Юрий Нестеренко - Приговор
- Название:Приговор
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Юрий Нестеренко - Приговор краткое содержание
Приговор - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
летом почти ничего не росло из-за сильного зноя и недостатка воды.
Соответственно, даже привычные к жаре и засухам смуглолицые южные
крестьяне не селились на этих бесплодных землях. Дикие козы, и те не
забредали в эти места. До ближайшей речки и прилепившегося к ее берегам
сельца оставалась еще добрая дюжина миль.
Проехав около четырех миль, я, наконец, уступил все более
нараставшему нетерпению Лоиса. Развязав висевший на шее мешочек, я
достал маленькую ступку и три коробочки с ингредиентами. Герцог,
разумеется, не разбирался в химии, но прозвучавшие названия были хорошо
знакомы даже ему.
— Неужели так просто? — поразился он.
— Сейчас сами увидите.
Я сообщил ему пропорции и вручил ступку и пестик, дабы он сам
растолок твердые кусочки и убедился, что здесь нет никакого обмана.
Затем тщательно перемешанный порошок был высыпан в углубление под
небольшим камнем. Я показал Лоису, как вставить фитиль и как поджечь
его. Затем мы быстро отошли на несколько ярдов.
Раздался громкий резкий хлопок. На месте, где только что был
камень, клубилось облачко пыли и дыма. Мгновение спустя сверху упали
несколько мелких каменных осколков.
Лоис молчал, глядя на результаты своего опыта.
— В следующий раз это может быть вражеский замок, — заметил я. -
Дело только в дозе.
— Да, — откликнулся юноша. — Я понимаю.
— Вы получили то, что хотели?
— Да, — он повернулся ко мне. — Но я не могу вас благодарить.
— А я не нуждаюсь в вашей благодарности, — ответил я, вновь
запрыгивая в седло.
На этом мы расстались.
Февральский ветер холодил лицо и пощипывал свежевыскобленный
подбородок. Идеального варианта внешности у меня теперь не было: Ришард
видел меня бритым, а Лоис — бородатым. Но охотничий азарт йорлингистов
мог уже притупиться от времени, а воспоминания Лоиса были еще слишком
свежи, так что я предпочел пока все-таки бриться. Строго говоря, у меня
пока не было прямых доказательств, что Лангедарг охотится за мной. Но с
его стороны было бы глупо этого не делать.
Я остановил коней возле ворот монастыря, спешился и постучал в уже
знакомую калитку.
— Я — дядя Катарины, девочки, которую оставил у вас на попечение в
начале января. Я приехал за ней.
— У нас нет никакой девочки, — ответила привратница. Это была не
Клотильда; сквозь узкую смотровую щель я с трудом отличил бы глаза одной
монахини от другой, но голос был незнакомый, визгливый.
— Да, сестра, именно так вы и должны отвечать, — несколько
принужденно улыбнулся я. — Всем, кроме меня. Но я действительно тот, кто
оставил ее здесь. Скажите матери настоятельнице, что я вернулся.
— Говорю вам, сударь, здесь нет никакой девочки по имени Катарина.
— Да как это нет! — я начал терять терпение. — Проводите меня к
аббатисе, она меня узнает! В смысле, по голосу…
— Мужчина не может входить…
— Да знаю, знаю! У вас тут в башне слева — от вас справа — такая
ниша, в ней дверь, за дверью коридор в стене, потом он сворачивает под
землю, там этот… как это по-вашему… оссуарий, дальше выход наверх…
могу и кабинет настоятельницы описать! Вы все еще не верите, что я здесь
был и с ней разговаривал?
— Мне не ведомо, кто из сестер рассказал вам это, но…
Я выдохнул. Если ей так твердо вбили отвечать, что девочки нет, то
и призывы рассказать обо мне аббатисе бесполезны. Она закроет окошко,
подождет две минуты, а потом откроет и скажет, что настоятельница
говорит то же самое. Вот уж воистину — заставь дурака богу молиться…
— Позовите сюда сестру Клотильду. Этого вам устав не запрещает?
— Хорошо, если вы так настаиваете, — недовольно ответила
привратница, — но она скажет вам то же самое.
— Давайте все же спросим у нее, — произнес я с ангельской
кротостью.
Хлопнуло окошко. Я принялся ждать, повернувшись спиной к ветру. Они
тут что, меня измором взять надеются? Вот недаром же я не люблю всю эту
чернорясную братию… и сестрию, хотя и нет такого слова… почему,
кстати, нет?
Наконец окошко вновь открылось.
— Что вам угодно?
— Сестра Клотильда! — я был почти что рад ее видеть. — Вы меня
узнаете? В январе я был с бородой. Я приехал за своей племянницей, а
ваша… э… — с языка чуть не сорвалось "коллега", но я поправился, -
…сестра принялась твердить, что ее здесь нет!
— Здесь нет вашей племянницы, сударь, — холодно ответила Клотильда.
— Что?! — я приблизил лицо к окошку с такой скоростью, что она
невольно отпрянула. — Вы что, осмелитесь заявить мне в глаза, что меня
не знаете? Поклянетесь в этом спасением вашей души?
Последний аргумент, кажется, сработал. Она отвела взгляд.
— Я знаю вас, сударь.
— В таком случае, где Катарина?
— Ее здесь нет, сударь, — твердо повторила Клотильда.
— Куда, ч-ч… во имя всего святого, вы ее дели?!
— Она… она умерла.
Я почувствовал себя так, словно провалился под лед. Живот обожгло
холодом, дыхание на миг пресеклось. Так же было и когда я узнал о смерти
учителя… но тогда, по крайней мере, я готовился к худшему заранее.
Сейчас же удар обрушился неожиданно, когда я ощущал себя уже на вершине
триумфа… Нет, нет, нет, не может быть!!!
Должно быть, Клотильда видела, как изменилось мое лицо, поскольку
сочла необходимым забормотать какую-то свою утешительную чушь на тему "с
Господом ей будет лучше". Я еле сдержался, чтобы не рявкнуть, чтобы она
заткнулась.
Нет, Эвьет, нет! Только не ты, только не сейчас! Ты же была уже
почти здорова! Я бы ни за что не оставил тебя, если бы была хоть
какая-то опасность…
— Что вы с ней сделали?! — вновь накинулся я на монахиню. — Как вы
умудрились ее уморить?!
— Укротите свой гнев, сударь, — строго сказала она. — Мы сделали
для нее все, что могли. Но все в руках Господа нашего.
А разве не сам я говорил, что человек может умереть от любого
пустяка? И никакие высшие силы для этого не требуются (Спаситель, ага!),
есть куча вполне материальных причин. Какое-нибудь внезапное осложнение
после пневмонии… Она права насчет гнева. Ты должен прекратить
истерику, Дольф. Отрицать реальность — удел слабых. Ты должен признать
свершившийся факт.
Я повернулся и шагнул прочь от ворот. Механически поставил ногу в
стремя, взялся за луку седла. Посмотрел на второго коня и притороченный
к его седлу мягкий тюк с новой одеждой. То и другое я купил для Эвьет…
Стоп! А с каких это пор то, что говорят религиозники, стало фактом?
Да еще принимаемым учеными без доказательств?
Я повернулся и бросился обратно к двери. Окошко уже захлопнулось. Я
замолотил по дереву кулаками.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: