Михаил Ахманов - Первый после бога
- Название:Первый после бога
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2011
- Город:М.:
- ISBN:978-5-699-47929-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Михаил Ахманов - Первый после бога краткое содержание
Прошло двести лет с тех пор, как были получены первые телепатические послания из глубин Космоса. Далеко не все странные видения, насыщенные фрагментами земной истории, были расшифрованы, у человечества не хватало знаний для этого. На помощь пришли инопланетяне. Благодаря сверхцивилизации землянам стали доступны подробности одиссеи английского капитана Питера Шелтона. Отважный авантюрист Шелтон сражался с испанцами и пиратами Карибского моря, преодолел джунгли Южной Америки, чтобы добраться до сокровищ империи инков. Но то, что для мореплавателя XVII века было лишь золотом и драгоценными камнями, для исследователей века XXIII стало сокровищами совсем иного рода!
Первый после бога - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
2
Названия и вес английских и испанских монет даны в Приложении 1.
3
Речь идет о Френсисе Дрейке, совершившем второе после Магеллана кругосветное плавание (см. Приложение 2).
4
Южным морем в те времена называли Тихий океан вблизи западных берегов Южноамериканского континента.
5
Эспаньол а – старинное название Гаити, одного из крупнейших островов Большого Антильского архипелага, отделяющего Карибское море от Атлантического океана. У северо-западной оконечности Гаити находится Тортуга – небольшой островок, долгое время служивший главной базой корсаров в местной акватории. Эспаньола известна стадами диких быков, которых промышляли буканьеры, охотники французского и английского происхождения. Многие из них пополняли ряды Берегового братства.
6
Речь идет об острове Мо’ча, на котором некогда останавливался Френсис Дрейк. Ныне этот остров принадлежит Чили и объявлен заповедной территорией. Так как «Моча» на русском звучит неблагозвучно, автор романа упоминает этот остров как Мохас.
7
Король Англии Карл II Стюарт (см. Приложение 2).
8
Иден т – сокращение термина «идентификант», персонаж, с которым отождествляет себя лицо, просматривающее ментальную запись (от «identify» – отождествлять).
9
Ун-Амун был послан в финикийский город Библ за кедровым лесом для священной ладьи Амона, главного божества Фив. Его странствие датируется примерно 1100 годом до н. э. и описано в папирусе, дошедшем до наших времен.
10
Долины Маринер а – часть рифтовой системы западного полушария Марса, примыкающая к каньону Титонус Часма. Названа в честь автоматической станции «Маринер-9», благодаря которой этот объект был открыт земными учеными в 1972 г. Долины Маринера представляют собой систему гигантских ущелий, ширина которых достигает 75—150 км, а глубина – до 6 км. В XXIII веке, в процессе освоения Марса, Долины были перекрыты силовым куполом, терраформированы и заселены. По их дну протекают реки, на берегах которых стоят города (крупнейший – Авалон).
11
Фильмы полного присутстви я – электромагнитная запись, которая воздействует непосредственно на мозг и создает иллюзию участия в событиях фильма (вплоть до тактильных ощущений). При этом может быть реализована столь глубокая связь с определенным персонажем, что зритель на время отрешается от собственной личности и как бы живет жизнью другого человека, существуя в ином темпе времени (за час проходят месяцы и годы). Последний вариант обычно используется в фильмах, которые созданы на базе ментальных посланий, пришедших с Земли-2, так как сотворение подобных миражей требует огромного объема информации, если кодировать ее электромагнитным способом.
12
Маунт-Паломар – одна из крупнейших обсерваторий на Земле. Расположена в горах Калифорнии. Специалисты обсерватории традиционно занимаются исследованиями внегалактических объектов, червоточин и черных дыр, параллельных пространств и мегафизикой Вселенной.
13
Апсар а – в индийской мифологии – небесная дева, услаждающая богов танцами и музыкой.
14
Тем, кто читал «Одиссею капитана Блада» Сабатини, не нужно объяснять, кто такой полковник Бишоп с Барбадоса.
15
Благодаря выращиванию и экспорту табака Виргиния в XVI—XVII вв. была самой процветающей британской колонией в Северной Америке. Джеймстаун – ее столица.
16
Кампешевое дерев о – дерево семейства бобовых, растущее в Центральной и Южной Америке, из его древесины получают ценную краску – синий сандал; кампешевый экстракт также применяется как дубитель. Фернамбу к – красное дерево, произрастающее в Южной Америке. Ценная порода; отличается очень твердой древесиной, которая идет на изготовление мебели и производство красной краски.
17
Небулярност ь – неопределенность.
18
Сэр Томас Мэлор и (1417—1471 гг.), создатель эпопеи «Смерть Артура», в которой собраны легенды о короле Артуре и рыцарях Круглого стола. Джон Мильто н (1608—1674), выдающийся английский поэт XVII века, автор огромной поэмы на библейские сюжеты «Потерянный рай». Дж. Чосе р (1340—1400) – английский литератор, более всего известный своими «Кентерберийскими рассказами».
19
См. Приложение 2, раздел «Книги о пиратах».
20
Золотой флот, Золотой караван – см. Приложение 2.
21
Монба р по прозвищу Губитель, Рок Бразиле ц, Олон е, де Грамо н – знаменитые карибские пираты, отличавшиеся, как правило, изощренной жестокостью.
22
Санто-Доминго – еще одно, кроме Эспаньолы, старинное название Гаити. Гренада и Сент-Винсен т – довольно крупные острова, каждый около 30 км в поперечнике, расположенные на границе юго-восточной части Карибского моря и Атлантического океана, вблизи побережья Венесуэлы. Между ними на расстояние в сто километров протянулись малые острова Гренадины (Балисо, Мюстин, Саван и другие), которые, как и Сент-Винсент, принадлежат в настоящее время Англии.
23
Экипаж пиратского корабля состоял из вахт и команд, которыми предводительствовали офицеры и их помощники-сержанты. Но кроме этих групп, существовали более мелкие неформальные объединения из двух, трех и более человек, связанных дружескими узами. Если кто-то из них погибал и не имел семьи на берегу, остальные считались наследниками его имущества, делили его оружие, деньги, одежду.
24
Речь идет о казни короля Карла I Стюарта в 1649 г. (см. Приложение 2).
25
Корнхил л, Бонд-Стри т – улицы Лондона, где традиционно располагались банки и другие финансовые учреждения.
26
Пресвитер Иоан н – владыка сказочного и безмерно богатого христианского царства где-то в Индии или в еще более дальних восточных землях. Европейские страны в Средние века полнились легендами об этой державе; предполагалось, что пресвитер Иоанн вот-вот явится в Европу с несметным войском, сокрушит мусульман и язычников и установит навеки торжество Христа. Его царство считали оплотом справедливости и добродетели.
27
Богатейшие серебряные рудники в Потоси начали разрабатываться испанцами в 1545 г.
28
Остров Чилоэ у берегов Чили, протяженностью с юга на север более 150 км.
29
Псалтирь, псалом 22.
30
Араваки отнюдь не являлись примитивными дикарями, были знакомы с земледелием, рыболовством, ткачеством, гончарным делом и всевозможными другими промыслами. Этот народ состоял (и состоит) из ряда родственных племен – гуахиро, кампа, банива, собственно араваки, – обитающих до настоящего времени в бассейне Карибского моря и в других регионах Южной Америки. В странах этого континента, согласно переписи 1992 г., проживает около четырехсот тысяч араваков. Араваки с острова Мохас принадлежали к южной ветви этого многочисленного народа.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: