Стивен Кинг - Порождающая огонь
- Название:Порождающая огонь
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Стивен Кинг - Порождающая огонь краткое содержание
Порождающая огонь - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Шефу внимал мужчина средних лет, по виду типичный библиотекарь в заштатном городке. Надо ли говорить, что он не был библиотекарем.
Мужчина постучал пальцем по аккуратной стопке расшифровок на столе у шефа. Все бумаги Кэпа погибли во время пожара, но главная информация хранилась в банке машинной памяти.
- А что с этим?
- Разработки по программе "лот шесть" приостановлены на неопределенное время, - ответила шеф. - Тут замешана политика. Что вы хотите? Двенадцать джентльменов - из них одиннадцать старцев - и три молодящиеся леди голубой масти, акционерши какой-нибудь геронтологической клиники в Швейцарии... от одной мысли, что будет, если девчонка вдруг объявит о себе, они уже накладывают в штаны. Им только...
- Я, признаться, не уверен, что у сенаторов от Айдахо, Мэна и Миннесоты такая слабая кишка, - пробормотал мужчина, который не был библиотекарем.
Шеф отмахнулась:
- Они заинтересованы в "лот шесть". Можете не сомневаться. Будем считать, что на светофоре сейчас горит желтый свет. - Она поиграла прядью волос - длинных, густых, красивого каштанового оттенка. - "Приостановите на неопределенное время" - это до тех пор, пока мы не предъявим им девчонку с биркой на ноге.
- Или ее голову, - пробормотал мужчина. - Но тут надо быть Саломеей. А пока что на блюде пусто.
- Что-что?
- Это я так, - сказал он. - Короче, мы опять начинаем с нуля.
- Не совсем, - жестко поправила его шеф. - С ней нет отца, который принимал за нее решения. Она теперь одна. Словом, ее надо найти. Немедленно.
- А если она успеет все выболтать?
Шеф откинулась на спинку стула, оставшегося от Кэпа, и соединила руки на затылке. Мужчина, который не был библиотекарем, с пониманием отнесся к тому, как свитер обтянул упругие груди шефа. Это тебе не Кэп.
- Если бы она хотела все выболтать, она бы уже давно это сделала. Шеф снова наклонилась вперед и постучала пальцем по перекидному календарю. - Пятое ноября - и ничего. Да и мы приняли кой-какие предосторожности. "Таймс", "Вашингтон пост", чикагская "Трибюн"... все крупные газеты под контролем. И пока ничего.
- А если она надумает обратиться в мелкую газетенку? В поданкскую "Таймс", а не в нью-йоркскую? Мы не можем взять под контроль все печатные органы в стране.
- К сожалению, - согласилась шеф. - И, однако же, пока не просочилось ни слова. Значит, она не сказала ни слова.
- А хоть бы и сказала. История-то фантастическая. Кто поверит восьмилетней девчонке?
- Я думаю, что если в конце своего рассказа она устроит небольшой костер, поневоле поверят. Но знаете, что говорит ЭВМ? - Она с улыбкой постучала по стопке бумаг. - Восемьдесят процентов за то, что нам не придется даже пальцем пошевелить, чтобы представить ее труп комитету. Ну разве что доставим для опознания.
- Самоубийство?
Шеф кивнула. Судя по всему, ей очень улыбалась такая перспектива.
- Оно бы неплохо, - вставая, заметил мужчина, который не был библиотекарем. - Но, помнится, не так давно ЭВМ говорила, что сила внушения у Эндрю Макги практически на нуле. Улыбка шефа несколько поблекла.
- Всего доброго, шеф, - сказал мужчина, который не был библиотекарем, и вышел.
Библиотекарь был молодой человек лет двадцати шести, длинноволосый, бородатый. Перед его конторкой стояла девочка в джинсах и зеленой блузке. В одной руке она держала пакет для покупок. Она была такая худющая, смотреть больно; чем только ее кормят мать с отцом, подумал молодой человек... если вообще кормят.
Он слушал ее просьбу внимательно и уважительно. Ее папа, сказала она, советовал ей со всеми трудными вопросами обращаться в библиотеку, потому что в библиотеке могут ответить на любой вопрос. Совсем рядом приглушенно гудел огромный коридор нью-йоркской Публички, у входа в которую несли свою бессменную вахту каменные львы.
Когда она закончила, библиотекарь повторил вкратце ее просьбу, загибая палец на каждом пункте.
- Честная.
Она кивнула.
- Большая... то есть национального масштаба. Вновь кивок.
- Не связана с правительством.
Худышка кивнула в третий раз.
- Может быть, ты мне скажешь, зачем тебе это?
- Я... - она помедлила - ...я должна кое-что сообщить. Молодой человек подумал несколько секунд. Он уже собирался ответить, но потом многозначительно поднял кверху палец и пошел переговорить со своим коллегой. Вернувшись, он произнес всего два слова.
- Вы дадите мне адрес? - попросила она.
Он нашел в справочнике адрес и аккуратно выписал его печатными буквами на желтой карточке.
- Спасибо, - сказала девочка и собралась уходить.
- Послушай, - остановил он ее, - когда ты последний раз ела, дружок? Может, тебе дать пару долларов на завтрак?
Она улыбнулась - это была удивительно милая, обаятельная улыбка. Еще немного, и молодой библиотекарь влюбился бы.
- У меня есть деньги, - сказала она и открыла пакет, чтобы ему было видно.
Пакет был набит четвертаками. Пока он собирался спросить - разбила она свою свинью-копилку или раздобыла деньги еще где-то, - ее уже и след простыл.
Девочка поднималась в лифте на шестнадцатый этаж небоскреба. На нее с любопытством посматривали - едет девчушка в джинсах и зеленой блузке, одна, в левой руке мятый пакет, в правой апельсин с наклейкой "Санкист". Но у жителей Нью-Йорка есть неписаное правило: занимайся своими делами и не лезь в чужие.
Выйдя из лифта, она прочитала указатели и повернула налево. За распашными стеклянными дверями был холл, в конце холла красивая приемная. На дверях она прочла два слова, сообщенные библиотекарем, и девиз под ними: "Все хорошо, что ко двору". Чарли постояла секунду-другую.
- Наконец я что-то делаю, папа, - прошептала она. - Только бы я все сделала правильно.
Чарли Макги потянула на себя одну стеклянную створку и вошла в редакцию журнала "Роллинг Стоун", куда ее направил библиотекарь.
Дежурила молодая женщина с прозрачными серыми глазами. Она молча разглядывала Чарли, отмечая про себя детали - измятый магазинный пакет, апельсин, стройненькая фигурка... пожалуй, это уже не стройность, а худоба, граничащая с истощением... рост уже не девочки, но подростка, и какое-то безмятежное выражение лица. "Красотка вырастет", - подумала дежурная по редакции.
- Чем я могу тебе помочь, сестренка? - спросила она, улыбаясь.
- Мне нужно кого-нибудь, кто пишет для вашего журнала, - сказала Чарли. Ее голос звучал тихо, но при этом отчетливо и решительно. - Я хочу рассказать одну историю. И кое-что показать.
- Как в школе? - спросила дежурная.
Чарли улыбнулась. Та же улыбка, что пленила библиотекаря.
- Да, - сказала она. - Я давно ждала этого дня.
Интервал:
Закладка: