Иван Афанасьев - Герцог и колдунья

Тут можно читать онлайн Иван Афанасьев - Герцог и колдунья - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Научная Фантастика. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Иван Афанасьев - Герцог и колдунья краткое содержание

Герцог и колдунья - описание и краткое содержание, автор Иван Афанасьев, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

6-я книга о Кондрахине. На Сегеде ему пришлось столкнуться с необходимостью участия в противостоянии двух сильнейших колдунов, и при этом он ничего не понимал в происходящем.

Герцог и колдунья - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Герцог и колдунья - читать книгу онлайн бесплатно, автор Иван Афанасьев
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Шурр склонился ко мне и заговорил шепотом:

— Его Величество намерен жениться. Кандидаток две: младшая дочь короля Согури и племянница их Великого герцога. Последняя, конечно, ниже по происхождению, но именно в ее пользу склоняется мнение хана. И наше тоже. Король Согури откровенно слаб, и не будет вмешиваться во внутренние проблемы зятя. А вот Великий герцог… С его помощью мы смогли бы восстановить завещанный предками порядок в ханстве. Вы понимаете, к чему я клоню? Махмурзак склоняет хана к решению вступить в брак с принцессой и, помяните мое слово, сделает всё возможное, чтобы всё так и произошло. Скорее всего, используя свои колдовские возможности. Остальное я скажу только после того, как услышу Ваше согласие.

— Достаточно ли моего честного слова?

— Разумеется, Вы же дворянин.

Завершили разговор мы уже на улице, тщательно убедившись в отсутствии посторонних ушей. По словам барона, группа дворян уговорила молодого хана направить послов в Госку. Всё это делалось и делается в глубокой тайне, но рано или поздно тайное становится явным. Мне предложили оберегать посольство от колдовских ударов. Что ж, в Госку, так в Госку.

Глава 8. Серый байг — длинное ухо

Возвращаясь с задания, байги — глаза и уши короля, а если быть точнее, тайной канцелярии — всякий раз останавливались в одной и той же гостинице. Это было внешне непритязательное здание в два этажа под звучным названием "Корона". Говорят, что изначально заведение называлось "Две короны", но потом власти усмотрели в этом намек на двоевластие в королевстве, и вывеску срочно сменили.

Так оно было или иначе, Уфелд не знал, да и не интересовался. Процедура, которой он сейчас подвергался, на Земле получила бы название "карантин". Такова была участь всех байгов: после выполнения тайного поручения они безвылазно пребывали каждый в своей комнате без права общения даже между собой. За этим приглядывали, кому положено, и приглядывали в оба глаза. Таким образом байги пребывали в неком подобии почетного заточения, длительность которого предсказать было затруднительно. К их развлечениям относилась хорошая библиотека и еще более великолепная кухня с изысканными винами из Нелена. Но книгочеями байги не были по природе своей, желудки их во время длительных, зачастую многомесячных скитаний привыкли к более грубой пищи. А что касается вина, то его количество было ограниченным.

Пятый день по возвращению из Госки Уфелд томился от безделья. Еда, сон, опять и опять еда. Может быть, кому-то по сердцу такой распорядок, но только не байгу. Уфелд пытался читать, но всякий раз откладывал книгу, едва одолев страницу. Единственный, с кем он разговаривал в эти дни, был лакей, доставлявший ему пищу.

Однажды Уфелду довелось просидеть таким образом почти месяц кряду. Это время он вспоминал с дрожью. В этот раз всё, к счастью, закончилось скорее.

Вечером, после сытного ужина, он прилег на койку, не скинув сапог. Его одолела легкая дрёма, когда в дверь требовательно постучали. Жизнь приучила Уфелда к чуткому сну, поэтому он незамедлительно вскочил. На пороге стоял щегольски одетый человек в шляпе с густым пером. Тонкая линия усов и аккуратно подстриженная черная борода дополняли его импозантную внешность.

Уфелд низко поклонился, узнав начальника тайной канцелярии королевства Согури графа Косму. Байг не удивился и не стушевался, хотя и был сущим червем по сравнению со своим титулованным посетителем. Бон о бок с графом Уфелд работал уже с десяток лет, выполняя всё более секретные поручения. Так что встречались они часто и, как правило, наедине. На этот раз графа сопровождал мастер Коробка, чью круглую, как у сытого кота, тщательно выбритую физиономию Уфелд углядел не сразу. Странно, с мастером они расстались в Госкене столь давно, и вот он здесь…

Войдя в комнату, граф швырнул бархатную черную шляпу с пером на койку, примятую Уфелдом. Мастер Коробка, как был, так и остался в приплюснутом берете. Байг стоял, вытянувшись по струнке, хоть и не был военным в прямом смысле этого слова.

— У нас к тебе пара пустячных вопросов, Уфелд, — без предисловий начал граф, — и задаст их мастер Коробка.

На службе у графа, точнее, в возглавляемой им тайной канцелярии, состояло около двух десятков служивых людей, наделенных магическим даром. Всех их называли мастерами. Если внутри их сообщества была какая-то иерархия, то Коробка, несомненно, занимал самую верхнюю ступень, ибо был правой рукой графа Косма.

— Вопросы взаправду пустяковые, брат Уфелд, — произнес певуче мастер Коробка, усаживаясь на табурет, — но потребуют тщательного обдумывания. Так что садись и ты, а еще лучше приляг. Да не стесняйся ты Его Сиятельства!

Немного помешкав, байг бережно поднял со своего ложа шляпу графа и перевесил ее на гвоздь, вбитый в стену. Еще раз взглянув на мастера Коробку, словно ища в его карих глазах подтверждения приказа, Уфелд присел.

— Итак, байг, еще в Госке ты доложил мне, что десять дней пути вы провели в обществе странствующего гроссведуна по имени Юрай. Тебе же предписывалось идти как можно более скрытно. Сиди! — осадил он Уфелда, порывавшегося подняться. — Дураку ясно, что абсолютной тайны в вашем положении добиться было невозможно. Но зачем было брать попутчика?

Граф Косма, присев на подоконник, меланхолично рассматривал свои холеные ногти.

— Я же докладывал, мастер…

— Ну, так доложи еще раз, язык не отвалится, да и Его Сиятельству будет любопытно послушать.

— В деревне Сакатуй, первой на тракте после гор Илиз, к нам за стол подсел этот Юрай. В котомке у него был лысый малинник. Так что я не удивился тому, что он назвал нас по именам, поскольку сразу признал в нем гроссведуна. Кому еще под силу одолеть такую черную нежить?

— Он подсел к вам, чтобы поговорить или зашел поесть? И почему сел именно за ваш стол?

Уфелд вспотел от мысленных усилий. Ему не надо было ничего придумывать, но мастер Коробка ставил вопросы так, что в них чувствовался какой-то подвох, которого Уфелд никак не мог разгадать.

— В трактире, где мы остановились перекусить, почти не было свободных мест, а мы к тому же сидели недалеко от входа. А зачем туда зашел Юрай… Я всё-таки думаю, чтобы пообедать. Во всяком случае, он в один присест управился с целым жареным зайцем. И вынудил меня заплатить за его обед, — добавил он.

— То есть пообедал за счет казны, — лениво уточнил граф Косма, не прерывая своего увлекательного, по-видимому, занятия.

— Не будем мелочиться, Ваше Сиятельство, — миролюбиво предложил мастер Коробка. — Продолжай, Уфелд! Как вышло, что он оказался вашим попутчиком?

— Гроссведун вызвался охранять нас в дороге, мастер, но я отказался от его услуг, — самую малость приврал байг, — но тут, как на беду, в трактир зашел черный байг Виреус, служащий Великому герцогу. Увидев Хитар в компании со мной, он не медля доложил бы об этом своему начальству, ведь обычно мы, байги, ходим по одному. Так что мне пришлось изменить свое решение относительно Юрая. Виреус уверился, что парою являются Юрай и Хитар, особенно после того, как они вдвоем вышли из трактира.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Иван Афанасьев читать все книги автора по порядку

Иван Афанасьев - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Герцог и колдунья отзывы


Отзывы читателей о книге Герцог и колдунья, автор: Иван Афанасьев. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x