Игорь Волознев - Дарт на войне
- Название:Дарт на войне
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2009
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Игорь Волознев - Дарт на войне краткое содержание
Третья повесть о Дарте.
Дарт на войне - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Пена в огнетушителе была спрессована под сильным давлением и выбивалась из отверстия струёй на несколько метров. Весь пол в отсеке был завален её белой массой, на первый взгляд — пушистой и невесомой, а в действительности — липкой и тяжёлой. Три плазмоида окончательно скрылись под её слоем и перестали подавать признаки жизни; четвёртому, заваленному больше чем наполовину, удалось подобраться к двери.
— Так их, так, — подзуживал Тлиджль. — А вон один недобитый! Вон там, справа от тебя, у двери! Это Шаннаш, их главарь! Туши его к чертям, заваливай пеной, затаптывай ногами! Дави дурака!
Шаннаш походил на движущийся чёрный пенёк, погребённый под снегом. Взлететь он не мог, только полз по полу, оставляя за собой горелый след. Дарт засыпал его пеной и сверху набросал приличных размеров холм.
Экран видеофона погас, но спустя минуту вопль Тлиджля послышался из коридора:
— Дарт, я тут!
Оглядев отсек и убедившись, что огненные твари не подают признаков жизни, Дарт бросил огнетушитель, взял в руки бластер и вышел в коридор.
— Тлиджль? — крикнул он, озираясь. — Где ты, собака? А ну, выходи!
Перед ним загорелся большой экран.
— Я весь к твоим услугам! — оскалился с экрана Тлиджль.
Его хохот внезапно слился с оглушительным рёвом, в ушах Дарта свистнул ветер, и вдруг он почувствовал, как его оторвало от пола, подхватило и понесло по коридору. В спину ему задул настоящий ураган.
Спустя несколько секунд комиссара со всего размаху припечатало к стене. Ветер, нагнетаемый запущенными на полную мощь турбинами, усиливался. С пола подняло обгорелые трупы рассадурцев, пронесло по коридору и кинуло на Дарта.
Экран видеофона продолжал светиться. Скосив на него глаза, Дарт увидел всё ту же скалящуюся рожу.
— Нет, комиссар, не продержаться тебе тридцати минут, — смеялся Тлиджль. — Сожалею, но не продержаться. Я же сказал — этот раунд будет за мной!
— Погоди, — проскрежетал Дарт, — доберусь до тебя…
Налетевшие на него трупы сдвинули его с места и он попал под боковой удар ветра; его оторвало от стены и понесло в правое ответвление коридора, куда уходил основной поток урагана. Он пронёсся по этому ответвлению, не в силах за что-нибудь уцепиться, снова повернул направо и вместе с ураганом пролетел довольно длинным коридором до самого его конца, треснулся там о стену и его опять швырнуло направо.
Турбины, создававшие ураган, видимо, продували все коридоры и отсеки, но в тех коридорах, по которым носило Дарта, дуло особенно сильно. Поток воздуха здесь мчался по сообщающимся коридорам, двигаясь по часовой стрелке; Дарта носило по ним, швыряло на стены, отрывало от них, снова проносило коридорами и снова швыряло на стены.
— Комиссар, а ты у нас стал птичкой! — хохоча, кричал ему с экрана Тлиджль.
Дарта со всего размаху припечатало к этому экрану, затем отбросило и понесло по следующему коридору, в конце которого светился другой экран с хохочущей физиономией.
— Классно мы летаем, правда? — провизжал Тлиджль, когда Дарта припечатало уже к этому экрану.
Дарт ругался и проклинал чёртов корабль, где повсюду подстерегают ловушки и загораются экраны с дурацкой рожей.
Все двери, мимо которых он проносился, были закрыты. Временами попадались выходы на лестницы и боковые ответвления, но ураганный ветер проносил его мимо них. Самое противное, что, помимо Дарта, по тем же коридорам носило трупы рассадурцев. Дарт иногда сталкивался с ними.
— Не переживай, голубок, недолго тебе осталось! — кричал ему Тлиджль со встречных экранов. — Сейчас мы тебя прихлопнем!
В одном из боковых проходов показались рассадурцы, тащившие свёрнутую в трубку металлическую сеть. Там, где они находились, дуло значительно слабее, но всё же им приходилось нелегко. С немалым трудом, преодолевая напор ветра, им удалось вывалить сеть в коридор, по которому должен был пролететь Дарт. Ветер тут же развернул её как парус.
Комиссар пытался хоть за что-нибудь зацепиться — в некоторых дверях торчали рукоятки, но они были слишком малы, а его носило слишком быстро. Протягивая на лету к ним руку, он каждый раз промахивался. В конце концов он перевернулся вниз головой и, летя в таком положении, попробовал схватить с пола гранатомёт. Ветер таскал гранатомёт по полу, не в силах поднять, и эта цель оказалась более доступной, чем дверная ручка. Дарт с первой же попытки схватил гранатомёт за ремень.
Тлиджль смеялся, наблюдая за ним с экрана.
— Зачем тебе пушка? — крикнул он. — Стены здесь бронебойные, стрельба не причинит кораблю вреда! Или, может, ты вздумал расстреливать ветер?
Тяжёлое оружие немного замедлило полёт. Дарт подумал, что теперь, если он будет держаться ближе к стенам, ему, может быть, удастся свернуть в один из коридоров, где ветер слабее.
В очередной раз налетев на стену и свернув направо, он увидел в конце коридора развёрнутую сеть. Две бригады рассадурцев, столпившихся в боковых ответвлениях, едва удерживали её края. На сеть швырнуло двух мертвецов и она чуть не завалилась под их тяжестью. Затем на сеть кинуло Дарта, так и не успевшего юркнуть в боковой коридор. Края сети, отпущенные рассадурцами, мгновенно свернулись и туго обхватили его. Сеть грохнулась на пол и покатилась со своим уловом, толкаемая ветром.
Не успела она докатиться до стены, как ветер стих. Рассадурцы выбежали в коридор и, понукаемые с экрана Тлиджлем, принялись перевязывать её, затягивая как можно туже. Дарт был стиснут со всех сторон, спелёнат сетью. Его руки, держащие гранатомёт, были прижаты к груди, но палец всё же оставался рядом с пусковой кнопкой.
Когда сеть выволокли из опасного коридора, комиссар надавил на кнопку и гранатомет с грохотом выплюнул длинную очередь. Ствол был направлен куда-то вниз, к ногам Дарта; там и разрывались снаряды. Мертвецы, с которыми он лежал чуть ли не в обнимку, мгновенно превратились в месиво из мяса и костей. Осколки перебили металлические кольца сети и наделали переполох среди рассадурцев. Большинство их сразу оказалось ранено. Дарт заворочался, заработал локтями и коленями, высвобождаясь. Прорехи в сети после взрывов оказались настолько обширными, что ему удалось выбраться из неё без особого труда.
— Хватайте его, пока он не вылез! — орал Тлиджль. — Пользуйтесь моментом, олухи!
Дарт, выбираясь из сети, действительно, несколько секунд не мог воспользоваться гранатомётом. Однако рассадурцы, вместо того, чтобы напасть, пятились в испуге от заляпанного гарью и кровью человека, уцелевшего после страшной мясорубки взрывов.
Лишь подгоняемые яростными воплями капитана, они, наконец, решились двинуться на Дарта, но он уже вытянул из сети гранатомёт. Первых двух, которые подошли к нему, разрывами гранат перебило в клочья и отбросило к стене. Другие кинулись наутёк.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: