Стив Альтен - Воскрешение майя
- Название:Воскрешение майя
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Клуб Семейного Досуга
- Год:2010
- Город:Харьков, Белгород
- ISBN:978-966-14-0592-8, 978-5-9910-1000-9, 978-0-312-87558-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Стив Альтен - Воскрешение майя краткое содержание
Предотвратив глобальную техногенную катастрофу, Майкл Гэбриэл исчезает в пасти инопланетного монстра. Его сыновьям-близнецам, родившимся через месяц после этого события, предначертано, согласно футуристической легенде древних майя, отправиться на космическом корабле в некий Нижний мир, чтобы освободить отца из заточения и спасти человечество от нового Судного дня.
Но, вопреки пророчеству, их судьбы складываются совсем по-иному…
Воскрешение майя - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Не знаю.
— В Белль Глейд возвращаться бессмысленно. Я сравняла с землей это проклятое место.
— Он может остаться здесь, — предложил Бен. — У нас достаточно комнат.
Вирджил стер пот со лба, чувствуя сильное головокружение.
— Я бы с радостью остался, но только если, ну, если я тебе нужен.
— Ну, не знаю, — игриво протянула Лилит. — А что ты можешь делать? Следить за садом?
— Наверное, смогу.
— У нас есть садовник, — напомнил Бен.
— Бен прав. А еще у нас есть повар, шофер и даже пилот вертолета. Но знаешь, кого у нас нет? У нас нет мужчины.
— Мужчины?
— Ну, в смысле того, кем бы я могла пользоваться, когда устану от вибратора. Как думаешь, папочка, ты сможешь меня удовлетворить?
Пульс Вирджила грохотал в ушах.
Бен кивнул.
— Ваша дочь старается не выпускать своих дел за пределы семьи.
— Так что скажешь, папочка? Стоит ли у тебя, извини за каламбур, на эту работу?
Гортанный звук вырвался из его рта.
— Д-да.
— Ты слышишь, Бен? Мой папочка только что вышел из тюрьмы, где сидел за убийство моей матери. Но он готов переступить через себя и трахать свою дочь за койку и тарелку супа. А ты говорил, что это нереально.
Мерчант подавил смешок, который странным эхом отдался в голове Вирджила.
Настил перед его глазами закачался. Тупая боль пронзила левый глаз. Пустой стакан из-под лимонада выпал из его руки и разбился.
Вирджил Робинсон упал без сознания.
Проснись, папочка…
Вирджил открыл глаза… и его стошнило.
Он был на яхте — ну, не совсем на яхте, он болтался на тросе за кормой, его руки были накрепко привязаны к крестообразному предмету, прижатому к спине и плечам.
Он поднял голову и увидел нейлоновый трос, на котором висел. Обычно такие тросы использовались для подъема якоря.
Он застонал, тошнота снова подкатила к горлу.
Морская вода укрывала его ноги по лодыжки. Босые ноги, скрытые в воде, онемели и болели в одно и то же время.
Лилит, одетая в черное бикини, перегнулась к нему через бортик и лизнула в шею.
— Ммм… Это вкус страха. Не бойся, папочка.
— Что… что ты…
— Избавляю тебя от моих страданий.
— Что? Да ты с ума сошла!
— Я унаследовала это от мамочки. Помнишь ее? Красивую месоамериканочку с ясными синими глазками. Думаю, ты выколол их в ту ночь, когда я родилась.
Вирджил дернулся, веревка врезалась в его предплечья. Высокая волна накрыла его по грудь, он наглотался морской воды.
— Я… Я не умею плавать, — прокашлял он.
— Не волнуйся, папочка, я тебя не утоплю.
— У меня ноги болят. Что с моими ногами?
К ним присоединился Бен, тоже перегнувшийся через перила.
— С твоими ногами все в порядке, только с пальцами проблема.
Вирджил посмотрел вниз. Яхта подскочила на очередной волне, и его босые ноги поднялись над водой, показав кровавые обрубки там, где раньше были пальцы.
— Иисусе, помоги мне!
— Да с чего бы Иисусу тратить свое время на сукиных детей вроде тебя, дорогой наш убийца?
— Я заплатил… Я отбыл срок…
— И это должно было все исправить, да? Прочитать Библию, сказать, что ты спасен… пум! И вот ты уже переродился, чистый, как бумажка.
Вирджил отчаянно шарил взглядом по горизонту.
— Я… я должен отчитаться перед своим куратором…
Лилит и Бен рассмеялись.
— Посмотри, папочка, это не твой куратор?
Глаза Вирджила расширились, когда он заметил полдюжины серых плавников под ногами.
— О Боже, пожалуйста…
— Бог умер для тебя, папочка.
Яхта дернулась. Волны окрасились алым.
Вирджил заорал.
Яхта приподнялась, и стало видно двухметровую акулу, вцепившуюся в то, что раньше было левым коленом Вирджила.
— Су… сука! Ты, ты… сгоришь в аду!
— Я уже была в аду, папочка. Ты отправил меня туда в ночь моего рождения.
Огромный коричневый плавник рассек волны, за ним показалась широкая спина чудовища.
— Ох-ох. Видишь эту акулу, папочка. Это очень плохой мальчик по кличке Акула-бык. Вцепившись в добычу, он уже не отпустит ее.
— Похоже на тебя, Лилит, дорогая, — сказал Бен, выпуская клуб сигарного дыма.
Акула-бык сделал два круга вокруг яхты, рванулся к добыче, но в последний миг ушел в сторону.
Вирджил таращился на акулу, из его носа текли сопли.
— Почему он не напал? — спросил Бен.
— Нападет, — уверенно ответила Лилит. — Он просто хочет ударить наверняка. Всегда лучше все проверить, прежде чем бросаться очертя голову.
— Нам есть чему поучиться у акул.
— Да, природа — прекрасный учитель.
Яхта поднялась на волне и опустилась, Вирджил погрузился по шею.
Лилит спокойно смотрела, как трехметровая акула вцепляется в добычу, как острые зубы разрывают плоть, выпуская поток алой крови…
… последние капли жизни ее отца.
Глава двадцать четвертая
Реннер встал в первой линии обороны, на отметке в двадцать ярдов, внимательно посмотрел на вторую линию защитников «Урагана» и рявкнул:
— Синий, двадцать шесть, синий-двадцать-шесть… Пошел, пошел, пошел!
Он сделал обманное движение, коротким броском передал мяч Сэмюэлу Аглеру, который вырвался из блока и перекатился влево, за линию защиты, а затем, столкнувшись с Алеком Пароди, резервным внешним лайнбекером, потерял мяч и скорость.
Тренер де Майо топнул ногой и дунул в свисток.
— Мул, ко мне!
Двадцать одна пара глаз уставилась на звезду команды, бегущую трусцой к боковой линии поля.
— Да, тренер?
— Ты заболел, сынок?
— Нет, сэр.
— Проблемы с девушкой?
— Нет, тренер. А что?
— Что-то с тобой не так. Ты бежишь не так, как Мул, которого я знаю.
— Тренер, я выкладываюсь на все сто. Пароди просто стал лучше играть.
— Пароди даже в свои лучшие дни не мог поймать тебя на поле. — Де Майо понизил голос. — Слушай, до меня доходили слухи. Проблема в деньгах?
— Тренер, клянусь…
— Ладно, ладно, но я должен был спросить. Просто я волнуюсь за тебя. Через две недели у нас важная игра с «Гейнсвиллем», потом первый раунд с «Джубили». Мне нужно знать, готов ли мой лучший игрок.
— Готов.
— Черт, сынок, да не говори, покажи это. Лавой, постройте их заново.
— Да, тренер. — Координатор защиты Мик Лавой заорал обеим командам: — Так, девочки, ну-ка, жопы по местам!
Реннер поправил ремешок шлема, прислушиваясь к указаниям Лавоя, тем же, что и в предыдущий раз.
Сэм вернулся на свое место на линии защиты, за спиной Дуга Перриша. Сосредоточился, спроецировал сознание внутрь, ко входу в «зону».
Реннер поднял мяч. Сделал фальшивый пас Перришу.
Сэм скользнул в нексус.
Поле стало ярким, движения замедлились.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: