Джек Вэнс - Планета приключений

Тут можно читать онлайн Джек Вэнс - Планета приключений - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Научная Фантастика, издательство Азбука — Терра, год 1996. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Планета приключений
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Азбука — Терра
  • Год:
    1996
  • Город:
    Санкт-Петербург
  • ISBN:
    ISBN 5-7684-0169-5
  • Рейтинг:
    3.73/5. Голосов: 111
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Джек Вэнс - Планета приключений краткое содержание

Планета приключений - описание и краткое содержание, автор Джек Вэнс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Опасные приключения ожидают астронавта Адама Рита на планете Тскей, вращающейся вокруг незаметной звезды Карины 4269. Множество инопланетных рас, обосновавшихся на этой планете, уже сотни тысяч лет воюют друг с другом. Удивительные негуманоиды, различные человеческие племена — все смешалось в единый клубок интриг вокруг отважного землянина.

Планета приключений - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Планета приключений - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джек Вэнс
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Мы готовы, — сказал Рит. — Но, предчувствуя всевозможные недоразумения, пожалуйста, помните, что мы настаиваем на достойном приеме. Мы не намерены входить во дворец с черного входа.

Хелсс сделал легкомысленный жест:

— В особом случае — особые церемонии. Это наше правило.

— Я и в самом деле не такой, как другие, — заметил Рит. — Ваше «окружение» требует, чтобы мы воспользовались парадным входом? Есть ли у Повелителя Сизанта возражения против того, чтобы встретить нас, например, у таверны на противоположной стороне Овала.

Хелсс очень осторожно усмехнулся:

— Мой Повелитель только наденет колпак шута и немного попрыгает на потеху всей площади! — Он скорбно покачал головой. — Чтобы избежать разговоров, мы воспользуемся парадным входом. Что еще остается делать?

Рит рассмеялся:

— Сизант приказал провести нас через помещения для мытья посуды и попросил напомнить, что как только мы войдем… Ладно, это превосходный компромисс. Пошли.

Во Дворец Синего Нефрита их отвезли в черном ландо. По инструкции Хелсса, ландо подъехало к официальному входу. Хелсс вышел и с задумчивым видом посмотрел на фасад дворца, потом провел трех чужеземцев через главный вход в огромное фойе. Он пробормотал несколько слов лакею, потом предложил путешественникам подниматься вверх по лестнице, в маленький зелено-золотистый салон, окнами выходящий во двор.

Повелителя Сизанта нигде не было видно.

— Пожалуйста, садитесь, — приветливо сказал Хелсс. — Повелитель Сизант скоро присоединится к вам.

Кивнув, он покинул салон.

Прошло несколько минут, и появился Повелитель Сизант. Он был в длинных белых одеждах, белых комнатных туфлях и в черной шапочке. Повелитель выглядел раздраженным и задумчивым, взгляд скользил по лицам.

— С кем из них я должен говорить раньше?

Хелсс что-то прошептал ему на ухо. Повелитель повернулся к Риту:

— Я вижу. Ладно, ведите себя свободно. Хелсс, ты отдал соответствующие распоряжения?

— Конечно, Ваше Высочество.

Слуга прикатил буфет и предложил поднос сладких вафель, соленые корочки, кубики мяса со специями, вино, различные наливки. Рит выбрал вино. Траз взял кубок с ликером. Анахо — зеленую наливку. Повелитель Сизант выбрал липкий фимиам и стал ходить туда-сюда, делая резкие движения.

— Я получил от вас печальные известия, — сказал он резко. — Я решил забрать назад все свои предложения. Короче, вы можете не рассчитывать на «милость».

Рит сделал маленький глоток вина и некоторое время молчал.

— Вы оказали честь Дордолио?

— Я не могу вдаваться в детали этого вопроса. Мое заявление может быть по разному истолковано.

— К вам у меня нет претензий, — сказал Рит. — Я пришел сюда только для того, чтобы сообщить вам новости о вашей дочери.

Повелитель Сизант поднес липкий фимиам к самым ноздрям.

— Сведения касательно моей дочери больше меня не интересуют.

Анахо издал звук, напоминающий каркающий смех.

— Непостижимо! Благодарность их будет такова, что ты станешь гордиться тем, что тебе вообще было что-то обещано!

— Но это не все, — сказал Повелитель Сизант. — Я говорю только от имени Дома Синего Нефрита.

— Ха-ха! Кто теперь поверит, что это не вы подослали убийц к моему другу?

Повелитель Сизант, спокойно держа фимиам, замер в нерешительности.

— Убийцы? О чем это вы?

— Ваш адъютант, — Рит указал на Хелсса, — заключил на меня контракт восемнадцатого типа. Я собираюсь предупредить Дордолио о том, что у вас ядовитое жало.

Повелитель Сизант, нахмурившись, повернулся к Хелссу:

— О чем это он?

Хелсс застыл, удивленно подняв брови:

— Я пытался только как можно лучше исполнять свои обязанности.

— Ты утратил пыл! Ты насмехаешься над Синим Нефритом? Если эта грязная история достигнет кругов… — Повелитель неожиданно замолчал. Хелсс пожал плечами и налил себе вина.

Рит встал:

— Наши дела здесь закончены.

— Секундочку, — грубо перебил его Повелитель Сизант. — Давайте решим… Вы понимаете, что этот так называемый контракт с убийцами — иллюзия?

Рит медленно покачал головой:

— Вы слишком часто меняете точку зрения, а я очень скептически ко всему отношусь…

Повелитель Сизант качнулся на пятках. Фимиам упал на ковер, и тот начал дымиться. Рит поднял его, положил на поднос.

— Зачем вы заговорили о контракте? — удивленно спросил Хелсс.

— Вы сами можете ответить на свой вопрос…

Повелитель Сизант отошел большими шагами и сделал жест Хелссу, подзывая его в угол, пошептался с ним и снова приблизился. Хелсс повернулся к Риту:

— Повелитель Сизант повелел мне выплатить вам сумму в десять тысяч цехинов, для того чтобы вы покинули Кат немедленно и вернулись в Котан на первом коге, отходящем из Верводея.

— Наглость Повелителя Сизанта удивительна, — заметил Рит.

Анахо осторожно спросил:

— До какой цифры он собирается дойти?

— Он не определил точно сумму, — ответил Хелсс. — Его интересует только ваше отбытие, которое он хочет максимально облегчить.

— Тогда миллион цехинов, — сказал Анахо. — Если нам придется действовать по столь недостойной схеме, за такую цену мы сможем, поступить сообразно чужим желаниям.

— Слишком дорого, — сказал Хелсс. — Двадцать тысяч цехинов — более благоразумная сумма.

— Не приемлемо, — заявил Рит. — Нам нужно больше, много больше.

Хелсс молча изучал троих путешественников. Наконец он сказал:

— Чтобы не тратить время, я объявлю максимальную сумму, которую готов заплатить Повелитель Си-зант. Это — пятьдесят тысяч цехинов, которые я лично внимательно пересчитаю и отвезу в Верводей.

— Мы согласны, — сказал Рит. — Но необходимо добавить, что вы должны расторгнуть контракт с Компанией Безопасных Убийств.

Хелсс едва заметно улыбнулся.

— Я уже получил инструкции относительно этого. И когда вы покинете Сеттру?

— В течение дня…

С пятьюдесятью полосками пурпурных цехинов троица покинула Дворец Синего Нефрита и села в ожидающее их черное ландо. Хелсс не сопровождал их.

Ландо отъехало в светло-коричневых сумерках, при свете, который нельзя было расценивать как освещение. В парках, на площадях и в домах появились россыпи ярких огней, а в одном из огромных садов было устроено празднество.

Ландо прогрохотало по резному деревянному мосту, на котором висели фонарики и въехало в район скучившихся деревянных строений с террасами и верандами, выходящими на улицу. Они проехали через район холодных, полупустых квартир и наконец выехали на Овал.

Рит выбрался из ландо. Траз спрыгнул за ним следом и столкнулся с темной безмолвной фигурой. Когда сверкнул металл, Рит рухнул на землю, едва избежав пурпурно-белого энергетического разряда. Горячий воздух ударил ему в голову. Он лежал полуоглушенный, в то время как Траз боролся с убийцей. Анахо шагнул вперед, вытаскивая оружие. Тонкий луч пронзил плечо незнакомца. Его оружие со звоном упало на мощеную мостовую.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джек Вэнс читать все книги автора по порядку

Джек Вэнс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Планета приключений отзывы


Отзывы читателей о книге Планета приключений, автор: Джек Вэнс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x