Алексей Фомичев - Спаситель по найму: Преодоление

Тут можно читать онлайн Алексей Фомичев - Спаситель по найму: Преодоление - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Научная Фантастика. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Алексей Фомичев - Спаситель по найму: Преодоление краткое содержание

Спаситель по найму: Преодоление - описание и краткое содержание, автор Алексей Фомичев, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Когда-то этот мир был практически уничтожен — но его обитатели нашли в себе силы начать все заново. Однако теперь новым королевствам, выстроенным на руинах исчезнувших, вновь угрожает гибель. Лучший из оракулов предсказывает: спасение принесет только выходец из другой реальности — Человек Войны с камнем в сердце и отвагой льва, продающий свое воинское искусство за звонкое золото…Посланники, сумевшие пройти между мирами, уверены: этот избранный — наемник Герман Ветров, только что вернувшийся на родину после службы за границей. Поначалу Герман попросту принимает их за сумасшедших. Но сумасшедшие эти готовы заплатить любую цену, которую он назначит… И тогда Ветров и его лучший друг Кирилл Шилов решают рискнуть. В конце концов, не все ли равно наемникам, где и за кого сражаться?

Спаситель по найму: Преодоление - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Спаситель по найму: Преодоление - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Алексей Фомичев
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Держи на архипелаг! — повторил Герман и пошел на корму.

Предстоял второй раунд сражения.

* * *

Закарр решил использовать другой тактический прием. На большой скорости сблизиться с фелюгой, обстрелять ее и отойти вновь. Задача — нанести повреждение судну, чтобы оно застопорило ход или вовсе легло в дрейф.

Валид, которого уже перевязал корабельный фельдшер, бледный и ослабший, стоял рядом с капитаном и смотрел на фелюгу. Такого ответа он не ожидал. Беглецы владеют оружием, незнакомым в федерации. Где они его нашли и как заставили работать — загадка. Но теперь, кроме основной цели, у обер-агента была еще одна — получить данные о новом оружии.

Новое сближение с фелюгой длилось всего несколько минут. Пушка успела выстрелить трижды, а матросы сделали по семь-восемь выстрелов. Видимого результата это не принесло. Зато с фелюги ответили более чем убедительно. Взрыв повредил один из парусов. Другой почти полностью выбил уже вторую группу орудийной прислуги. А пули диковинного оружия убили и ранили еще троих моряков.

Капитан увел судно в сторону, приказал заменить парус, а потом позвал Валида.

— Мы приближаемся к проклятым островам. Еще несколько лиг, и они войдут в прибрежные воды. Какое там дно, я не знаю, лоции не существует. Мы можем погубить шлюп.

— Надо продолжать преследование, капитан, — морщась, ответил обер-агент. — И не дать фелюге дойти до берега.

Закарр отошел, ничего не ответив.

Через двадцать минут, когда парус был заменен, шлюп вновь пошел на сближение. Валид лично расставил стрелков и приказал бить только по рулевому на фелюге. О том, что тот не причастен к делу и, может быть, действует под угрозой жизни, оберагент уже не вспоминал. Сейчас надо остановить фелюгу любой ценой.

— Еще немного! — прокричал Кир, глядя на выраставший на глазах остров.

Он тянулся километров на восемь — десять. За ним можно было различить еще один.

Шенука вид конечной цели путешествия не радовал. Он видел небольшие конусообразные верхушки подводных камней и понимал, что вокруг острова мелководье, где легко посадить судно на мель. Фелюга хоть и шла облегченная до предела, но все равно осадка-то не нулевая. Можно распороть брюхо или застрять намертво. А здесь никто не поможет, не стащит на воду.

У Шенука мелькнула было мысль просто прыгнуть за борт и плыть куда подальше. Но останавливал страх. В море есть акулы. Не самые большие и не очень-то агрессивные. Но проверять их поведение на себе нет никакого желания. Да и неизвестно, какая дрянь обитает в здешних водах!

И рыбак вел фелюгу к острову, выгадывая безопасный путь чутьем морехода. Жаль только, чутья у него было маловато.

Первый же выстрел из пушки вышиб приличный кусок обшивки борта ниже ватерлинии почти на полметра. Вода хлынула в пробоину, окатив при этом одного из рыбаков. Тот в испуге вскочил и получил пулю прямо в голову. Череп разнесло на части, соленая вода смешалась с соленой кровью.

Второй рыбак отскочил и с выпученными глазами смотрел на убитого товарища.

— Заделывай пробоину, идиот! — заорал Шенук, перекладывая руль.

Фелюгу качнуло, она пошла медленнее.

От неожиданного маневра Кир потерял прицел, и граната ушла по крутой траектории в небо. Кир матюгнулся, сердито посмотрел на Шенука.

Герман тоже выстрелил неудачно. Его граната угодила чуть ниже центра второй мачты шлюпа. После этого шлюп тоже замедлил ход. Ветров не знал и знать не мог, что осколки гранаты попали в затылок капитана корабля, и он отдал концы прямо за штурвалом.

— Подводные камни! — крикнул Шенук. — Мы идем на мель!

— Ты можешь пройти ее? — тоже крикнул Герман.

— Попробую.

— Попробуй. Иного выбора у тебя нет.

Последний уцелевший рыбак все же преодолел страх и пытался кое-как заделать пробоину. Кир помогал ему. Из тряпок и кусков парусины они соорудили затычку. Потом с трудом затолкали ее в пробоину и закрыли накладкой.

Кир в этом вопросе был ни уха, ни рыла. Но рыбак вроде действовал уверенно, да и течь сильно убавилась. Но фелюга все равно сбавила ход.

— Еще лиги полторы, — прикинул Шенук. — Тут сильное течение и всюду мелкие скалы. Если и идти, то ползком.

— Нас так догонят, — возразил Кир.

— Не догонят. Шлюп имеет большую осадку и не пройдет за нами. Еще немного, и он встанет.

Кир обернулся, посмотрел на идущий сзади и правее корабль и вздохнул.

— Значит, у них последний шанс нас достать.

Так же думал и Валид, глядя, как фелюга, слегка накренившись на правый борт, идет к берегу. Сейчас она представляла собой идеальную мишень. И догнать ее не составит труда. Но…

Стоявший поблизости лейтенант Наузевир глухим голосом произнес:

— Впереди рифы и подводные скалы. Течение крутит. Мы сядем на камни, едва войдем в эту зону.

Валид покосился на него.

Полчаса назад погиб капитан Закарр. Рухнул на палубу возле штурвала и замер с открытыми глазами. Стоявший поблизости штурвальный получил контузию и ползал на четвереньках.

Валид тогда нашел взглядом помощника капитана, недавно присланного стажера, молодого лейтенанта, и сурово сказал:

— Теперь вы капитан! Ведите судно.

Молодой парень, выпускник морского училища, третий раз вышедший в море, сначала растерялся. Но все же сумел отдать необходимые команды и сам встал к штурвалу.

Теперь он вел шлюп вперед, но сильно осторожничал.

— Лейтенант, — жестко сказал обер-агент, — мы должны попробовать остановить фелюгу. Немедленно! Пока она не ушла к берегу. Дайте команду на максимальное сближение. Попробуем взять их штурмом!

— На абордаж.

— Что?

— Это называется на абордаж! — пояснил лейтенант.

— Хорошо, пусть так.

Наузевир несколько секунд смотрел на фелюгу, потом поправил форменную фуражку и властным тоном отдал команду:

— Полный вперед! Стрелкам стоять на носу! Бомбардиры — огонь по готовности! Быть готовым к абордажу!

Валид удивленно покосился на лейтенанта. У парня есть стержень! Такой далеко пойдет, если не мешать. Надо его взять на заметку. Потом… если все закончится успешно.

Рывок шлюпа наемники едва не проморгали. Были заняты латанием дыр. Их оказалось больше, чем думали. Еще две пробоины на уровне ватерлинии. Не смертельно, но неприятно. Кое-как заделали. Потом собирали свои вещи, завязывали в парусину и прикрепляли к настилу, сколоченному из досок. Теперь не утонут, даже если попадут в воду.

Выстрел из пушки заставил их залечь. Громко вскрикнул Шенук. Схватился за правую сторону груди, из-под пальцев полилась кровь. Длинная острая щепа, отколотая от борта ядром, вошла в мышцу. Уцелевший рыбак вдруг с криком бросился за борт и ушел под воду. Фелюга прошла вперед, а наемники так и не увидели всплывшего тела. Похоже, парень поспешил.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Алексей Фомичев читать все книги автора по порядку

Алексей Фомичев - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Спаситель по найму: Преодоление отзывы


Отзывы читателей о книге Спаситель по найму: Преодоление, автор: Алексей Фомичев. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x