Оружие-мутант - Антология американской фантастики
- Название:Антология американской фантастики
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Оружие-мутант - Антология американской фантастики краткое содержание
В первый том (“Оружие-мутант”) первого пятитомного блока Антологии мировой фантастики включены произведения американских фантастов. Основу сборника составляют пять разномасштабных произведений Мюррея Лейнстера из цикла о приключениях космического врача (“ЧП вселенского масштаба”).
Оформление блока рассчитано на то, что при размещении составляющих его книг в определенном порядке (слева направо: “Оружие-мутант”, “Течение Алкиона”, “Космический беглец”, “Оружие забвения” и “Стрела Аримана”) их корешки составят один общий рисунок, представляющий собой символ этого блока.
Антология американской фантастики - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Но у меня осталась подружка в Минске…
– Прошло уже столько лет, что она и думать о тебе забыла! Ну ладно, кончай ломать дурака!
– Как хоть она выглядит, эта президентша? - забеспокоился, сдаваясь, Беляков.
– Она просто красавица, - заверил его Ноб.
При обмене обручальными кольцами Беляков вскользь бросал на свою юную супругу настороженно-восхищенные взгляды.
Лэнви и в самом деле была очаровательной девушкой и, казалось, обладала такими достоинствами мэлианок, как послушание, терпимость и… пылкость.
Сразу же после пышной свадьбы прекрасной Лэнви и Белякова торжественно, в полном соответствии с принятыми на Земле правилами, между враждующими сторонами был провозглашен нерушимый мир.
– Вот теперь-то и начинается настоящая работенка, - с места в карьер начал давить Беляков. - В первую очередь необходимо установить точное число потерь.
– Что? - встревожился Ноб.
– Потери, говорю…
– Не уверен, что схватываю вашу мысль.
– Речь идет о том, во сколько человеческих жизней обошлась вам эта война.
– Послушайте, - дрожащим от волнения голосом взмолился Ноб. - Очень важно выяснить, правильно ли я вас понимаю. Вы хотите сказать, что цивилизованные народы действительно убивают друг друга во время военных действий? Что в подвергаемых бомбардировкам городах остается неэвакуированным гражданское население?
Келли и Беляков переглянулись.
– О боже! - простонал Келли.
– Да неужели такое возможно? - допытывался премьер. - Чтобы цивилизованные люди поступали таким образом?… Впрочем, я уже давно намеревался проконсультироваться по этому вопросу с какой-нибудь авторитетной инстанцией, с подлинным жителем Земли. Видите ли, у нас на руках довольно разрозненные тексты произведений, посвященных воине, да и не во всем мы сумели разобраться сами. Например, как выявить победителя… Ну никак не давалась нам эта проблема. В конечном счете мы пришли к выводу, что вы наверняка прибегаете к сложной системе арбитража. Но для нас это слишком головоломно. Поэтому было решено воздвигнуть на “ничейной земле” бункер и делегировать туда по одному представителю с каждой стороны. Они-то и решали, чья теперь очередь наносить бомбово-штурмовой удар, играя в орел или решку. Кто угадает, тот и посылает самолеты на вражеский город. Естественно, после того, как оттуда будет вывезено все мирное население.
– Разумеется! - поддакнул Беляков. - В общем и целом и у нас такая же схема действий…
– Это уж точно! - подтвердил Келли.
– Можно задать вам еще пару вопросов? - оживился Ноб. - Джуза, будьте так добры, принесите мне тот толстенный фолиант “Военной энциклопедии”.
Пока Ноб беседовал с землянами о столь важных делах, Джуза и Лэнви мирно обменивались свежими сплетнями в глубине зала. После просьбы премьер-министра они выскочили из приемной и вскоре вернулись с объемистой книгой.
– Так, так, - засуетился Ноб. - Вот тут. Представляется…
– Подождите! - внезапно прервал его Беляков.
Взяв книгу, он быстро пролистал ее, а затем, протянув Келли, тихо произнес по-пропендиански:
– Такое впечатление, что Каин вырезал из нее все намеки на массовое истребление людей во время войны.
– А что тут удивительного? Я же говорил тебе, что он страдал гемофилией. Понятно, что он изъял всякое упоминание о кровопролитии!
– Вот по этому пункту… - попытался было вмешаться Ноб.
– Давайте поговорим об этом позднее! - нетерпеливо остановил его Беляков. - А пока нам бы хотелось забрать кое-какие свои вещи, оставшиеся на корабле. - Он перемигнулся с Келли. - Дело буквально секундное, а потом мы полностью в вашем распоряжении.
– О! - с огорчением воскликнул Ноб. - Так, значит, этот звездолет вам был еще нужен?… Но его уже больше не существует! Учитывая дефицит металла в настоящее время, я приказал выплавить из его корпуса два монумента в честь наших дорогих землян, вернувших благословенный мир на Мэлу. Разве я был неправ?…
– Ну что вы, конечно, нет, - кисло растянул в улыбке губы Келли. - Мы в восторге от вашего решения.
– Джонни! - сурово одернул его Беляков.
– Простите! - упавшим голосом откликнулся вконец расстроенный Келли.
Под просвещенным руководством двух землян Мэла вступила в период мира и процветания. Прилетали и улетали космолеты, но ни Беляков, ни Келли не проявляли никакого желания удрать с этой планеты, поскольку наладившаяся у них жизнь с их пылкими супругами оказалась милее одиночества в космосе.
И тем не менее Ноб выглядел озабоченным. Как-то ночью, когда он беспрестанно ворочался с боку на бок, пытаясь забыться сном, жена, не выдержав, спросила, в чем дело.
– Мне не дают покоя эти книги про войну, что земляне распорядились собрать и все до единой им вернуть, - признался он. - Я все еще ломаю голову НЗД тем, почему в них было столько пробелов? - Он вздохнул. - Я пытался выведать это у членов экипажей кораблей, останавливавшихся на Мэле. Но они, все до единого, всегда отвечали настолько уклончиво, что я никак не могу отделаться от мысли, что цивилизованные народы и впрямь убквают людей в ходе войн.
Госпожа Ноб была откровенно шокирована.
– И как только такое могло взбрести тебе в голову!… Да какая же им от этого польза?…
С лица премьер-министра как-то разом спало напряжение, оно разгладилось, а сам он облегченно откинулся на подушку.
– Уф! А ведь действительно в этом нет никакого смысла!
– Так это же так ясно! Поэтому и мучившей тебя проблемы больше не существует.
– Верно, дорогая! А теперь можно и соснуть!…

[1]Сам термин придуман Х.Гернсбеком в 1926 г. как “scientifiction”. С 1927 г. он преобразовался в “science fiction”, или попросту SF. Наше название “научная фантастика” было введено еще до революции известным популяризатором науки Я.И.Перельманом, а позднее закрепилось как неточная по смыслу калька с английского.
[2]Соответственно присуждаются: первая - читателями, вторая - профессиональными писателями и критиками (обе - по шести позициям).
[3]Интересно, что Г.Гаррисон, традиционно считающийся американским писателем, включается порой и в антологии британской SF (видимо, по месту жительства).
[4]В июне 1630 года по земному летосчислению некий Г.Пиазда, который возглавлял службу здравоохранения в городе Милане, вытер испачканные чернилами пальцы о стену здания. Его немедленно обвинили в том, что руки его были намазаны особым составом, с помощью которого он хотел распространить в городе бубонную чуму. Подвергнутый пыткам, он в конце концов сознался, когда от него потребовали назвать имена сообщников, он в отчаянии назвал парикмахера по имени Мора. Парикмахер под пытками назвал дона Хуана де Парилла как еще одного участника заговора с целью распространения чумы. Назвать другие имена от них не требовали, а их самих казнили теми варварскими способами, которые в то время применялись. Был воздвигнут памятник, так называемая “колонна бесчестья”, для тою, чтобы предостеречь других против повторения преступления такого рода. И это только один пример. См. Хаггард, Харпер и Бр. “Дьявол, лекарства и врачи”. Нью-Йорк, 1929.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: