Сергей Казменко - Миротворцы
- Название:Миротворцы
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сергей Казменко - Миротворцы краткое содержание
Миротворцы - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Лжец неуклюже приподнялся на нижних - или задних? - псевдоподиях, но, задев вместилищем разума - "го-ло-вой", вспомнилось адмиралу - за верхний свод каюты, снова опустился на пол. Когда-то адмирал прекрасно разбирался в ксенобиологии - Старейшие регулярно присылали ему самых способных студентов, чья протоплазма позволяла освежить память. Но теперь об этом не приходилось и мечтать, и он с трудом вспоминал самые элементарные сведения о биологии Лжецов. И когда Лжец раскрыл отверстие в "го-ло-ве" - самое, пожалуй, отвратительное, что есть во внешнем облике существ подобного рода - и оттуда вдруг раздался неизвестно к кому обращенный вопрос, то для адмирала это явилось полной неожиданностью.
- Господи, неужели мне еще придется ползти через эту кишку обратно? спросил Лжец.
Фраза оказалась, в общем, почти понятной, хотя ее смысловая нагрузка и ускользнула от адмирала. Впрочем, особого значения это не имело. Главное - капсула-транслятор позволяла понимать слова, и значит со Лжецом можно вести переговоры. И потому адмирал, не дожидаясь, пока у того закроется звуковое отверстие, сказал:
- У меня есть к тебе дело, Презренный.
Лжец поднял "го-ло-ву" и часто заморгал перепонками, закрывавшими его "гля-дел-ки". Почему бы не назвать их просто "глаза"? - раздраженно подумал адмирал. Трудно понять чужаков, а Лжецов, наверное, понять вообще невозможно.
- Стало быть, этот студень и есть адмирал, - сказал чуть слышно Лжец и вытер правой верхней - или передней? - опять поймал себя на посторонней мысли адмирал - псевдоподией выступившую на "го-ло-ве" влагу. И почти сразу вспомнил, что это вовсе не псевдоподия, что Лжецы, как и проклятые грэмпы относятся к существам, обладающим стабильным телом, мало приспособленным к трансформации. А передние - или верхние - псевдоподии у Лжецов носят название "ру-ки".
- Я вас слушаю, адмирал, - сказал Лжец, и отверстие в его "го-ло-ве" казалось смертельной раной, из которой вот-вот начнет изливаться протоплазма. Но нет, вспомнил вдруг адмирал, обрадованный постепенным восстановлением памяти, это не рана, это отверстие служит для поглощение пищи и газового обмена. А с другой стороны у Лжеца есть еще одно отверстие для удаления продуктов обмена. Вернее, два отверстия. Чувство брезгливости постепенно отступало. Взамен пришла презрительная жалость к существу, организованному столь несовершенно.
Отверстие в "го-ло-ве" у Лжеца закрылось, и адмирал ждал, когда тот снова откроет его, чтобы выслушать предложение. Что толку говорить, если Лжец закрыл свою звуковую мембрану?
- Так и будем молчать? - не выдержало, наконец, это существо. - Так имейте в виду, адмирал: я заявляю протест. Я прибыл в один из миров Пэтлара для заключения торгового соглашения между вами и цивилизацией Кантер. Я уже занят, и никто не имел права отвлекать меня от выполнения взятых на себя обязательств.
- Мои посланцы не обнаружили ни одного Лжеца, кроме тебя, Презренный, - ответил адмирал, и только тут заметил, что говорит впустую - отверстие в "го-ло-ве" уже закрылось. Но Лжец, как ни странно, услышал - возможно, у него где-то была другая звуковая мембрана. Или - кто их разберет - Лжецы слышат всей поверхностью тела? Так или иначе, он услышал и сразу ответил:
- Это не оправдание. Есть Галактическая Конвенция, согласно который нанятый Лжец не может быть перенанят вплоть до окончания своей миссии.
- Данный случай попадает под список Исключений, предусмотренных Конвенцией. Речь идет о ведении мирных переговоров.
- Что? - Лжец поднял "ру-ку" и поскреб "го-ло-ву". - Но у меня же не та квалификация. У меня нет необходимой подготовки.
- Дело спешное, а военные действия опустошили все окрестные миры, так что нам наверняка не найти другого Лжеца, кроме тебя, Презренный. Переговоры придется вести тебе - мои подчиненные и так уже потратили три шестнадцатых сезона на твои поиски.
- Вот уж что называется влип, - медленно произнес Лжец.
- Не трать понапрасну времени, Презренный. Переместимся в рубку и займемся изучением положения. Ты должен добиться выгодных для Пэтлара условий мира.
- Переместимся? Хороши шуточки! Ну надо же так влипнуть! Зачем же, спрашивается, я полз через весь этот гадючник, если надо еще куда-то перемещаться?
- Так требует Устав, Презренный, - ответил адмирал, так и не поняв, впрочем, значения слова "гадючник". Все-таки капсула-транслятор немного подпортилась.
- Ну уж нет. Я должен передохнуть. Я не червяк, чтобы без конца ползать по этой кишке, и так весь в слизи перемазался.
- Передохнуть? - удивился адмирал, чувствуя, что перестает понимать Лжеца. - Тебе совсем нет нужды дохнуть. Ты нужен нам живым. И ты не имеешь права медлить, раз речь идет о войне и мире. Так требует Конвенция. Не забывай, Презренный, великие цивилизации Галактики терпят вас, Лжецов, лишь до тех пор, пока вы не нарушаете ее положений. Перемещайся в рубку, и адмирал двинулся к выходу, выдавливая Лжеца своим телом из каюты.
Тот что-то проверещал, но адмирал не стал вслушиваться. Времени оставалось в обрез. Надо было как можно быстрее проинструктировать Лжеца и послать его вперед на быстроходном катере. Ведь всего в нескольких часах полета впереди ждали их, как показывала разведка, значительные силы грэмпов. Лжец прибыл вовремя - еще немного, и началось бы решительное сражение двух флотов. Даже если бы удалось победить в сражении, гибель Пэтлара была предрешена - сил на оборону от многочисленных соседей, всегда готовых добить слабого, не осталось бы. В Галактике слишком много цивилизаций и слишком мало места. Сами пэтларцы никогда не остановились бы перед возможностью одержать легкую победу. Жизненное пространство главное, во имя чего следует бороться. А потому предотвратить предстоящее сражение жизненно необходимо.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: