарли почти благоговейно, — человеческое существо.
— Что касается меня, то это трудно доказать, но все равно оружие вы получите. Если вы его найдете.
— О! Мы найдем его, сэр! У «Фернстайна» имеются и спортивные, и боевые ружья. «Все для разборчивого клиента», сэр, вот наш девиз!
— Уверен, что так оно и есть, — согласился Риерсон. — Нью-Йорк?
— Да, сэр?
— Как движется наш маленький развлекательный проект?
Ответ последовал не сразу. Риерсон понял, что Европейский Координационный центр проверяет последние результаты. Затем:
— Роботы покопались в фильмотеках, охватив материалы за последние два столетия, то есть за время, когда возникла и развилась солидо-фотография. В результате у них в руках оказалось несколько клипов, которые четко подпадают под нужную категорию.
— А они доступны для просмотра?
— Да. Хотите?
— Хочу.
— Необходимо очистить экран.
— Ах да, конечно. Чарли, соедини экран номер восемь с Нью-Йорком.
— Слушаюсь, сэр.
Пока шли приготовления, он не отрывал взгляда от экрана номер один с изображением объектов противника. Конвои прибывали и убывали, сменяя друг друга. Он наблюдал за ними с интересом, отмечая, насколько точно, по-солдатски, они выполняли свои задачи.
И как они станут поступать, подумалось ему, когда перед их сверкающим забором появится стрелковая цепь солидо-изображений, материализуясь из тьмы, а за цепью вплотную шагали бы тяжеловесные складские роботы почти неразрушаемой конструкции, а из канализационных люков, гдето у основания дорожного полотна, в подземелье, вдруг выскакивали бы, размахивая оружием и врезаясь в самую их середину, роботы-чистильщики? Если все пойдет по плану, изображения, которые должны быть настолько сверхъестественными и похожими на привидения, насколько их сохранили фильмотеки землян, повергнут их в крайнее замешательство. Вполне вероятно, что какой-нибудь малый начнет лопотать что-то о призраках и бессмертных. Это, просчитал Риерсон, будет последней соломинкой, необходимой для полного разрушения любой системы эффективного сопротивления, которое могло бы быть оказано его стальным диверсантам, напичканным печатными платами.
В любом случае это единственное, что должно бы сработать.
А теперь посмотрим.
Глава двадцать вторая
Брэдфорд Донован угрюмо уставился на свое отражение в огромном, затемненном экране на всю стену, весьма подавленный тем, что увидел. С экрана на него смотрел мрачный тип в униформе капитана военно-морского флота Федерации цвета хаки. Непривычная форма стесняла в груди, жала в промежности, но не это заботило его. В первую очередь его заботило то, почему он одет именно в эту униформу.
Кабинет генерал-лейтенанта Квирора, начальника лагеря в Атланте, представлял собой крошечное помещение в одном из уголков его владений, построенных из готовых блоков. Сейчас он был заполнен так, что яблоку негде было упасть. В нем находился Квирор собственной персоной, начальник его штаба, специалист имперской службы разведки, вертевший в руках пульт оператора с электронной схемой подчинения людей чужой воле, и еще двое стрелков, наставивших свое оружие на Донована и трех землян, которые были вместе с ним, — Майкла Харриса, Дэна Риерсона и Пола Ногалеса.
И наконец, в нем находился Дрелиг Сджилла.
Именно он приказал сменить форму одежды, и именно он объяснил им причину всего этого маскарада, а затем они — за исключением Риерсона — были вынуждены раздеться донага и переодеться в военную форму Федерации.
Донован покачал головой. Нет, в это невозможно было поверить. Джеймс Риерсон, племянник Дэниела, выходец из сельских закоулков Атланты, и есть воплощение призрака деда Донована? Это было слишком невероятно. Для него Джеймс Риерсон был лишь отдельным, слабым воспоминанием — одно из смутных лиц, мелькающих в глубинах его памяти и напоминающих о давно прошедших временах. О временах, когда Брэдфорд Донован ходил на своих собственных, живых ногах и добывал средства к жизни у враждебного мира оружием и хитростью, рискуя собственными кишками.
Тут заговорил Сджилла:
— …проблема очень и очень проста: мы должны заманить в ловушку и взять в плен или убить одного весьма нас раздражающего непострадавшего, который начал против нас действия в этом районе. Задача так же проста, но нужно кое-что пояснить.
— Я полностью в вашем распоряжении, — громко проговорил начальник лагеря с огромной, как бочка, грудью. — «Раздражающий» — слишком мягкое слово для того, что натворил этот человек-привидение несколько дней тому назад, хотя, должен отметить, все немного успокоилось с тех пор, как он ускользнул от Зовала в Бакстере.
— Именно это меня и волнует, — сказал Сджилла. — После той заварухи в Бакстере наш приятель особенно нас не беспокоил. Это значит, что он залег в ожидании, когда все утихнет. А если такому типу позволить отлежаться и дать время подумать, то будьте на сто процентов уверены, что вскоре вы о нем снова услышите, а то, что вы услышите, наверняка вам не очень понравится!
Начальник лагеря скривился:
— Я могу вам назвать не один десяток людей, которым не понравилось то, что они услышали от него в последний раз. Они долго будут помнить, как смерть тогда вцепилась в их глотки.
— Точно, но в следующий раз это будет намного хуже. Ведь инициатива в его руках. Я имею в виду, что будет хуже, если мы первыми не предпримем что-нибудь. Вот почему я здесь, именно здесь была обнаружена нашими детекторами брошенная авиетка, которой он воспользовался, чтобы удрать из Бакстера. И вот почему мне нужны помощь полковника Висстора, который находится здесь, а также две роты стрелков. Мои четыре пленника, — он показал небрежным движением в сторону землян, — мой помощник и я сам составим небольшую труппу для маленького спектакля, который я хочу поставить для нашего приятеля, бродящего по окрестностям с оружием.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: