Альберт Дебейер - Иные миры. Будущее возможно...

Тут можно читать онлайн Альберт Дебейер - Иные миры. Будущее возможно... - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Научная Фантастика, издательство Литагент «РИПОЛ»15e304c3-8310-102d-9ab1-2309c0a91052, год 2011. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Иные миры. Будущее возможно...
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент «РИПОЛ»15e304c3-8310-102d-9ab1-2309c0a91052
  • Год:
    2011
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-386-02966-1
  • Рейтинг:
    4.38/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Альберт Дебейер - Иные миры. Будущее возможно... краткое содержание

Иные миры. Будущее возможно... - описание и краткое содержание, автор Альберт Дебейер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Каким будет наш мир, если люди колонизируют другие планеты?

Чего нам ожидать от встречи с инопланетным разумом?

Покорят ли чудовищные пришельцы нашу Землю?

Давайте заглянем в возможный вариант развития событий. Благодаря этому впечатляющему научно-популярному сборнику фантастики читатели смогут узнать, «есть ли жизнь на Марсе», как выглядят и о чем думают жители другой вселенной, чего стоит колонизация Луны и когда начнутся настоящие звездные войны.

И это будущее вполне возможно…

Иные миры. Будущее возможно... - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Иные миры. Будущее возможно... - читать книгу онлайн бесплатно, автор Альберт Дебейер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Гм, – пробормотал Томми, и на лице его показалась чуть более дружественная улыбка. – Вы правы, сэр; я вам очень благодарен. Скажите, чем могу быть полезен? Не угодно ли вам поехать со мной?

– Нет, я в Детройт не собираюсь. Я хочу только знать, который час.

«Чудак», – подумал Томми, вынимая часы. – Теперь ровно двенадцать часов семь минут.

– Двенадцать часов семь минут, – повторил незнакомец. – Весьма признателен. Ваши часы точны?

– Разве можно себе представить Томми Бигхеда с неверными часами!

– Очень рад познакомиться, мистер Биг...

– Бигхед, сэр, – сказал, немного обидевшись, Томми. – Неужели вам незнакомо имя лучшего репортера во всем Мичигане?

– Это вы? – и незнакомец чуть-чуть улыбнулся.

– Да.

– В таком случае, я могу отблагодарить вас за вашу любезность, мистер Бигхед. У меня имеется интересное сообщение для вашей газеты...

– А! – обрадовался Томми и с любопытством высунулся из окошка. – Скорее, в чем дело? Держу пари, что через час ваше сообщение уже выскочит из ротационной машины, – он проворно выхватил блокнот и карандаш.

– Запишите, что сегодня в двенадцать часов семь минут вы разговаривали со мной.

– Дальше?

– Больше ничего. Это все.

Томми внимательно посмотрел на незнакомца, словно сомневаясь в его здравом уме, и с неудовольствием сказал:

– Я готов съесть свой автомобиль, если это известие заинтересует хотя бы одного читателя моей газеты. Спорим?

– Мне очень жаль ваш славный автомобиль, ибо ваша встреча со мной, без сомнения, представляет огромный интерес для всех читателей. Вам придется даже выпустить экстренное сообщение.

– Человече! – воскликнул заинтересованный репортер, выскочив из машины. – Кто же вы: сиамский король или чемпион бокса?

– Меня зовут Ганс Гардт. Я – немец и полагаю, что в Штатах не найдется и десяти человек, которые слышали бы мое имя, – ответил спокойно незнакомец, вынимая какой-то пакет из кармана куртки. – Я вам кое-что привез мистер Бигхед. Бутылка пива, весьма редкая вещь в безалкогольной стране. Выпейте за наше общее здоровье.

Томми был убежден, что встретился с сумасшедшим. Все же он взял завернутую в газету бутылку, решив поскорей отвязаться от странного незнакомца.

– Еще маленькая просьба, – прибавил Ганс Гардт. – Вы ведь знаете, что мы, немцы, любим порядок. Не будете ли любезны расписаться в получении этой бутылки?.. – он протянул свой дорожный паспорт.

Томми ничего не оставалось, как исполнить просьбу.

– Вы можете прислать мне и счет, – сказал он резко, написав несколько слов в паспорте.

– Этого не понадобится. Однако вы забыли отметить время – двенадцать часов семь минут.

Томми исполнил и эту просьбу.

– Еще что?

– Больше ничего. Благодарю вас.

– Ну, прощайте, сэр.

– До свиданья, мистер Бигхед, – сказал немец, – и не забудьте про экстренный выпуск. Ровно двенадцать часов семь минут!

«Сумасбродный чудак!» – проворчал Томми и пустил машину полным ходом.

Когда Томми через несколько минут обернулся, немца уже не было. Он, повидимому, свернул куда-то в сторону.

Томми стал недоверчиво разворачивать бутылку.

«Любопытно, что сунул мне этот чудак», – подумал он, откупоривая бутылку и нюхая ее содержимое. Действительно, в бутылке оказалось настоящее мюнхенское пиво, и Томми Бигхед, самый ловкий репортер Мичигана, не мог отказать себе в удовольствии залить досаду на незнакомца несколькими глотками.

Глава 2

БУТЫЛКА ПИВА

Ровно через полчаса Томми входил в редакцию «Вечерней почты Мичигана».

– Алло, Томми, – приветствовал его главный редактор. – Вы знаете уже последнюю новость?

– Конечно, мистер Тиллер.

– Нет, Томми, не знаете, не можете этого знать, разве только вы были сегодня утром в Германии...

– В Германии? Нет, но немца... – он остановился, а затем прибавил: – А дальше, старина, что вы хотели рассказать?

– Сейчас получена телеграмма из Берлина: немцы опять делают попытку перелететь через океан.

– Это все? – заметил презрительно Томми. – Не проходит недели, чтобы, газеты не шумели о новых попытках перелета. Немцы не удовлетворяются уже чисто спортивными предприятиями, вроде перелета Келя из Ирландии в НьюФаундленд. Им хочется установить регулярное воздушное сообщение между Америкой и Европой.

– Да-да, Томми, но, по-видимому, это еще долго останется неосуществимой мечтой. Никто не в силах бороться с постоянными западными ветрами; даже наш Линдберг не решился предпринять такой полет. Он полетел только из Америки в Европу, а обратный путь предпочел делать на пароходе. Бедняга, который попытается совершить перелет Европа – Америка, вынужден будет под градом насмешек повернуть с полпути обратно или же потонуть в море, как случилось со многими смельчаками до него.

– Как его зовут? – спросил Томми.

– Погоди-ка, – шеф-редактор стал рыться в пачке телеграмм. – Вот телеграмма, вот-вот... Этот новый летчик, вероятно, страшный чудак: не потрудился даже как следует разрекламировать предварительно свое предприятие. Никаких интервью, никаких разговоров с представителями печати, и вдруг, в один прекрасный день, пускается в путь без всякого шума. Лишь за две минуты до старта он подозвал механика и велел взять курс на Америку, словно собирался сделать увеселительную прогулку.

Томми был в восторге.

– Молодец парень! Он не трещал о себе, как все его предшественники.

– Да, – согласился Тиллер. – И по одному этому мне хотелось бы, чтобы этот Ганс Гардт благополучно совершил свой полет...

Тиллер не стал больше говорить, ибо Томми Бигхед, самый ловкий репортер Мичигана, вдруг вскочил, словно его подбросила пушка, и схватил своего шефа за горло.

– Томми... – еле прохрипел испуганный до смерти редактор.

Репортер отпустил его и пустился в пляс в кабинете редактора, стал швырять стулья, сбросил кипу бумаг и книг на пол с таким шумом и треском, что окна задрожали.

– Балбес! Осел! – подобные нежные выражения так и сыпались из уст Томми.

Изумленный и испуганный редактор вытаращил глаза и с ужасом следил за дикими движениями своего сотрудника.

– Скажите, пожалуйста, Томми, вы это от жары или белены объелись?

Томми вдруг остановился, хотя его руки продолжали еще делать бессмысленные движения в воздухе. Он взял стул, уселся, сунул сигару в угол рта и сказал с кажущимся спокойствием:

– Вы печатаете сообщение о полете Ганса Гердта?

– Оно уже в наборной.

– Тогда прибавьте... Нет-нет, выпустите экстренный листок... Ганс Гардт благополучно высадился в Америке. Полет немца из Европы в Америку удался блестяще...

– Томми, – сказал опять редактор мягкий тоном. – Томми, меня беспокоит ваше здоровье. Вы больны. Желаете получить отпуск?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Альберт Дебейер читать все книги автора по порядку

Альберт Дебейер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Иные миры. Будущее возможно... отзывы


Отзывы читателей о книге Иные миры. Будущее возможно..., автор: Альберт Дебейер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x