Амброз Бирс - Обнаженное солнце (сборник)

Тут можно читать онлайн Амброз Бирс - Обнаженное солнце (сборник) - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Научная Фантастика, издательство Издательство “Университетское” Госкомитета БССР по печати, год 1990. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Обнаженное солнце (сборник)
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Издательство “Университетское” Госкомитета БССР по печати
  • Год:
    1990
  • Город:
    Минск
  • ISBN:
    ISBN 5-7855-0367-0
  • Рейтинг:
    3.4/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Амброз Бирс - Обнаженное солнце (сборник) краткое содержание

Обнаженное солнце (сборник) - описание и краткое содержание, автор Амброз Бирс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

В сборник включены произведения зарубежных авторов — Дж. Кемпбелла, Дж. Уайта, С.Корнблата, Г.Гаррисона, А.Азимова и др., написанные в жанре фантастического детектива.

СОДЕРЖАНИЕ:

Г.Ануфриев, С.Солодовников. Загадка фантастического детектива

СОКРОВИЩА МАРСИАНСКОЙ КОРОНЫ

Амброз Бирс. Проклятая тварь. Пер. с англ. А.Елеонской

Джордж Ланжелен. Муха. Пер. с фр. Т.Теховой

Джон Кемпбелл. Кто ты? Пер. с англ. Ю.Зараховича

Сирил Корнблат. Черный чемоданчик. Пер. с англ. М.Дмитриева

Пол Андерсон. Сокровища марсианской короны. Пер. с англ. К.Сенина

Айзек Азимов. Ключ. Пер. с англ. С.Авдеенко

Гораций Голд. Вопрос формы. Пер. с англ. Ю.Зараховича

Джеймс Уайт. Смертоносный мусор. Пер. с англ. И.Можейко

ПРИКЛЮЧЕНИЯ ДВУХ БЛАГОРОДНЫХ СЕРДЕЦ

Айзек Азимов. Обнаженное солнце. Пер. с англ. Т.Левин

Айзек Азимов. Бильярдный шар. Пер. с англ. В.Тельникова

Фредерик Браун. Машина времени. Пер. с англ. А.Обухова

Джек Водхемс. Время — деньги. Пер. с англ. И.Гуровой

Сандро Сандрелли. Приключения двух благородных сердец*.Пер. с итал. Л.Вершинина

Рон Гуларт. Шпагоглотатель. Пер. с англ. Г.Темкина

Стиви Аллен. Общественное порицание*.Пер. с англ. Е.Дрозда

Род Серлинг. Когда спящие просыпаются. Пер. с англ. Е.Кубичева

Вальтер Шерф. Акулы. Пер. с нем. Ю.Новикова

А.Каширин. Библиография фантастического детектива

Коротко об авторах

Составители: Ануфриев Геннадий Григорьевич, Солодовников Станислав Васильевич

Художник В.Г.Мищенко

Обнаженное солнце (сборник) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Обнаженное солнце (сборник) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Амброз Бирс
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

И вот теперь бармен налил виски в здоровенное ведро и собрался было незаметно разбавить его водой, как с улицы донесся грохот и громкие стоны.

— О черт! — воскликнул Базилоне. — Что за ночь! — и выскочил за дверь. Бабиньян, полицейский Колетти и другие клиенты бара последовали его примеру.

Внезапно из обломков машины вылетел фосфоресцирующий розовый “снаряд” и понесся к бару. Базилоне и Бабиньян нагнулись, чтобы схватить его, но этот молниеносный маневр, увы, оказался не вполне удачным. Они сильно стукнулись головами, и в тот самый миг, когда принц Рам проскочил у них под ногами, рухнули на землю.

Принц Рам метался по дымному бару, чудом ускользая от десятков рук и ног. С грохотом рушились столы и стулья, разлетались вдребезги стаканы и кружки, падали на пол тарелки с закуской, а большой телевизор невозмутимо и бесстрастно продолжал передавать вечернюю программу.

Все произошло мгновенно. Обессилевший принц Рам укрылся за портретом генерала Гранта, клиенты бара схватили уцелевшие стулья и стали кидать ими в портрет, а диктор начал передавать последние известия. На экране возникло изображение президента Соединенных Штатов. И принц Рам сразу узнал его.

— Великий владыка! — радостно закричал он, вспомнив фотографию, которую ему перед отлетом показал Витулин, император планеты Конк.

— Всемогущий владыка! — еще раз крикнул принц, бросившись к изображению президента. Он даже не задал себе вопроса, каким образом великий владыка мог попасть в захудалый бар на окраине города.

Принц со всего размаху врезался в экран, на котором улыбающийся президент произносил речь перед сенаторами. Телевизор разлетелся вдребезги, а обезумевший от счастья принц Рам, описав в воздухе дугу, угодил в ведро с еще неразбавленным виски.

Врачи утверждают, что алкоголь убивает постепенно. Но для обитателей планеты Конк алкоголь — страшнейший яд, и потому принц Рам опустился на дно ведра уже бездыханным.

***

У этой печальной истории было два финала. Утром профессору Колумбийского университета Эндрюсу Каналису привезли на исследование солидных размеров бутылку виски, в которой плавала какая-то бурая масса. Хотя до этого посетители бара “У Канио” успели ощупать своими грубыми руками мертвое тельце принца, профессор Каналис определил, что по своему строению это не что иное, как человеческое сердце. Профессор так и не узнал, что безжалостные руки все тех же любопытных посетителей бара смяли и полностью разрушили крохотные нитевидные антенны, способные улавливать космическую энергию и преобразовывать ее в жизненные флюиды…

Утром того же дня один из бидонов на свалке мусора взорвался в руках мусорщика, который хотел его опорожнить. Дотронувшись до бидона, бедняга мусорщик (он поплатился за это жизнью) привел в действие механизм саморазрушения.

Этот тончайший и весьма чувствительный механизм его превосходительство Белл оставил на “космодроме” с тем, чтобы конкианский корабль не попал в руки землян, если они проявят враждебность к пришельцам из космоса.

Рон ГУЛАРТ

ШПАГОГЛОТАТЕЛЬ

На стене танцевал старик. Он все увеличивался, затем дрогнул и исчез. Стихло жужжание кинопроектора, и в кабинете персикового цвета стало светло. Шеф моргнул большими круглыми глазами:

— Знаешь, кто это был? — Он достал из резной коробочки желтый кружочек и положил его на язык.

Бен Джолсон, сидевший по другую сторону низкого черного стола, слегка пошевелился и ответил:

— Человек, в которого вы мне собираетесь предложить воплотиться.

— Точно, — подтвердил шеф Микенс, проглотил таблетку и просветлел. — По этому делу шум в последнее время особенно усилился, Бен. Я говорю о неприятностях в Военном Бюро, — сказал он.

— Исчезновения.

— Именно. Сначала генерал Мусман, за ним адмирал Рокисл. Через неделю — Баском Ламар Таффлер, отец нервно-паралитического газа № 26. А сегодня утром, на рассвете, сам Дин Свифт.

— Пропал председатель Военного Бюро? — Джолсон даже привстал.

— Официального сообщения еще не было. Говорю об этом только тебе, Бен. В последний раз Свифта видели в его розарии. Выдающийся розовод!

— О нем был документальный фильм, я видел, — сказал Джолсон. — Так ваши из Центрального Бюро Шпионажа обратились в Корпус Хамелеонов за помощью?

— Да, — кивнул шеф Микенс. — Положение крайне серьезное. И нет нужды говорить, что наша Барнумова система планет не должна еще раз испытать ужасы мира.

— Подозреваете пацифистов?

— Подозреваем, — подтвердил шеф. — Конечно, у ЦБШ есть склонность повсюду видеть пацифистов. Ты ведь знаешь, не все согласны с методами, которыми Военное Бюро ведет колонизацию земных планет Барнумом.

— Особенно, когда с лица Земли стирают целое государство.

— Да государство-то карликовое. — Шеф отправил пилюлю в рот. — Как бы там ни было, согласись, когда начинают пропадать руководители Военного Бюро… Во всяком случае, это могло быть и делом рук пацифистов.

— Что это за старик, которого вы мне показывали?

— Леонард Габни… — Шеф побарабанил по крышке стола. — Но он нас интересует лишь как джентльмен преклонного возраста, в которого тебе предстоит воплотиться. Сведения о нем тебе дадут гипнопедически, а мы займемся непосредственно заданием… Кимбро — вот кто нас интересует.

Джолсон покачал головой.

— Постойте, не этот ли Кимбро — посол на планете Эсперанса?

— Да, он возглавляет посольство Барнума.

— Нет, я не полечу на Эсперансу, хоть озолоти меня.

— Не полетишь? — переспросил шеф. — Да ты обязан, это записано в твоем контракте. Из Корпуса Хамелеонов не уходят.

— Эсперанса надолго мне испортит настроение.

— Людей ведь надо где-то хоронить, Бен.

— Но превратить в кладбище целую планету…

— На Эсперансе пятьсот тысяч жителей, — возразил шеф Микенс. — Не говоря уже о… сейчас посмотрю… десяти миллионах туристов и почти десяти миллионах скорбящих близких, которые ежегодно посещают Эсперансу. — Он отложил памятку в сторону.

— Эта планета насквозь провоняла венками, — буркнул Джолсон.

— Дай мне наконец объяснить тебе задание… Судя по данным агентуры ЦБШ, посол Кимбро, возможно, замешан в этой волне похищений. Адмирал Рокисл исчез именно на Эсперансе.

— Знаю, — сказал Джолсон. — Он полетел туда возлагать венок на могилу Неизвестного Диверсанта.

— Надо установить, не Кимбро ли является слабым звеном. Со следующей недели он отдыхает в Непенте, близ Эсперанса-сити.

— Непенте? Омолаживающие воды для престарелых миллионеров?

— Да… Ты превращаешься в старикашку Габни, и мы забрасываем тебя в Непенте, — сказал шеф Микенс.

В Корпусе Хамелеонов Джолсона сделали оборотнем. Он мог принять облик любого человека.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Амброз Бирс читать все книги автора по порядку

Амброз Бирс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Обнаженное солнце (сборник) отзывы


Отзывы читателей о книге Обнаженное солнце (сборник), автор: Амброз Бирс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x