Зиновий Юрьев - Быстрые сны
- Название:Быстрые сны
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Зиновий Юрьев - Быстрые сны краткое содержание
Быстрые сны - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Она…
– Мисс Каррадос получала во сне сигналы в виде сновидений. Сомнений у нас в этом нет никаких. Особенно когда мы узнали, что и у русских есть человек, который видит те же сны.
«Спокойно, – сказал себе лейтенант Милич, – никаких эмоций. Ты ищейка, идущая по следу. Тебя не должно волновать, оставил ли следы банальный вор или маленький зеленый Человечек с летающего блюдца. Это тебя не касается».
– Этот русский, Юрий Чернов, прилетел вчера вместе с руководителем их проекта академиком Петелиным. Я лично пригласил их. Они приглашали нас, и я бы с удовольствием поехал, но мисс Каррадос категорически отказалась. У нее тяжело больна мать. Практически она обречена… – Профессор медленно и машинально растирал ладонью сухую, морщинистую кожу, словно заряжал себя статическим электричеством. Он помолчал и продолжал: – Если бы я только уговорил ее… Девочка была бы жива…
Пауза все растягивалась, становясь напряженнее и напряженнее, пока Милич не спросил:
– Если не ошибаюсь, вы обратились в полицию из-за того, что у вас пропали материалы?
Профессор вздрогнул, поднял голову.
– А? Да, совершенно верно.
– И когда вы обнаружили пропажу?
– Вчера вечером. Я встретил в Шервуде русских, привез их сюда, показал им их коттедж и договорился, что зайду за ними в восемь часов, чтобы пообедать у нас. Часов около семи я пошел в свой кабинет. Он находится в центральном здании. Я открыл сейф – он был пуст. Все материалы лежали в портфеле: магнитные кассеты с записью рассказов мисс Каррадос, лабораторные исследования ее состояния во время сна – все результаты наших исследований…
Профессор замолчал и опустил голову. Старую седую голову на старой морщинистой шее. Поражения тяжелы вообще, а старикам вдвойне. Или втройне. Проигрыш, который уже не обыграешь, подумал Милич.
– Но самое главное – Лина Каррадос. До момента, пока я не обнаружил пропажу материалов, я был уверен, что это несчастный случай. Но когда я увидел пустой сейф…
– Боюсь, вы, скорее всего, правы, профессор, – сказал Милич. – Похоже, что это не простое совпадение. Сержант Поттер из местной полиции, который осматривал место взрыва, обнаружил кое-какие указания, что в машину была подложена бомба.
– Бомба?
– Я говорю то, что имею в виду. Бом-ба.
– Бомба – в машине Лины?
– Да.
– Но…
– Что «но»?
– Кому она могла мешать? Она была почти девочкой. Ей только исполнилось девятнадцать лет. Она не могла никому мешать. Кто мог захотеть убить ее?
– Пока я не могу ответить на этот вопрос.
– Убить Лину? Это просто не укладывается в сознании. Это какое-то нелепое заблуждение. Полиция ошибается. Ведь ошибается же полиция? Бывают такие случаи?
– Сколько угодно. Но не на этот раз. Скажите, профессор, кто знал, что она вечером поедет в Буэнас-Вистас?
– Кто знал? – Профессор беспомощно пожал плечами. – Все, наверное.
– Что значит – все?
– Вся наша группа, девять человек. Не считая меня и моей жены.
– Стало быть, одиннадцать человек?
– Ну, может быть, еще Дик Колела. Он здесь нечто вроде сторожа. – Профессор на мгновение прикрыл глаза, проверяя себя, потом кивнул: – Да, двенадцать человек.
– А молодой человек вашей сотрудницы?
– Наверное, и он знал, раз она ехала к нему на свидание.
– Вы его видели когда-нибудь?
– Нет, ни разу, но Лина рассказывала о нем. Они познакомились где-то в городе. Он печатник в типографии местной газетки. Сейчас я вспомню его имя… Брюс… да, Брюс Тализ. Кажется, так.
– И вы не представляете себе, кому нужна была смерть мисс Каррадос?
– Абсолютно не представляю. Лина… Она была как птица, маленькая, веселая, бесхитростная птичка. Все улыбались, когда смотрели на нее. Когда она появлялась в своих неизменных джинсах и короткой черной кофточке, которая то и дело задиралась и обнажала полоску загорелой кожи, встряхивала длинными, распущенными по плечам волосами и, сияя, начинала рассказывать нам какую-нибудь милую глупость, мы все расплывались в улыбках… Простите меня, мистер Милич, что я снова и снова с маниакальной настойчивостью повторяю одно и то же, но я ничего не могу поделать. Если бы вы хоть раз видели Лину Каррадос, вы бы поняли меня…
– Убивают не только старых и уродливых. Убивают тех, кто мешает. Чье исчезновение выгодно.
– Может быть. Наверное, вы правы. В этих вещах вы понимаете больше меня. И тем не менее мне вам просто нечего больше сказать.
– А как относились члены вашей группы к работе, которую вы проводили?
– О, с огромным энтузиазмом, разумеется. Вначале, пока у нас были сомнения, энтузиазм разделяли не все. Но когда сомнений не осталось, нами всеми овладела буквально лихорадка. Мы все отдавали себе отчет в необыкновенной важности работы. Даже не просто важности. В исторической роли работы. Вы представляете, что это значит – впервые в истории человечества установить контакт с иной цивилизацией? Пусть вначале даже односторонний. Разумеется, у нас были да и остаются некоторые опасения. Профессор Лернер, например… Это наш социолог. Он считает, что знакомство человечества с иной цивилизацией, стоящей на более высокой ступеньке развития, может оказать отрицательное влияние на весь дальнейший ход истории. Я этой точки зрения не разделяю. Я считаю, что мы вообще переоцениваем влияние идей на судьбы человечества… Но это другой вопрос.
– Скажите, вы, случайно, не знаете, была мисс Каррадос застрахована?
– Понятия не имею.
– Вы можете мне сказать, ездила ли куда-нибудь Лина на своей машине в день трагедии?
Профессор Хамберт склонил голову набок и пожевал серую нижнюю губу.
– Весь день она была здесь. И ночевала здесь.
– Могу я спросить вас, профессор, уверены ли вы в этом?
– Гм… В том, что восьмого она никуда не уезжала, – да. А ночью… Я спросил ее утром, как ей спалось… Я каждое утро задавал ей этот вопрос… – Профессор вздохнул медленно и печально. – А Лина рассмеялась и сказала, что спала как убитая… Как убитая… Как убитая. Все это легко проверить у сторожа. Ворота обычно закрыты, и, чтобы въехать или выехать из Лейквью, нужно, чтобы он открыл их.
– Спасибо. Наверное, у сторожа я смогу узнать и о других.
– Конечно.
– Меня интересует, в частности, кто из сотрудников ночевал здесь в ночь с седьмого на восьмое.
– Обычно почти все предпочитают ночевать здесь. Здесь так тихо…
– Ну что ж, благодарю вас. Если вы дадите мне список ваших сотрудников, на сегодня достаточно.
– Я приготовил список. Вот он. Сейчас все люди здесь, в Лейквью… Все, что я смогу сделать для вас, я сделаю. – Голос профессора стал хриплым, но он не откашлялся. – Я многое отдал бы, чтобы узнать, кто подложил в Линину машину бомбу.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: