Составитель Дозуа - Лучшее за год XXV.I Научная фантастика. Космический боевик. Киберпанк

Тут можно читать онлайн Составитель Дозуа - Лучшее за год XXV.I Научная фантастика. Космический боевик. Киберпанк - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Научная Фантастика, издательство Азбука, год 2010. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Лучшее за год XXV.I Научная фантастика. Космический боевик. Киберпанк
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Азбука
  • Год:
    2010
  • Город:
    СПб.
  • ISBN:
    978-5-389-01077-2
  • Рейтинг:
    4.78/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Составитель Дозуа - Лучшее за год XXV.I Научная фантастика. Космический боевик. Киберпанк краткое содержание

Лучшее за год XXV.I Научная фантастика. Космический боевик. Киберпанк - описание и краткое содержание, автор Составитель Дозуа, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Первая половина оригинального двадцать пятого выпуска ежегодной антологии «Лучшая научная фантастика за год» под редакцией Гарднера Дозуа, в русском издании разбитого на две части.

Свои новые работы на суд читателей выносят Джон Барнс, Роберт Сильверберг, Брюс Стерлинг, Майкл Суэнвик, Тед Чан, Кейдж Бейкер, Грег Иган, Пэт Кадиган, Тед Косматка, Брайан Стэблфорд и многие другие. Путешествия к далеким мирам и вглубь веков, загадки истории и Вселенной, постапокалиптические сюжеты и фантастико-детективные истории — вся палитра жанра на страницах новой антологии Гарднера Дозуа. Благодаря мастерству признанных мэтров у читателей появится уникальная возможность увидеть мир глазами пришельцев с другой планеты или перенестись в Англию времен Шекспира, заглянуть в постапокалиптическое будущее или альтернативное прошлое.


Содержание:

Дэвид Моулз. Финистерра (рассказ, перевод Е. Коротнян), стр. 5-41

Кен Маклеод. Выключить свет (рассказ, перевод Г.В. Соловьёвой), стр. 42-62

Джон Барнс. Океан - всего лишь снежинка за четыре миллиарда миль отсюда (рассказ, перевод Е. Третьяковой), стр. 63-100

Гвинет Джонс. Спасти Тиамат (рассказ, перевод Г. Корчагина), стр. 101-122

Джеймс Ван Пелт. Снилась мне Венера (рассказ, перевод К. Павловой), стр. 123-144

Йен Макдональд. Кольцо Верданди (рассказ, перевод О. Ратниковой), стр. 145-162

Уна Маккормак. Море (рассказ, перевод О. Ратниковой), стр. 163-177

Крис Роберсон. Огромное небо и маленькая Земля (рассказ, перевод О. Ратниковой), стр. 178-203

Грег Иган. Ореол (рассказ, перевод А. Новикова), стр. 204-232

Роберт Сильверберг. Против течения (рассказ, перевод Г.В. Соловьёвой), стр. 233-251

Нил Эшер. Находка в песках (повесть, перевод О. Ратниковой), стр. 252-309

Тед Чан. Торговец и врата алхимика (рассказ, перевод Е. Коротнян), стр. 310-336

Джастин Стэнчфилд. По ту сторону Стены (рассказ, перевод Н. Кудрявцева), стр. 337-359

Брюс Стерлинг. Киоск (рассказ, перевод Н. Ибрагимовой), стр. 360-406

Стивен Бакстер. Последний контакт (рассказ, перевод К. Павловой), стр. 407-419

Аластер Рейнольдс. Дочь санника (рассказ, перевод Г.В. Соловьёвой), стр. 420-441

Йен Макдональд. Санджев и робоваллах (рассказ, перевод Г.В. Соловьёвой), стр. 442-459

Майкл Суэнвик. Рассказ небесного матроса (рассказ, перевод Г.В. Соловьёвой), стр. 460-491

Лучшее за год XXV.I Научная фантастика. Космический боевик. Киберпанк - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Лучшее за год XXV.I Научная фантастика. Космический боевик. Киберпанк - читать книгу онлайн бесплатно, автор Составитель Дозуа
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Джел сошла с корабля, и под ногами у нее захрустел щебень. Настроив свой шлем на максимальное увеличение яркости, она вгляделась в почву — оказалось, грунт состоял из россыпи плоских шестиугольных пластинок, напоминавших монеты. Это были естественные образования, житель планетоида не имел отношения к их появлению. Но предмет, торчавший неподалеку из кучки этих пластинок и похожий на глазное яблоко, насаженное на длинный изогнутый металлический шип, определенно принадлежал Пенни Ройялу.

Наконец Джел вошла в шлюз и заметила, что его внутренний люк также открыт, — значит, снимать скафандр ей не придется. Когда она оказалась внутри, внешняя дверь захлопнулась — видимо, только затем, чтобы заставить гостью понервничать. Оказавшись внутри корабля, Джел была вынуждена в дополнение к прибору ночного видения в шлеме включить имевшиеся на скафандре лампы. Внутренняя обшивка корабля была содрана, виднелись детали корпуса. Вещи, которым Пенни Ройял не нашел применения, были свалены в кучу сбоку от двери, — наверное, он собирался их выбросить. Там были мумии примерно двадцати членов команды; их тела, моментально замерзнув в вакууме, сохранились до сих пор. Они были навалены друг на друга, конечности переплелись; это походило на какой–то кошмарный памятник. Джел отметила, что куча состоит только из одеревеневшей плоти и хрупких костей. Не было ни одежды, ни имплантатов, ни драгоценностей. Ей пришло в голову, что Пенни Ройял не выбросил тела потому, что надеется найти им какое–нибудь применение.

Она осмотрелась, не зная, куда идти дальше. Напротив нее, у противоположной стенки корпуса, зияло отверстие одного из туннелей, который, извиваясь, уходил в темноту. Туда? Нет, из туннеля справа исходило тепловое излучение; там пряталось нечто, имевшее температуру выше окружающей среды. Джел начала пробираться вправо, переступая через балки. Внезапно вокруг входа в туннель возникли серебристые не то пальцы, не то щупальца и подняли с пола сферический предмет, похожий на кучку спрессованных компьютерных деталей. Внутри предмета, среди переплетений кабелей, замигали огоньки, из сферы вытянулись антенны и глаза, вроде того, который Джел видела торчащим из земли. Клубок начал распутываться, и с его поверхности соскользнул лишенный плоти голем; он распрямился и сделал пару шагов, волоча за собой толстые рифленые провода.

Во время войны людей с прадорами возникла необходимость в массовом производстве искусственных разумов для управления космическими станциями, кораблями и беспилотными летательными аппаратами — жертвы среди людей были очень велики. Качество при этом страдало, и устройства, которые в мирное время потребовали бы существенной модификации, отправлялись прямо на фронт. Из экономии для создания ИРов использовались кристаллы с трещинами, обычно бракуемые. На них, иногда не очень качественно, копировали фрагменты личности людей — могучих солдат или тактиков. И среди копируемых черт личности мораль присутствовала далеко не всегда. Некоторые из этих созданий превратились в преступников и стали известны под названием черных ИРов.

Одним из них и был Пенни Ройял.

Присутствие могучей женщины, Джин, стоявшей у плеча Кубера, придавало ему уверенности, и вел он себя вызывающе. Я сообщил ему, что, по моим сведениям, он продал Джел уткотрёпа, а я просто хочу узнать, что еще он может мне сказать. Например, с кем она здесь встречалась, куда направилась… все, что угодно. Мне также было любопытно, как бывшая сотрудница Брэвена оказалась здесь. Я был уверен, что это отнюдь не совпадение.

— Я ничего не обязан тебе говорить, Сэндман, — огрызнулся Кубер, называя меня моим прежним именем.

— Верно, не обязан, — согласился я. Меня бесило то, что вся мразь, с которой я сталкивался двадцать лет назад, всплыла на поверхность. — Поэтому я и готов заплатить тебе за сведения.

Он оглянулся на свою охранницу и сложил руки на груди.

— Когда–то ты был большим человеком, но это время прошло. У меня здесь, на Арене, есть работа и хороший доход. Я вообще не обязан с тобой разговаривать. — Он расцепил руки и повелительно махнул пальцем. — А теперь убирайся.

Он вел себя не только вызывающе, но и глупо. Женщина, какой бы быстрой реакцией она ни обладала, не смогла бы защитить его от самонаводящейся пули или приклеенной к дверной ручке иглы, покрытой разъедающим кости составом. Но теперь я не занимался подобными вещами. Я был в отставке. Осторожно потянувшись к карману на поясе, я достал один из оставшихся у меня травленых сапфиров. Я хотел бросить его, отвлечь Кубера и женщину и получить небольшое преимущество. Перцовый пистолет был заткнут у меня сзади за пояс. Конечно, первой нужно уложить ее. Я швырнул камень и хотел было протянуть руку за спину.

Джин сделала одно движение. Кубер, споткнувшись об ее вытянутую ногу, полетел на пол. Сапфир еще сверкал в воздухе, когда дуло импульсного пистолета уставилось мне прямо в лоб. Я решил, что потерял форму, — мне даже не пришло в голову броситься в сторону. В это мгновение я лишь подумал: «Ну вот и все». Но заряд из алюминиевой пыли не разнес мне череп, как я ожидал. Женщина свободной рукой поймала камень и бросила его мне. Я схватил его и медленно вытащил из–за спины вторую руку, растопырив пальцы.

— По–моему, босс только что приказал тебе убираться, — сказала Джин.

Кубер лежал на полу, изрыгая ругательства, затем поднял голову и смолк — только сейчас он сообразил, что произошло.

Я понимающе кивнул женщине, развернулся и быстрыми шагами направился к лестнице, ведущей на Арену; там я мельком взглянул на огромного мангуста, жевавшего остатки гигантской змеи, затем пошел на рынок, где рассчитывал раздобыть информацию. Какого черта женщина, подобная Джин, делает в компании такого мерзавца, как Кубер? Это не имело смысла, а совпадение было маловероятным. Я подумал, что Брэвен, возможно, послал ее следить за мной, предположив, что я охочусь за чем–то ценным. Я был погружен в размышления о ней, и это может послужить мне извинением. Она бросилась на меня из узкого бокового туннеля. Мне удалось лишь слегка дернуться, прежде чем она схватила меня, развернула и впечатала лицом в стену главного коридора. Обернувшись, я снова увидел перед собой дуло ее пистолета. Окружавшая нас толпа быстро поредела.

— Кубер передумал насчет того, чтобы отпустить тебя, — объяснила Джин.

— В самом деле? — выдавил я.

— Иногда он туго соображает, — заявила она. — Когда ты скрылся, до него дошло, что тебе мог прийтись не по вкусу его прием и ты подсунешь ему в соевый гамбургер цианид.

— Он что, вегетарианец?

— Это все от работы с животными — у него отвращение к мясу.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Составитель Дозуа читать все книги автора по порядку

Составитель Дозуа - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Лучшее за год XXV.I Научная фантастика. Космический боевик. Киберпанк отзывы


Отзывы читателей о книге Лучшее за год XXV.I Научная фантастика. Космический боевик. Киберпанк, автор: Составитель Дозуа. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x