Ольга и Сергей Бузиновские - Тайна Воланда
- Название:Тайна Воланда
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2003
- Город:Барнаул
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ольга и Сергей Бузиновские - Тайна Воланда краткое содержание
Аннотация
В начале двадцатых годов прошлого века в СССР появился загадочный
человек — барон Роберто Орос ди Бартини. Он стал не только выдающимся
конструктором и ученым, но и тайным вдохновителем советской космической
программы. Сергей Павлович Королев называл Бартини своим учителем.
«Красный барон» доказал, что время, как и пространство, имеет три
измерения, а до самых далеких галактик рукой подать. Бартини извлек из
подземелья библиотеку Ивана Грозного и во многом определил судьбу своих
учеников — М.Булгакова, В.Набокова, А. Грина, А.Толстого, А.Платонова, Е.Шварца,
Л.Лагина,
А.Волкова,
Л.Леонова,
И.Ефремова,
А.
де
Сент-Экзюпери и других писателей. Именно Бартини стал прототипом самых
необычных персонажей — Воланда, Друда, Хотгабыча, Буратино и даже
Маленького принца. Но главная тайна «советского Сен-Жермена»
зашифрована в романе «Мастер и Маргарита».
Книга не предназначена для массового читателя.
Тайна Воланда - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
изумрудной водой, теплой — можно купаться даже в морозы. Но на месте
плавательного бассейна я до сих пор вижу призрак храма Христа
Спасителя…».
Наверное, так должно было случиться — по каким-то непостижимым
планам и срокам. Не случайно герои «Аэлиты» видят грандиозные
водохранилища круглой формы, называвшиеся Ро.
ЧАСТЬ ШЕСТАЯ. «ТОГДА Я ВЕРНУСЬ»
"Алиса решила переменить тему.
— А что здесь за люди живут? — спросила она.
— Вон там, — сказал Кот и махнул правой лапой, —
живет Болванчик. А там, — и он махнул левой, —
Мартовский Заяц. Все равно, к кому ты пойдешь.Оба не в
своем уме.
— На что же мне безумцы? — спросила Алиса.
— Ничего не поделаешь, — возразил Кот, — все мы
здесь не в своем уме — и ты, и я.
— Откуда вы знаете, что я не в своем уме? — спросила
Алиса.
— Конечно, не в своем, — ответил Кот. — Иначе как бы
ты здесь оказалась".
Л.Кэрролл, «Приключения Алисы в Стране
Чудес».
1. «ЖЕСТЬ И БЕКОН»
«Я приближался к месту моего назначения». — этими словами
начинается первая глава «Понедельника…». Будущий ученик магов по
фамилии Привалов был встречен двумя охотниками — «ловцами человеков»
— и препровожден в очень своеобразную гостиницу. Намек на знаменитую
картину «Охотники на привале» и профессия ученика — программист —
делает видимым симпатический текст: в человеке срабатывает тайная
программа. и сам того не зная, он начинает поиск силы, которая ему
поможет. В последующем Стругацкие прямо описывают этот процесс («Жук в
муравейнике». «Волны гасят ветер», «Поиск предназначения»). Любопытно
также, что в роли метрдотеля подразумеваемой Школы выступает
хранительница волшебного дивана-транслятора: латинское слово «translatio»
— «передача». а слово «диван» в переводе с древнеперсидского — «книга»'.
В конце повести рассказывается о гигантской библиотеке НИИЧАВО АН СССР:
«Хранилище было битком набито интереснейшими книгами на всех языках
мира и истории, от языка атлантов до пиджининглиш включительно».
Четкий пунктир: атланты, Англия, Россия.
«Потом Маргарита оказалась в чудовищном по размерам бассейне, окаймленном колоннадой. Гигантский черный Нептун выбрасывал из пасти
широкую розовую струю». Вино — символическая кровь: ясно, что речь идет
о какой-то необычной наследственности. А в первой главе романа говорится
о том, что «…еще до Иисуса родился целый ряд сынов божьих». Римский
Нептун — «калька» с греческого Посейдона, повелителя морей. Сравните с
«Эллинским секретом», в котором говорится о тайне наследственной памяти: молодой скульптор «вспоминает» древний рецепт размягчитсля слоновой
кости, и среди прочих веществ называет «масло Посейдона». Сказано также, что это требуется «истолковать особо». Кроме того, в рассказе зачем-то
упоминается «громадное кладбище» мамонтов, погибших двенадцать тысяч
лет назад. И прозревшая Маргарита говорит про «двенадцать тысяч лун за
одну луну когда-то». Ясно, что речь идет не о лунных месяцах, а о
ежегодных «балах весеннего полнолуния», которые дает Воланд.
Если верить Платону, со времен гибели Атлантиды прошло двенадцать
тысячелетий. «Некогда всю землю, отдельными участками, боги разделили
между собой.., — писал Платон. — Посейдон получил в удел остров
Атлантиду, и там поселил своих потомков, рожденных от смертной жены, в
каком-то месте этого острова». Он разделил остров на десять царств — по
числу детей. Сыновья Посейдона — пять пар близнецов — стали
родоначальниками могущественной цивилизации, погибшей «в один
страшный день и одну роковую ночь» по воле Зевса. Он решает наказать
островитян — возгордившихся и забывших законы, — и на этом рассказ
Платона обрывается. Историки предполагают, что продолжение сгорело в
Александрии. Но «рукописи не горят», — утверждает «историк» Воланд, приглашенный
в
государственную
библиотеку
для
знакомства
с
«интересными рукописями Бэкона». Вспомните «Аэлиту»: земляне — Сыны
Неба — попадают в библиотеку правителя Марса и узнают об истории…
Атлантиды! А.Толстой пишет, что расцвет цивилизации атлантов начинается с
приходом к власти людей, называющих себя «сыновьями Аама». Потомки
Адама?
Тонкая
нить
соединяет
легендарный
остров
и
сокровища
воробьяниновского стула: поп-кладоискатель мечтает купить свечной
заводик, а на афише «жреца» Бендера — «Свечи с Атлантиды». Эта афиша
появляется во втором романе, где Остап «наследует» сокровища Корейко —
тайного правителя учреждения, которому предлагают переехать в помещение
акционерного общества «Жесть и бекон».
Бендер и Корейко — не враги и даже не соперники. Они похожи, как
братья-близнецы: не случайно вторая часть романа называется «Два
комбинатора». Остап — «междупланетный» гроссмейстер, странник с
астролябией, а Корейко в юности грезит о сокровище, которое ждет его
возле «звездного желоба» — водосточной трубы, усеянной цинковыми
звездами. Еще один знак оставлен в финсчетном зале, где работает Корейко: витраж с «двумя готическими рыцарями». Они влюбляются в одну и ту же
девушку, но оба «рыцаря» побеждают свою страсть. Корейко назван
«смиреннейший из конторщиков», а Остап создает «Контору по заготовке
рогов и копыт».
О.Бендер — «рыцарь, лишенный наследства» — наследует сокровище и…
становится управдомом! А что происходит с его маленькой конторой? Она
превращается в «Гособъединение рога и копыта», — веселый намек на Союз
Советских Социалистических Республик.
СССР, Бэкон и… Атлантида?
В 1961 году «прогрессивное человечество» отмечало 400-летний юбилей
со дня рождения Френсиса Бэкона — «настоящего родоначальника
английского материализма и всей современной экспериментальной науки»
(К.Маркс). По этому поводу издательство Академии наук впервые напечатало
бэконовскую «Новую Атлантиду» — произведение, которое считается итогом
его жизни.
На первый взгляд перед нами обычная для того времени литературная
утопия: английский корабль пристает к неведомому тихоокеанскому острову
и обнаруживает там высокоразвитую цивилизацию. Остров называется
Бенсалем, а всеми делами здесь заправляет «политбюро» из двенадцати
человек. Бенсалемцы создали мощный флот, самую передовую военную
промышленность и даже систему научно-технического шпионажа. Иноверцев
в страну не пускают, а островитянам запрещено выезжать за границу — в
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: