Джейн Фэйзер - Королевские игры

Тут можно читать онлайн Джейн Фэйзер - Королевские игры - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Научная Фантастика, издательство АСТ, Астрель, ВКТ, год 2011. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Королевские игры
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    АСТ, Астрель, ВКТ
  • Год:
    2011
  • Город:
    Москва, Владимир
  • ISBN:
    ISBN 978- 5-17-072269-3, 978-5-271-34279-0, 978-5-226-03899-0
  • Рейтинг:
    3.64/5. Голосов: 111
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Джейн Фэйзер - Королевские игры краткое содержание

Королевские игры - описание и краткое содержание, автор Джейн Фэйзер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

«Золотой век» Елизаветы I Английской, Время, когда на тайной службе ее величества состояли самые блестящие люди королевства - от аристократов до поэтов.

Прекрасная Розамунда Уолсингем, фрейлина королевы, ни за кем не шпионит, однако ее миссия при дворе непроста - она должна все слышать и замечать, а самое интересное зарисовывать на бумаге.

Но куда больше изощренных дворцовых интриг юную красавицу волнует любовь к одному из начинающих драматургов - смелому, остроумному и страстному Уилу Крейтону…

Королевские игры - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Королевские игры - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джейн Фэйзер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- Да, мадам.

Розамунда встала и осмотрела пространство. Трон располагался в центре возвышения, а придворные стояли вокруг. Она принесла табурет, выбрала удобное место справа и неуверенно осведомилась:

- Возможно ли, мадам, попросить джентльменов перейти на другую сторону?

- Уходите, все уходите! Не мешайте мистрис Уолсингем работать. - Королева взмахнула рукой, и свита мгновенно переместилась. - Посмотрите, дитя, так подойдет?

Она гордо подняла голову и сжала губы в тончайшем намеке на улыбку.

- Вы выглядите величественно, мадам.

Слова пришли сами собой. Да, внешность королевы действительно производила яркое впечатление. Серебряное газовое платье с отделкой из алой тафты отличалось очень глубоким декольте, выразительно подчеркнутым ожерельем из крупных рубинов и жемчуга.

Интуиция подсказала, что излишнее соответствие натуре в данном случае лишь повредит. Вряд ли ее величество захочет увидеть на собственном портрете морщины и складки увядшей кожи. Лучше сконцентрироваться на высоком воротнике, сияющем мириадами крохотных драгоценных камней, и достающих до плеч густых локонах рыжего парика.

Джентльмен вернулся с черной лаковой подставкой, на которой уместились листы пергамента, перья и чернильница. Розамунда поблагодарила его и положила подставку на колени. Казалось, тысячи глаз сверлят ее насквозь, лишая способности думать и действовать. Интересно, что случится, если портрет не понравится? Если королева сочтет свое изображение малоубедительным или попросту недостаточно красивым? Наверное, в этом случае придется провести остаток дней в Тауэре.

«Сосредоточься, - сурово приказала себе художница. - Посмотри так, как смотришь на любой другой объект - бабочку, цветок, косаря на лугу. Нос доминирует, особенно в профиль. Темные живые глаза хороши. О зубах вообще забудь: те немногие, что еще остались, совсем черные».

Розамунда принялась за работу, отлично понимая, что каждый штрих драгоценен, потому что исправлять оплошности никто не позволит. Королева сидела неподвижно, но время от времени обменивалась репликами с графом Эссексом и другими приближенными. В эти мгновения художница старалась представить натурщицу такой, какой та желала себя видеть. Но и здесь следовало проявлять осторожность: излишняя лесть может быть воспринята как насмешка. Королева должна остаться собой, но без бросающихся в глаза признаков возраста.

Через несколько минут публика утомилась и начала отвлекаться. Сразу стало легче. Краем глаза Розамунда заметила, что на подиум поднялся сэр Фрэнсис Уолсингем. Теперь уже можно было не смотреть на модель так же пристально, как в начале сеанса: образ надежно запечатлелся в памяти.

- Ну, мистрис Уолсингем, вы еще не закончили?

Голос ее величества вывел Розамунду из счастливого творческого забытья. Она посмотрела на рисунок, добавила пару штрихов, смягчила линию шеи.

- Полагаю, что закончила, мадам.

- Так покажите скорее. - Королева не скрывала интереса. - Что получилось?

Художница встала, привычным движением руки расправила юбку, подошла к трону и с поклоном подала рисунок. Странно, но ни волнения, ни опасений по поводу реакции на свою работу она не испытывала, потому что не сомневалась: портрет получился хорошим. Ну а если королеве вдруг не понравится, значит, так тому и быть. Во всяком случае, она постаралась убрать все недостатки внешности, а взамен подчеркнула выразительную силу черт и обилие драгоценностей.

Елизавета внимательно рассмотрела портрет и передала листок Эссексу.

- Ну, граф, что скажете?

- Грандиозно, мадам. Самое точное изображение величественной и прекрасной властительницы.

Он прижал руку к сердцу и поклонился.

Лицемер, подумала Розамунда. Эссекс смотрел на мир ясными глазами, а значит, не мог не заметить несоответствия. Но обвинять молодого придворного в преднамеренной лести было бы жестоко: королева отличалась невероятным тщеславием.

- Фрэнсис, а что думаете о работе своей подопечной вы? - обратилась ее величество к секретарю.

Уолсингем взял рисунок из рук Эссекса и, склонив голову, начал рассматривать. Прежде чем вернуть, бросил на кузину быстрый одобрительный взгляд.

- Работа мастера, мадам. Вы здесь точно такая же, как в жизни.

- Позвольте взять портрет на память, моя королева. - Эссекс бережно сложил листок и спрятал во внутренний карман. - А теперь в путь! Пора отправляться в Ирландию, чтобы выполнить поручение вашего величества.

- С Богом, Эссекс.

Елизавета протянула руку для поцелуя. Граф удалился, и спустя пару минут Розамунда решила, что о ней успели забыть. Неслышно спустилась с подиума и растворилась в толпе придворных.

- Оказывается, вы наделены редким даром, мистрис Розамунда.

Она быстро повернулась и увидела шевалье: тот стоял рядом и внимательно наблюдал за ней.

- Откуда… откуда вам это известно, сэр?

Неожиданная встреча застала Розамунду врасплох. В последнее время произошло столько событий, а отношения с Уилом принесли так много радости и переживаний, что образ красавца француза стерся из памяти. Но сейчас вспомнилось все, что произошло на охоте; она снова оказалась на небольшой полянке и почувствовала на своих губах требовательные губы. Де Вожира смотрел так, словно прочитал ее мысли.

- Ваш рисунок понравился королеве, следовательно, сделан чрезвычайно талантливо. - В его взгляде мелькнула улыбка. - Вы вчера не были в Гринвиче.

- Да, плохо себя чувствовала.

Розамунда вновь ощутила знакомое чувство игры с огнем и не менее знакомое радостное волнение.

Арно подошел ближе.

- Рад, что сейчас уже все в порядке, моя роза.

Нежное обращение тронуло душу, исполненный восхищения взгляд согрел и околдовал.

Розамунда посмотрела на подиум и, к счастью, заметила, что ее манит пальцем сэр Фрэнсис.

- Кузен зовет к себе, - поспешно пояснила она. - Простите.

Она протиснулась ближе, и секретарь спустился по ступенькам.

- Пару слов наедине, - заметил он светским тоном. - Иди за мной.

Вслед за кузеном Розамунда прошла сквозь узкую дверь рядом с парадной лестницей и оказалась в маленькой, чуть больше кладовки, комнате.

- Сегодня тебе удалось порадовать королеву. Это хорошо, - заговорил он сразу, без предварительных церемоний. - Если желаешь удачно выйти замуж, то старайся сохранить высочайшее расположение.

Розамунда с сомнением уточнила:

- Простите, сэр Фрэнсис, но как же выйти замуж без приданого?

Она опасалась, что родственник рассердится, однако тот лишь согласно кивнул:

- Да, такая трудность действительно существует. Однако если королева в тебе не разочаруется и одобрит брак, то, вполне возможно, преподнесет свадебный подарок.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джейн Фэйзер читать все книги автора по порядку

Джейн Фэйзер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Королевские игры отзывы


Отзывы читателей о книге Королевские игры, автор: Джейн Фэйзер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x