Вероника Кузнецова - Дневник штурмана
- Название:Дневник штурмана
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Вероника Кузнецова - Дневник штурмана краткое содержание
Дневник штурмана - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Потом послышался тихий вскрик, и мы с мистером Гюнтером сперва остановились, а потом повернули обратно. Почти одновременно в открытой рубке прозвучал далёкий сигнал, и нас нагнал командир.
— Сэр, я постучалась в каюту мистера Джорджа, но она оказалась открыта, — доложила бледная, как полотно, горничная.
Мистер Уэнрайт открыл дверь каюты и бегло оглядел её содержимое.
— Никого нет, — сообщил он.
Бортинженер вошёл туда следом за ним, обследовал каюту более тщательно. Заглянув во все углы, в ванную и даже под койку.
— Пусто, — подтвердил он.
Взгляд самого закоренелого маньяка-убийцы показался бы мне нежнее, чем взгляд командира, когда он вышел из каюты и увидел меня.
— Идите в рубку, мисс, и пришлите сюда мистера Форстера, — холодно приказал он.
Я коротко разъяснила первому штурману тревожную проблему, и он торопливо ушёл, оставив меня в полном смятении. Исчез мистер Георгадзе. Когда исчез, куда и почему? Жив ли он? Я надеялась лишь на то, что повар ушёл в кухню пораньше и сейчас колдует там над каким-нибудь новым блюдом. Если бы это было так!
Долго-долго я ждала, машинально выполняя обычную утреннюю работу и поглядывая на экраны, пока…
Я отвлеклась и слишком поздно почувствовала, что уже не одна в рубке. Я успела лишь увидеть лицо мистера Уэнрайта, отскочить от его протянутых ко мне рук, нажать на все четыре кнопки и, попытавшись увернуться от командира, получить сильный удар по голове. На короткий миг я потеряла сознание, а, очнувшись, обнаружила, что кто-то нагнулся надо мной.
— Мисс Павлова! — встревожено окликал меня первый штурман. — Что с вами?
Я села, чувствуя боль в голове. Саднило рану на лбу, а по лицу противно текла кровь. Наверное, падая, я ударилась о какой-нибудь угол.
— Вы ранены, мисс? — воскликнул мистер Форстер.
Он обернулся, вскочил на ноги и бросился к двери.
— Минуту, мисс! — крикнул он, исчезая.
— Вы, сэр?! — донеслось до меня.
В рубку вошёл мистер Уэнрайт, сопровождаемый ошеломлённым первым штурманом.
— Что случилось, мисс? — спросил он, быстро подходя и нагибаясь надо мной. — Вы ранены?
В присутствии мистера Форстера он был для меня безопасен. Жаль, что я не успела рассмотреть глаза командира-убийцы. Я знаю, что они не были такими серыми, как у командира, который склонился сейчас надо мной, но не могу сказать, светлее они были или темнее, карими, чёрными или голубыми.
— На вас опять напали, мисс? — спросил первый штурман.
— Да, сэр.
Я с трудом встала на ноги. Командир подвёл меня к креслу и обследовал рану.
— Кто это был, мисс? — спросил мистер Форстер. — Вы видели его лицо?
Если бы не изменившийся цвет глаз, я бы сразу же указала на убийцу, но как объяснить это странное явление?
— Нет.
У первого штурмана отвисла челюсть, да и любой на его месте был бы поражён. На человека нападают второй раз, а он не знает, кто.
— Это был мужчина?
— Да, сэр.
— Какой цвет вы заметили?
— Я ничего не заметила, сэр, — ответила я. — Кто-то подошёл и ударил меня по голове. Больше я ничего не помню.
— В лаборатории никто не прятался, — сказал командир. — Я сразу прошёл туда, так что ускользнуть отсюда незамеченным никто не мог. Отвести вас к доктору, мисс?
— По-моему, не стоит.
Я отметила, что он резко изменил своё поведение. Теперь от его ледяной неприязни не осталось и следа. Он был сдержанно доброжелателен и будто бы даже жалел меня. Уж не решил ли он выставить меня сумасшедшей, чтобы моим словам никто не поверил, если я всё-таки заговорю?
Я окончательно пришла в себя и отстранилась от мистера Уэнрайта, который с мнимой озабоченностью (но сохраняя обычное бесстрастие) промывал мне рану.
— Что с мистером Георгадзе, сэр? — спросила я, сразу вспомнив об исчезновении повара.
— Он убит, — ответил командир. — Тем же человеком, который убил мисс Яниковскую.
Повара, гордого своей профессией и такого обидчивого, когда дело касалось его деятельности, убили, можно сказать, загрызли. Утешит ли меня сознание, что это сделал не мистер Уэнрайт?
— У вас не кружится голова, мисс? — спросил первый штурман.
Я не ожидала, что этот заносчивый человек может быть таким заботливым.
— Нет, сэр.
— Может, вы хотите отдохнуть, мисс? — спросил командир.
— Нет, не хочу, сэр.
После полученного удара я не очень хорошо соображала, однако совершенно отчётливо помнила, что напавший на меня человек был мистером Уэнрайтом, но с глазами, имевшими другой цвет. А может, у командира есть двойник? Вдруг существует ещё один человек с внешностью мистера Уэнрайта, но с глазами другого цвета? Он выходит на сцену редко, ожидая своего часа. Может, это и есть та фигура, склонившаяся над книгой, в которую будет внесена чёрная запись специально для меня? "Я не вижу, кто это, но это не человек", — сказала Серафима Андреевна. Может, это уцелевший робот, желающий воспользоваться каким-то обстоятельством в своих целях? Об этих электронных убийцах столько говорилось и столько написано и пишется книг, что отличить правду от вымысла очень трудно.
Что я пишу? Какие в наше время могут быть роботы? Их давным-давно уничтожили. Сергееву убил командир, и он дважды пытался убить меня. Он должен был скинуть маску, и он её приоткрыл, показав мне своё истинное лицо.
Я дождалась возвращения своих монстров далеко не в спокойствии. Я очень боялась появления своего убийцы, одновременно думая о славном поваре, который сегодня нашёл свою смерть.
В рубку пришли только командир и первый штурман.
— Я попросил мистера Гюнтера помочь мисс Фелисити, — сообщил мистер Уэнрайт.
Я теряла сторожевого пса, а немцу угрожала потеря формы, и без того не хрупкой. Если при его аппетите он будет работать на кухне… Кажется, к этому случаю может подойти старинная поговорка "пустить козла в огород".
— Вам лучше, мисс Павлова? — спросил мистер Форстер.
— Да, сэр. Где вы нашли мистера Георгадзе?
— В столовой. На том самом месте, которое так ужаснуло мисс Сергееву.
Это известие оказало на меня самое страшное действие. Значит, Серафима Андреевна увидела в столовой тело повара в море крови и оттолкнула его от этого места, по которому он чуть было не прошёл. "Не ходи туда! Глупец, куда ты идёшь?!" Она могла бы сказать, что он сейчас наступит на свой будущий труп. Счастье, что человек не знает своей судьбы. Какие муки испытывал бы мистер Георгадзе, работая в кухне и сотни раз проходя по месту своей гибели, если бы знал, что в строго определённый час здесь его убьют. А он ещё так рассердился на меня за то, что я объяснила поведение Сергеевой беспорядком, будто бы ей привидевшимся. Знал бы он, какой это будет беспорядок!
— Может, вы всё-таки покажетесь доктору, мисс Павлова? — спросил командир.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: