Мария Орлова - Мэри Сью
- Название:Мэри Сью
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Мария Орлова - Мэри Сью краткое содержание
Шпионский роман, происходящий в будущем
Мэри Сью - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— А может еще можно что-то исправить? — Карлос взглянул на Сью.
— Есть идеи? — заинтересовалась женщина.
— Надо привести Мэй в порядок и отвести обратно.
— Все бы ничего, но на бал принято являться с кавалером, — возразил Полав. — По крайней мере девочкам. Или если уж не с кавалером, то хотя бы с подружкой, а боюсь, теперь подружку искать поздновато, разве что позвонить маме и попросить прислать кого-то.
— А ты у нас на что? — прищурилась Сью. — Иди собирайся.
— Я? — удивился Полав. — Да я же…
— Вот именно, все девчонки от зависти полопаются, — улыбнулась Сью и отправилась восстанавливать Мэй из пепла.
— Все что от тебя требуется привести ее туда и станцевать с ней пару танцев, — поддержал Сью Карлос. — Так что без возражений, иди собирайся.
— Иду, — буркнул Полав. — Чего не сделаешь ради семьи.
Мэй уговаривали долго, сначала одна Сью, потом к ней присоединился Карлос, а потом подключился, уже одетый для бала Полав. Собственно он Мэй и убедил.
— И ты пойдешь со мной?
— Конечно, — кивнул Полав. — Видишь, я уже оделся. Осталось только тебе перестать плакать и поправить макияж.
— Но ты не обязан этого делать.
— Я знаю что не обязан, — согласился Полав. — Но мне хочется. Правда, в школе я обожал эти балы. Собирайся и так уже кучу интересного пропустили.
Мэй недоверчиво посмотрела не него, но все же пошла умываться.
Появление в зале Мэй с Полавом вызвало небывалый интерес. Во-первых, девушка сама по себе привлекала внимание, она единственная была в комбинезоне, все девочки были в платьях. Ну и, во-вторых, ее кавалер, Пол уже успел очухаться и растрепать всем, что Мэй к нему лезла, а он ее отшил, ему не сильно верили, но Мэй никто не видел, поэтому опровергнуть слухи было некому.
— Что тебе принести? — поинтересовался Полав, заведя девушку в зал. — Советую попробовать пунш, раньше он был великолепным.
— Давай, — кивнула Мэй.
— Я сейчас, не скучай, — мужчина отправился к столам с напитками, а Мэй тут же обступили одноклассники и друзья.
— Мэй где ты была? Ты потрясающе выглядишь. В Сити так носят? Обалдеть, — затрещала Ребекка.
— Мэй, что у тебя с Полом случилось? — поинтересовался Бо. — Этот придурок ходит и бормочет всякие гадости.
— Да что вы на нее все сразу накинулись, — возмутился Джон. — Кстати, я не ошибся, ты с Полавом пришла?
— Угу, — кивнула Мэй.
— Мэй! — Беки ткнула девушку пальцем в плечо. — А такую тихоню из себя строила. И как он?
— Что он? — не поняла Мэй.
— Ну вообще, — Беки выразительно заиграла бровями.
— Что-то я не понимаю о чем ты, — нахмурилась Мэй, стараясь уловить мысль подружки.
— Ты что с ним встречаешься? — уточнил Бо. — Он же старше намного. Сколько ему, лет сорок?
— Вообще-то тридцать, — вступился за брата Олав. — А даже если и встречается, вам-то что? Завидуете?
— Ой, завидую, — честно призналась Беки.
— Вот еще, — фыркнул Бо.
— Всем привет, — к компании подошел Полав. — Держи, — протянул он Мэй стаканчик. — Попробуй, я думаю, тебе понравится, он не полностью натуральный.
— Спасибо, — улыбнулась девушка.
— О, вальс, — Полав поставил свой стакан на подоконник и забрал стаканчик Мэй. — Позвольте пригласить вас на танец мисс.
— Ой, — Мэй смутилась. — Я не очень хорошо танцую.
— Я тоже. Так что мы на равных, — Полав обнял Мэй за талию и закружил по залу.
— Боже, какая красивая пара, — миссис Крачковски вздохнула. — И как танцуют.
— Не плохо, — согласилась миссис Родригес. — Понять бы еще почему.
— Что почему?
— Почему танцуют, — Кончита Родригес отошла в сторону, чтобы постараться отловить своего старшего сына.
— Танцуют потому что музыка, — удивленно ответила уже в пустоту Крачка. — И ведь прекрасно танцуют.
— Ты сильно недооцениваешь свои способности, — заметил Полав, когда танец закончился. — Ты прекрасно танцуешь.
— Спасибо, — Мэй смутилась. — Ты тоже.
— Знаешь, сам удивился, — улыбнулся Полав. — Я ведь танцевал в последний раз уже не помню сколько лет назад. — А ты молодец. Ты вообще молодец.
— Это почему?
— Да просто, молодец и все. Знаешь, иногда мне кажется, что тебе больше пятнадцати лет.
— Вот как? И сколько же мне?
— Ну не знаю, лет двадцать.
— И что же я тогда делаю в школе? — поинтересовалась Мэй, глядя мужчине в глаза.
— Вот уж не знаю, — Полав изобразил на лице тяжелый мыслительный процесс. — Может тебя из-за химии на второй год оставили.
— Угу, — фыркнула Мэй. — Пять раз подряд.
— Точно, — мужчина засмеялся.
— Полав, — за спиной Мэй появилась весьма Кончита, лицо которой не предвещало ничего хорошего. — Можно тебя на минуточку?
— О, привет, мам, а я как раз собирался тебя найти. Мэй не скучай пока без меня, вон твои ребята, иди к ним.
— Ступай, Мэй, — кивнула женщина и как только девочка отошла, схватила сына за руку и вытащила в коридор.
— Ма, ты что, рукав оторвешь.
— Полав, постарайся очень быстро и очень внятно объяснить мне, какого черта ты тут делаешь с Мэй, — потребовала Кончита. — Только быстро, потому что в голове у меня уже десяток разных идей и в большинстве из них ты извращенец и совратитель малолетних.
— Мам, да ты что? — возмутился мужчина. — Я все объясню, только успокойся.
— Объясняй живее.
— Мэй прибежала домой вся в слезах, ее обидел тот мальчик, с которым она пошла. Мы ее успокоили и решили надо вернуться.
— Кто это мы и почему вернулась она с тобой?
— Я, Сью и папа. А со мной, потому что девочкам не принято являться на бал без пары, — Полав начинал сердиться. — Можно было конечно отправить ее в школу с папой, но как-то нам эта идея в голову не пришла. Мам, как ты вообще могла подумать, что я…
— Прости, — Кончита смутилась. — А что тот мальчик ее сильно обидел?
— Видимо да, я не знаю подробностей, Мэй утешала Сью, но плакала она очень сильно. Вот черт, — выругался Полав, заметив, что их разговор подслушивал один из старшеклассников. — Надо найти того придурка, иначе его друзья Мэй прибьют. Ты знаешь как его зовут?
— Кого?
— Того с кем Мэй должна была быть на балу.
— Ой, не помню, сейчас, погоди, — Кончита силилась вспомнить, но имя напрочь вылетело у нее из головы.
— Ладно, узнаю у Мэй, а ты пошевели охрану, пусть будут внимательнее и почешут классы.
Полав не ошибся, новость о том, что Пол чем-то обидел Мэй, разнеслась очень быстро. Почти совершенно пьяного мальчишку Бо с товарищами отловили в одном из пустых кабинетов.
— Да он пьяный, — презрительно сморщился Тод.
— Вижу, — кивнул Бо, бить пьяного было не по правилам.
— И что теперь? — поинтересовался Сильвио. — Просто оставим? Или учителям сдадим?
— За Мэй его надо наказать, — сказал Бо.
— Для начала надо узнать, что он ей сделал, — посоветовал Тод.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: