Анна Бильченко - Полет над грозой
- Название:Полет над грозой
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Анна Бильченко - Полет над грозой краткое содержание
Когда борец за свою планету оказывается перед лицом не подвластных ему сил, его единственным оружием становится человечность. Она — не лучший путь к победе, но без нее победа невозможна.
Полет над грозой - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Я не знаю, кто именно осуществляет поставки, — наконец, ответил он.
— Не беспокойтесь: я вижу, что вы соврали. Но если вы считаете, что это в ваших интересах, то я, конечно, не имею права вам советовать и вас переубеждать.
Слышать из уст Лотта любимую фразу Стила было до боли непривычно.
— Мы планируем пробраться на базу, — сказал Майкл, отчаянно пытаясь увести разговор в сторону от межпланетной политики.
— Почему именно сегодня?
— В документе указано четвертое августа — это вполне может быть день запуска установки.
— Мне сообщили, что земным ученым не удалось расшифровать документ…
— Даты они прочесть смогли.
Дарк взглянул на него исподлобья.
— Если вы не доверяете документу, есть и другие источники.
— Какие же?
— Джеймс Дэвид Старр, бывший пособник Запредельного. Его удалось поймать несколько дней назад, и он снабдил нас очень ценной информацией. Запуск установки — единственная гарантия того, что Росса будет присутствовать на базе. Хотите словить его? Отправляйтесь с нами, поможете в спасении Земли.
— Каков план вашей операции?
— Плана, как такового, не существует. Мы не знаем, чего нам ожидать, и на что рассчитывать. Поэтому я на свой страх и риск пригласил в "группу захвата" еще двух человек, которые смогут нам помочь.
— Кого же?
— Ну-ну. Просветите нас, генерал, — усмехнулся Зиггард Цвайфель.
Майкл никогда бы не подумал, что дарк может стать еще бледнее. Поигрывая хищной улыбочкой, немец приблизился к Лотту и смерил его откровенно презрительным взглядом.
— Кто бы подумал, что мы снова встретимся, — продолжил он. — Уж никак не я: помнится, лет двести тому назад ситуация на Заарсе была весьма напряженной…
Хрупкие пальцы Лотта сжались в кулак. Что-то мутно-золотистое проступило на их фалангах, но внимание Майкла отвлек новый выпад Зиггарда.
— Тише, тише, — насмешливо бросил немец. — Нервы поберегите, они вам еще понадобятся, если вдруг решите взяться за ваши старые штучки. Я с вами не пойду, Майк: послежу за сохранностью эпохи, вдруг тут что… А план свой ты все-таки нам выложи.
— Терпение, терпение. Нас трое, а должно быть четверо.
— Ох уж эти каэсовские бюрократы, — хрипло усмехнулся Зиггард. Его голос слился с тихим шорохом двери. Вошедший взирал на их компанию с заметной неуверенностью: взгляд серых глаз беспокойно скользил от одного к другому, не находя твердой опоры.
— Так, так, так… — рассмеялся Зиггард. — О'Хара, ты случайно не тронулся умом? К чему нам этот человечишка — как его, Эксман что ли?
— Терпение, друзья. Если вам кажется, что я свихнулся или пошутил, то вы глубоко заблуждаетесь. Генерал окажет нам неоценимую помощь. А теперь — в путь.
Узоры тонких труб напоминали паутину, в которой застряла полутьма длинных подземных коридоров. Три тени скользили по полу так же бесшумно, какими были осторожные, но быстрые шаги их обладателей. Лотт шел первым; при нем не было никакого оружия, но Майкл не сомневался, что в их компании дарк был опаснее остальных. Он замедлил шаг и осторожно дотронулся до плеча Эксмана. Тот вздрогнул.
— Вы помните, что вам нужно сделать? — прошептал Майкл.
— Да, — ответил Эксман. Его голос был приглушенным и немного хриплым.
— Это обходной коридор, под базой много таких. Вы найдете шахту номер четыре: вход в нее должен быть где-то здесь. Но сначала вы выждете, пока я и Лотт окажемся впереди, а после быстро отойдете…
— В сторону! — выкрикнул Эксман под грянувший залп. Рука генерала молниеносно схватила Майкла за шиворот и оттолкнула его; сам Эксман прильнул к противоположной стене и сделал несколько выстрелов, целясь в промежутки между трубами. Громкое эхо повторило звук, умножив его троекратно, и на мгновение Майклу показалось, что они окружены.
Все стихло с похожей внезапностью. Коридор был по-прежнему пуст: ни единого врага, ни единого пятнышка крови. Эксман кивнул на ржавую лестницу. Не говоря ни слова, Майкл взобрался по ней и заглянул на верхнюю площадку. Там было четыре трупа.
— Ничего себе… — произнес он. Четыре чистых выстрела… в темноту…
— Нам нужно идти, — напомнил Лотт. — Мертвы они или нет, но о нас уже стало известно.
Майкл кивнул и пропустил Эксмана вперед. Нехорошие мысли укоренились в его голове. Единственное, чего он хотел, — чтобы Росса поступил именно так, как должен был поступить. А для этого нужно было подняться прямиком в командный пункт…
Майкл остановился, когда на бесконечной монотонной стене промелькнул черный прямоугольник. Он указал Эксману на большую цифру "4".
— Четвертая.
Эксман кивнул.
— Удачи вам.
Взгляд Эксмана задержался на Майкле — и он нырнул в боковой коридор.
— Что-то случилось? — спросил дарк. Он был от Майкла шагах в двадцати.
— Нет-нет. Все идет по плану.
— В ваши планы всегда входит такое недоверие?
— Разве даркам чуждо недоверие? Вы ведь сами не хотите — или не можете — сказать, зачем вам понадобился Росса.
— Я думаю, здесь нет неясностей. Росса принес присягу на верность нашей конфедерации, но дезертировал, и меня послали его вернуть. Пересказать все я бы не смог, даже если бы мы прошли сто таких же коридоров. Мы с вами слишком разные, даже для того, чтобы просто поверить чужому слову. Вы правы: я не сказал вам всего, но дело Росса касается очень важных моментов межпланетной политики и заполучить его хотим не только мы. Я знаю, что у вас своя цель, знаю, что она, безусловно, первостепенна… но если мы не найдем Росса, последствия в не столь отдаленном будущем могут быть не просто плохими, а…
— Разрешите?
Дарк вежливо смолк, уступив слово Майклу.
— Я не стану возражать против того, что мы абсолютно разные. Это верно. Но ведь у дарков существует понятие воинской чести, как и у нас?
— Конечно. Честь для нас значит очень многое. Но я не совсем понимаю…
— А понять вы должны вот что, — сказал Майкл, и его голос резко изменился. — Я тоже воин. И я тоже присягнул на верность своей планете. А это значит, что я обязан прежде всего выполнять свой долг.
В глазах Лотта мелькнула запоздалая догадка. Майкл выхватил пистолет, но тень дарка внезапно качнулась в сторону. Зрелище оказалось настолько завораживающим, что Майкл упустил момент, когда тень Лотта метнулась ко входу в четвертую шахту. Опомнившись, Майкл рванул на перехват. Тень охватила пол, стены, потолок, разрастаясь, словно чернильное пятно, мелькая в прорезях между тусклым светом ламп. Вход в шахту был окутан мраком и Майкл вдруг понял, чего добивался Лотт: если он сольется с темнотой, то исчезнет… опередит его… отнимет последний шанс… Тень выгнулась вдоль потолка, готовясь нырнуть во тьму, когда Майкл в припадке безрассудства открыл по ней беспорядочный огонь.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: