Джек Макдевит - Берег бесконечности
- Название:Берег бесконечности
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:2002
- Город:М.
- ISBN:5-17-014413-X
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джек Макдевит - Берег бесконечности краткое содержание
…Отдаленное будущее. Человечество уже заселило десятки планет, но по-прежнему безнадежно ищет космических «братьев по разуму». Однако члены одной из обычных экспедиций по возвращении домой внезапно начинают погибать – один за другим… Убийство – или цепь случайностей? И если убийство, то – ПОЧЕМУ и ЗАЧЕМ? Что нашел в космосе экипаж звездолета «Охотник»?
Берег бесконечности - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Каталогизация событий дает мне ощущение контроля над ними. Да, я понимаю, как это звучит.
В другой раз такая работа показалась бы Ким упражнением для отупения. Но в голосе Плимута звучала увлеченность. И он, кажется, понимал, что она думает: что это работа для блеклого интеллекта. Так что он пожал плечами и рассмеялся, будто над собой, и Ким почувствовала себя почти безоружной.
– Прирожденный библиотекарь, – сказал он.
Подхватить разговор – это потребовало от Ким несомненного искусства. Назвавшись вымышленным именем, ей пришлось выстроить целую цепь лжи. Она сказала, что она преподаватель. Математику преподает. Нашла себе место в университете Данфорта и должна начать через две недели. Поначалу ей каждый раз было трудно вспомнить, что ее зовут Кей. И она была очень не в своей тарелке.
К концу вечера ей уже было трудно вспомнить, что она говорила вначале, в какой области математики она специализируется, название школы, в которой она работала в Терминале, точную дату прибытия в Салоники. А этот вопрос возникал? Да, точно возникал.
А откуда она родом?
– Из Орлиного Гнезда.
– У меня там брат живет. Вы из какой части города, Кей?
А какую часть она знает? Надо придумать название.
– Из Кальяна, – сказала она, надеясь, что он тоже знает города.
– А, да.
Судя по его реакции, он это место знает. Или он играет с ней? Или сам тоже о чем-то врет?
Ким поняла, что сегодняшний вечер она запомнит навсегда. И ей представилось, как она через много лет вспоминает Майка Плимута и с болью думает, что с ним сталось.
– Вообще-то мне пора домой, – сказала она наконец.
– Да, уже поздно, – согласился он.
Он настоял, что ее проводит, и потому она назвала отель – не тот, в котором остановились они с Солли. Такси отвезло их к отелю. Пока оно плыло по облачному небу к посадочной площадке, они оба молчали.
– Я вас увижу снова? – спросил он, будто что-то понял, будто знал, что второго вечера не будет.
– Можете найти меня в отеле, Майк.
После этого снова воцарилось молчание. Огни вставали вокруг, и она поняла, что им обоим неловко, но только она знала почему. Такси приземлилось, Ким вылезла на резкий ветер. Он вышел вместе с ней, и они постояли еще, держась за руки, глядя друг на друга.
– Майк, – сказала она, – это был прекрасный вечер.
– Что-нибудь не так? – спросил он.
– Нет, я просто устала. Был тяжелый день.
Он нежно поцеловал ее. Тело Ким напряглось, и он грустно улыбнулся, почувствовав ее напряжение.
– Я рад, что встретил тебя, Кей.
Он стиснул ее руку, посмотрел в сторону лифта и обратно на такси.
– Я был бы очень рад повторить завтра такую встречу.
– Да, – ответила она, – это было бы хорошо. – Но она не хотела, чтобы он звонил ей днем. Еще узнает, не дай Бог, что она здесь не живет. – Заедешь за мной в девять?
– Можешь не сомневаться.
– Отлично. И ты мог бы, наверное, оставить мне свой номер. На всякий случай.
– Ты прекрасная женщина, Кей.
Он стоял возле такси и глядел ей вслед, когда она шла к площадке лифта. Она вошла, нажала кнопку вестибюля. Он помахал рукой, она помахала в ответ, и двери закрылись. Ты идиотка, Кей.
– Ну и как? – спросил Солли.
Она пожала плечами:
– Нормально.
– Тебе не показалось, что он догадался?
– Нет. Он понятия не имеет.
– Отлично. Я отослал пакет Алену. Он не в восторге.
Ален – это был приятель Солли из институтской лаборатории.
– Он знает, что мы затеяли что-то незаконное и если нас поймают, он тоже влипнет.
– Он же знает, что мы его не заложим.
– Без разницы, – сказал Солли. – Не надо быть гением, чтобы допереть, кто нам помог.
Ким искренне не нравилось, какой оборот принимает дело.
– На сегодня работа кончилась, – сказал Солли. – Завтра все получим, и тогда ночью туда пойдем.
– Знаешь, Солли, – сказала она, – я начинаю думать, стоит ли это все того?
Он всем своим видом показал, что не удивлен.
– Что я об этом думаю, ты знаешь. Скажи только слово, и все это прекратится. Я не думаю, что этим можно чего-то достигнуть. Я не верю, что ты узнаешь что-то, чего не знала раньше. Я согласен, что Йоши могла быть в доме Трипли, но для этого тоже есть сравнительно простые объяснения. В конце концов, что удивительного, что он взял ее к себе на пару дней, если она этого хотела.
– Она собиралась в гостиницу с Эмили.
Солли пожал плечами:
– Не доказано ведь, что они обе сели в такси. Использовалось удостоверение Эмили. А Йоши поехала к Трипли. Ее накрыло взрывом. Она до сих пор где-то там. Поскольку никто не думал, что она там, ее особо и не искали.
Но ее тело нашли бы в общем поиске.
– Если хочешь все бросить, – сказал он, – сейчас неплохой момент.
И тут случилась странная вещь: она поняла, что Солли уговаривает ее отступить. Но будет разочарован, если она послушается.
И еще одну вещь она поняла: она не отступит. Иначе всю оставшуюся жизнь будет гадать, в чем же была правда.
11
В каждом честном человеке живет вор. Надо только дать ему волю.
Делия Томас, «Анналы Кариби», 449 г.Пакет прибыл в середине дня. Ким и Солли достали из него тонкую пленочную перчатку, завернутую в прозрачную оболочку. Ким положила перчатку в карман не разворачивая.
День они провели, разглядывая достопримечательности и виды, хотя Ким слишком волновалась, чтобы получить от этого удовольствие. Когда солнце стало клониться к закату, они встали на движущийся воздушный тротуар, ведущий к центру Кейдона. Холодало, и поднялся ветер.
В густых сумерках здание Архивов казалось поблекшим. Уходили, кутаясь в пальто, последние посетители. Снег с каменистых дорожек и посадочных площадок был сметен. Когда Солли и Ким подошли ближе, с посадочной площадки поднялось такси, направляясь в сторону озера, покрытого блестящей корочкой льда. Солли был непривычно молчалив.
– Ты уверен, что визуального наблюдения нет? – спросила Ким в третий или четвертый раз.
– Уверен. Только в Зале Свободы, или если системе не понравится твоя ДНК.
Ким подумала, что будет значить для ее карьеры, если ее поймают. Вообще она весь этот день почти ни о чем другом не думала. И хорошо бы, если бы под рукой был флаер на случай поспешного бегства. Но парковать флаер на площадке – это может привлечь внимание. Солли настаивал, что если они попадутся, это все равно будет не важно. Они тогда не успеют выйти из здания, как уже будет известно, кто они такие.
– Ты уверена, что хочешь это сделать? – спросил он в очередной раз.
– А что с нами сделают, если поймают?
– Несколько месяцев работ на фермах. Может быть, еще пара дней в кубе.
Куб – это была прозрачная камера, поставленная на видном месте, чтобы каждый, кто знал осужденного преступника, мог поглядеть, как низко он пал. В таких случаях извещали родственников и друзей, и они могли прийти лично или посмотреть прямо из своего дома. Ким решила, что это для просвещенного общества очень жестокий метод наказания.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: