Иван Макарченко - Рикки − повелитeльница корабельных крыс
- Название:Рикки − повелитeльница корабельных крыс
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Иван Макарченко - Рикки − повелитeльница корабельных крыс краткое содержание
Давным-давно, а может не совсем, произошли события, о которых еще никто не читал.
А может, и читал, но напрочь позабыл.
Рикки − повелитeльница корабельных крыс - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
− А кто их знает? − ответила Рикки. − Наверно, хотели показать свою силу и власть.
Они ехали некоторое время, а затем остановились, что бы дать передохнуть лошадям.
Теперь надо было следить как следует. Сид и Рикки провели ночь в лесу, а на утро отправились дальше по дороге. Они проехали пару поселков и въехали в город. Первыми в глаза бросались сами улицы. Они были покрыты камнем и через несколько минут Сид показал Рикки в сторону. Там, около одного из домов стояла машина.
− Вот тебе и дикари. − усмехнулась Рикки.
Они проехали по улице, направляясь к машине. Мимо прошли какие-то люди, а затем появился всадник в форме и подъехал к Рикки и Сиду.
− По моему, вы не местные. − сказал он.
− Мы не местные. − ответила Рикки. − Мы приехали с востока. Из бывшей страны дракона.
− Почему бывшей?
− Потому что уже год прошел с тех пор, как дракон убит.
− И вы пришли, что бы сообщить нам об этом?
− Нет. Мы путешественники и хотим обойти мир с востока на запад. Мы уже прошли больше половины.
− Откуда вы знаете, больше половины или меньше?
− Это не сложно понять. − Ответила Рикки. − Там, откуда мы пришли, тоже есть машины.
− Да? − Удивился человек. − У дикарей есть машины?
− У дикарей машин нет. У них только драконы есть. − Ответила Рикки. − Вы, собственно, кто?
− Я шериф этого города. И, если вы сделаете что-то не так, то вам точно не поздоровится.
− Ну, об этом вы можете не беспокоиться. Мы вполне законопослушные граждане. Разве что чего-то можем не знать. Но главные законы то у всех одинаковы.
− Не у всех. − Ответил шериф. − Но, если вы нарушите закон, вы об этом быстро узнаете.
− В смысле, когда сядем к вам за решетку? − Спросила Рикки.
− Именно.
− Мы можем ехать?
− Куда вы направляетесь?
− На запад.
− Я имею в виду, в городе.
− А мы здесь не собираемся задерживаться. − Ответила Рикки.
− Тогда, езжайте.
Рикки и Сид отправились дальше и вскоре уже выезжали из города. Теперь они скакали по дороге, больше похожей на настоящее шоссе.
− Думаю, лошадей нам пора продать, Сид. − сказала Рикки.
− Почему?
− Потому что по такой дороге, лучше ехать на машине. А лошади только копыта себе разобьют.
Вскоре впереди появился новый город и Рикки продала лошадей, как только подвернулась такая возможность. Город был совсем не таким какие были на западе. Он раскинулся на довольно большой площади и многие дома были высотой больше пяти этажей.
На улицах было не мало машин, но они двигались вперемежку с конными экипажами.
− Впереди море, Сид. − Сказала Рикки. − Чувствуешь запах?
− Да. Похоже, мы пришли к океану. А за ним мой материк?
− Да, Сид. Мы поплывем снова.
Они вышли к порту только к вечеру. И он предстал перед Рикки и Сидом в полной красе. На многих кораблях был электрический свет. Рикки остановила какого-то моряка и спросила о кораблях, которые ходили к другому материку.
− Вам надо идти в пассажирский порт. Там есть расписание, когда туда ходят корабли. − ответил он, а затем показал в какую сторону надо было идти.
Рикки и Сид не ожидали подобного. Они пришли в настоящий цивилизованный порт и вскоре уже в их руках были билеты на пассажирский пароход, уходивший на другой материк.
Пароход отправлялся через два дня, но это ничего не меняло.
− Я просто поверить не могу. − сказал Сид. − Мы через пару недель будем там?
− Да, Сид. Вот это уже похоже на цивилизацию. Пароходы, машины, электричество. Настоящая цивилизация людей.
− А у крыльвов этого всего нет? − спросил Сид.
− Я же тебе рассказывала. Нет. Мы летаем сами. Для жизни нам достаточно пещер, а за обедом нам интереснее гоняться по степям, нежели сидеть в ресторанах.
Рикки и Сид вошли в какое-то заведение, сели за столик и вскоре рядом появился официант.
− Что есть? − спросила его Рикки.
− Вы умеете читать? − спросил он.
− И читать и считать. − ответила Рикки. − Я и самолетом управлять умею.
− Тогда вот. − ответил официант и передал меню. Рикки заказала себе обед и передала меню Сиду. Он так же заказал что хотел и официант ушел.
− Надо нам и одежду поменять, Сид. − сказала Рикки. − А то мы в наших королевских нарядах выглядим здесь как оборванцы.
Сид усмехнулся.
− Нам надо будет узнать как проехать в мою страну. − сказал Сид.
− Это не сложно. Там, наверняка, есть железная дорога. Я же выбирала не простой порт, а самый лучший.
− А откуда ты знаешь, что он самый лучший?
− Туда идет больше всего кораблей. Значит, он лучший.
Появился официант и принес первые блюда. Рикки и Сид принялись за обед.
Все было прекрасно. Вокруг были люди, которые не кидались на первых встречных прохожих. Рикки и Сид провели два дня перед отплытием с самым настоящим шиком. Они купили себе новую одежду и обувь, а затем Рикки вовсе решила обменять билеты первого класса на высший.
Наступало время посадки на пароход. Рикки и Сида проводили до их каюты и показали все что нужно. Каюта была больше похожа на гостиничный номер люкс.
Рикки и Сид расположились в каюте, и немного посидев там отправились наверх, решив посмотреть на посадку и на отплытие. Они стояли около борта и смотрели вниз.
− Здраствуйте. − послышался чей-то голос рядом и Сид с Рикки обернулись.
− Здраствуйте. − ответила Рикки.
− Меня зовут Франкист Даон.
− А меня Рикки. − сказала Рикки. − А это Сид, мой муж.
− Я извиняюсь, что вмешиваюсь. Просто, я плыву один и мне хотелось с кем нибудь познакомиться и поговорить.
− Ну, значит, мы и познакомились. − сказала Рикки.
− Простите, а фамилию вашу можно узнать?
− крыльв. − ответила Рикки. − Рикки и Сид крыльв.
− Никогда такой не слышал. − сказал человек.
− Мы путешественники. − сказала Рикки. − Знаете город Гральск?
− Гральск? − переспросил Франкист Даон. − Это же на другом конце света.
− Вот, оттуда мы и появились. И теперь плывем туда.
− Я не знаю, но, по моему, что бы туда попасть, надо плыть в какой нибудь северный порт.
− Через северный порт мы уплывали оттуда. А теперь мы возвращаемся, но другой дорогой. А вы откуда родом?
− Я из Лаогоро.
− Туда же идет прямой пароход. − сказала Рикки.
− Да. Но он идет через неделю, а на этом я доплыву до Фаронска и оттуда за два дня доеду до Лаогоро.
− Там есть железная дорога? − спросила Рикки.
− Разумеется. Это здесь еще ничего нет.
Пассажиры прибывали и прибывали. На нижних палубах уже была целая куча людей. А на палубе высшего класса появилось лишь семь человек.
− Может, пойдем познакомимся с остальными? − спросил Франкист Данн.
− Пойдем. − ответила Рикки.
Они прошли к четверым людям и все семеро представились друг другу. Старшим из них был генерал Таурт. Он плыл со своей женой и двумя детьми в отпуск после службы. Жену звали Маури, дочь Алинга, а сына Сорн.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: