Михаил Ахманов - Первый после бога
- Название:Первый после бога
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2011
- Город:М.:
- ISBN:978-5-699-47929-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Михаил Ахманов - Первый после бога краткое содержание
Прошло двести лет с тех пор, как были получены первые телепатические послания из глубин Космоса. Далеко не все странные видения, насыщенные фрагментами земной истории, были расшифрованы, у человечества не хватало знаний для этого. На помощь пришли инопланетяне. Благодаря сверхцивилизации землянам стали доступны подробности одиссеи английского капитана Питера Шелтона. Отважный авантюрист Шелтон сражался с испанцами и пиратами Карибского моря, преодолел джунгли Южной Америки, чтобы добраться до сокровищ империи инков. Но то, что для мореплавателя XVII века было лишь золотом и драгоценными камнями, для исследователей века XXIII стало сокровищами совсем иного рода!
Первый после бога - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Ли, как глубоко залегает эта камера? – произнес Ферейра. – Можешь измерить?
– Разумеется. У робота есть эхолокатор, – отозвался кибернетик и через пару минут сообщил: – Четыреста тридцать семь метров. Солидная глубина!
– Наверху гора, скальный щит, а полости слишком небольшие, – сказала Тельма Хасс. – Интравизор тут бесполезен.
– Но на Земле-2 пещеру все же отыскали. И теперь мы знаем, что это не инсценировка, – возразил археолог.
– Значит, их приборы лучше, – откликнулась Тельма.
– Или у них есть машина времени, – прошептала Елизавета.
Наступила тишина. Потом Ферейра пожал плечами и молвил:
– Не будем измышлять гипотез. Мы нашли то, что искали, и на этом остановимся. – Он повернулся к смотрителю заповедника: – Николай, спасибо за сотрудничество. Дальше мы справимся сами.
– Как? – удивился Завьялов. – У меня же целая бригада подготовлена и грузовой глайдер на всякий случай. Я думаю, придется расширить тоннель, чтобы вывезти это добро. – Он махнул рукой в сторону экрана. – Нужен горный комбайн с лазерными резаками, гравиплатформы и роботы-грузчики, более мощные, чем ваши жучки… Еще жилые блоки и пара авиеток – на тот случай, если понадобится слетать в Лиму или в Ла-Пас за снаряжением.
– У нас есть палатки и все необходимое, – сказал Ферейра. – А что до вывоза… Николай, мы ничего не будем вывозить. Ценность представляют не толька предметы искусства, но также их расположение в хранилище, сама пещера, система ходов под водопадом и ведущие к нему тропы. Поэтому план таков: мы картируем все найденное с привязкой к точным координатам, затем потребуется укрепить стены, своды, все поверхности в пещерах и тоннелях консервантами и силовыми щитами – на случай прорыва вод и тектонических подвижек. После этого каждый предмет вернется на свое место. Не исключаю, что будут изготовлены копии некоторых вещей, но это уж дело музеев.
– Вот как… – произнес Завьялов. – А я был о вашем брате другого мнения… Мне казалось, что все, что находят при раскопках, в руинах древних городов, на кладбищах и в захоронениях, все сразу тащат в музей, вешают таблички и суют в витрины, чтобы публика глядела и удивлялась. Разве не так?
Ферейра насупился и гордо вскинул голову.
– Мы археологи, а не грабители могил! Мы не воруем мумии из погребальных храмов, не трогаем древние кости, не выламываем росписи во дворцах и святилищах! Это аморально! Каждый артефакт должен быть сохранен на том месте, где его обнаружили – вот наш девиз! Разумеется, если это технически возможно, – добавил он, смягчившись. – Какой-нибудь клад викингов, горшок с монетами или новгородскую берестяную грамоту можно и в витрину поместить… Но прах людей и всякие редкости должны оставаться на месте. Вы знаете, Николай, где теперь Тутанхамон и его сокровища? Где мумии Рамзеса, Тутмоса, царицы Хатшепсут?
– В Каирском музее, полагаю, – смущенно пробормотал Завьялов.
– Ошибаетесь! Все возвращено туда, откуда взято! В погребальные камеры, а если их нет, сделана имитация – там, где когда-то лежал умерший. Это касается не только народов древности. В период двух мировых войн и позже практиковались массовые захоронения – братские могилы на поле боя, рвы, в которые сбрасывали расстрелянных и погибших в лагерях… Тысячи, десятки тысяч безымянных могил! Мы ищем их, исследуем, описываем и, больше не тревожа праха, закрываем навсегда. Ориентируясь на наши данные, муниципальные власти воздвигают памятники… Такова практическая археология в текущую эпоху, и я хотел бы, друг мой, чтобы вы об этом знали. А теперь…
Ферейра и Завьялов принялись обсуждать восстановление взорванной перемычки и тропинок, проложенных некогда инками, и Мохан, потянув за собой Лиззи, отошел в сторону. Они укрылись в траве между корнями огромной сейбы. Экран, паривший перед ними, сиял как солнце в ясный день – робот по команде Нгуена подвесил в пещере световые шары. Сейчас кибернетический археолог шустро ползал среди груд сокровищ, ничего не касаясь, только фиксируя каждый предмет и его положение в хранилище. Это было непременной процедурой перед тем, как люди приступят к осмотру находок.
– Мы там побываем? – спросила Лиззи, показывая взглядом на водопад. – В нашей пещере сокровищ?
– Обязательно, милая. Слышишь, о чем договорились Амад и смотритель? Сегодня к вечеру проложат мостки над провалом и установят ограждение на тропе. Робот будет картировать хранилище весь день и ночь, так что завтра мы сможем туда пробраться… На правах первооткрывателей.
– Это твоя заслуга, – пробормотала Елизавета, прижавшись губами к щеке Мохана. – Я обязана тебе сказочным приключением!
– Можешь меня поблагодарить.
– А я что делаю?
Лиззи снова его поцеловала, и некоторое время они сидели, прижавшись друг к другу и не замечая ничего, даже мелькавших на экране заманчивых картин. Потом Мохан вымолвил:
– Мне вспомнились слова Уильяка Уму, когда он прощался с Шелтоном на берегу реки. Он сказал: теперь никто не потревожит наших богов, и они умрут в тишине и покое… Но так не случилось. Мы помним об инках, их правителях и божествах, помним об их державе и ее трагическом падении… Их потомки здравствуют сейчас, и в жилах чилийцев, перуанцев, боливийцев больше крови кечуа и аймара, чем испанской. Их память не умерла, значит, древние боги тоже живы. Вот они! Мы их вернули!
Он вытянул руку к экрану, на котором сиял в ярком свете золотой солнечный диск. Казалось, бог Солнце улыбается Елизавете и Мохану или, во всяком случае, смотрит на них благосклонно, не возражая против того, чтобы его опять явили миру, всем людям, потомкам тех, кто верил в него, и тех, кто его сверг. Сейчас это уже не имело значения, ибо время терпеливо плавит души и тела, соединяя в своем горниле победителей и побежденных. Вера, язык, цвет кожи, разрез глаз не важны для времени, нет у него предпочтений и нет избранников. И никто не знает, кому с течением лет и веков улыбнутся боги.
Вздохнув, Лиззи шепнула:
– Ты вспоминаешь Уильяка Уму, а я – Шелтона и Соледад… Где они? Канули в вечность, исчезли навсегда? Или в какой-то другой вселенной, на другой Земле, они все еще существуют? Что они делают в своей реальности? Любят друг друга и хотят, чтобы мы знали об этом?
Она подняла глаза к ясному синему небу, но там не было ответа.
Эпилог
Амазонка. Май 1686 года
Питер Шелтон и Соледад плыли по огромной реке, которая станет известна миру под именем Амазонки. Четыре плота, на которых разместилась команда «Амелии», были собраны из толстых бревен и соединены канатами, чтобы не потерять спутников в быстрых водах, когда придет ночная тьма. Плоты получились тяжелыми и неуклюжими, но прочными; течение, весла и примитивные паруса несли их из одной реки в другую, еще более широкую и полноводную. Если не считать таких отличий, пейзаж не баловал разнообразием: вокруг вода, на берегу – деревья, и казалось, что реки здесь текут до края света, а мир заполняют леса, непролазные и нескончаемые дебри, в которых не место человеку.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: