Мюррей Лейнстер - Колониальная служба
- Название:Колониальная служба
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ООО «Издательство ACT»
- Год:2001
- Город:М.
- ISBN:5-17-005861-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Мюррей Лейнстер - Колониальная служба краткое содержание
Мюррей Лейнстер (точнее, Уильям Фитцджеральд Дженкинс) — «патриарх» Золотого века американской научной фантастики, вошедший в каноническую «журнальную эру» уже сформировавшимся автором — автором со своей творческой манерой, своими литературными принципами — и своей фирменной, красивой «литературной сумасшедшинкой»
Фантастика Мюррея Лейнстера — это увлекательные приключения, дерзко нарушающие законы времени и пространства, это межпланетные путешествия и великие открытия. На этой фантастике, знакомой российскому читателю еще с шестидесятых годов, поистине выросло несколько поколений поклонников классической научной фантастики, родоначальников которой и теперь помнят и любят все истинные ценители жанра
Итак — «до последнего края света пусть летят корабли землян»!
Прочтите — не пожалеете!
Колониальная служба - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Да, сэр… Да, мистер Бордман, — Барнс по-прежнему выглядел недовольным. — А Офицеру Вернеру здешнее население устроило настоящую овацию! — с горькой обидой в голосе добавил юноша. — Как будто это он, а не вы…
— Что ж, Вернер тоже отлично проделал работу — свою работу, разве не так?
По лицу Барнса было ясно видно, что он думает о работе, проделанной Старшим Офицером Вернером.
— Ладно, дружище, удачи вам, — послав к черту все требования устава и субординации, сказал Бордман. — И если межзвездная служба заставит вас когда-нибудь заглянуть в систему, где находится мой дом, планетка Лани, я буду очень рад принять такого гостя. Приятно будет вспомнить, как мы с вами укрощали болото вверх тормашками, и приятно будет узнать, как идут дела у матерого межзвездного волка! Уверен, что моя жена Рики тоже очень обрадуется знакомству с вами.
С этими словами Бордман направился к Штаб-Квартире, где наверняка его ждали новые указания Сэндрингхема, а Барнс — к посадочной ловушке. Судя по его широкой улыбке, свою высшую награду он только что получил.
После выполнения очередного задания Бордмана ждало новое задание, а потом еще одно, и еще.
Решение самых невозможных задач, с которыми никто больше не мог справиться, приносило Бордману глубокое удовлетворение, и он даже пожалел, что стал менее легок на подъем, когда получил нашивки Главы Сектора.
Но его жене очень нравилась новая должность мужа. Теперь она всегда была рядом с ним, и наконец-то — хотя и с некоторым запозданием — могла заняться устройством настоящего дома .

ПЛАНЕТА ГИГАНТОВ

Глава 1
Уже далеко за полночь старый космический челнок «Растущий» был готов к полету…
Вдали, довольно жужжа, стремительно приближался к асфальтовому плато со множеством полос, разделенных бело-зелеными светящимися линиями, межконтинентальный лайнер. Аэродром с примыкающей к нему частью ракетодрома сиял множеством огней. Сверхзвуковые самолеты и аэробусы проводили посадку пассажиров. Багажные вагончики сновали словно муравьи, подвозя чемоданы. В недрах сверхзвукового двигателя раздался пронзительный скрежет… Что это, неужели гигантская ложка выскребает из гигантской банки варенье? Нет, всего лишь проверка мотора — он взревел на полной мощности и стих. Рядом заправлялась миниатюрная спортивная ракета. А красавец лайнер уже приземлился с яростным шумом и теперь весело подкатывал к зданию аэропорта.
Луч прожектора суетливо выпорхнул из контрольной вышки и зашнырял по горизонту. Всеведущие радары угрюмо и непрестанно вращались, отслеживая малейший всплеск в воздушном океане. Повсюду царило лихорадочное оживление. Повсюду, кроме площадки, с которой предстояло взлететь «Растущему».
Это должен был быть беспосадочный рейс 703 Лос-Анджелес — Лондон на высоте сто тысяч футов и протяженностью сорок одна минута с момента взлета до посадки.
Если вы собираетесь добраться из Лос-Анджелеса в Лондон за какие-то сорок и одну минуту, причем добраться с комфортом, то вам не следует проявлять излишнюю торопливость. Потому-то Стив Бертон, пилот челнока, неторопливо вышел из служебной двери кафетерия, послав воздушный поцелуй кудрявой буфетчице, и вразвалку зашагал к закругленному корпусу «Растущего».
По дороге он закурил было, но что-то вспомнил и с невнятным междометием, которое можем перевести, впрочем, как «Эх, черт бы меня побрал!» затушил сигарету и сунул в рот зубочистку.
Тут какой-то человечек выскочил из прохода для пассажиров и погнался по полю за Стивом. Тень коротышки двигалась прыжками; догнав Стива, он вручил небольшой блокнот и с виноватой улыбкой исчез. Стив все так же неторопливо дошел до места, где свет прожекторов, отраженный пластинами корпуса космолета, падал вниз. Здесь Стив бросил взгляд на бумаги.
Верхний листок содержал последние сведения о состоянии атмосферы на маршруте «Растущего», данные об условиях, которые могли вызвать завихрения воздуха на высоте до двадцати тысяч футов. «Растущему» эти данные были нужны как спруту батискаф. Его курс пролегал не ниже тридцати тысяч, то есть, если все будет в порядке, корабль полетит над атмосферой и над всякой погодой и непогодой.
«Растущий» являлся кораблем смешанного типа — не спутник, но и не воздушное судно. Он летал на самой грани космического пространства, поднимался на высоту сто тысяч футов, развивая при этом скорость, близкую к орбитальной. Достигнув проектной скорости и высоты, «челнок» потреблял меньше энергии, чем если бы двигался ниже и медленней.
Стив быстро откинул странички с метеосведениями и посмотрел на оранжевый листок спецуказаний. Обычно он гласил: «Спецуказаний нет» — и все. Но на этот раз там были какие-то инструкции. Стив чуть слышно свистнул. Выплюнул зубочистку. Снова перечитал листок и несколько раз негромко и энергично кого-то куда-то послал.
Он бы и продолжал в том же духе, но его прервал Дэн Леннингсон — темнокожий член экипажа, который спускался по трапу и застал Стива за интересным чтением. Подойдя поближе, Дэн сострил:
— Что, там, «наверху», просят захватить зонтик?
— Лучше скафандр, и не один, — мрачно отвечал Стив. — Тут появилось странное явление, которое называют Искажением пространства. Там, «наверху», оно становится слишком популярным. Феноменальные неприятности случаются последние несколько месяцев, и никто не может найти им объяснение. Потому на них списывают все, вплоть до исчезновения «Анны» и «Маринты»… Мы получили по интеркому сообщение: только что обнаружили еще одну такую долбаную штуковину — что-то неладное творится в небе, и как раз неподалеку от нашего маршрута.
Дэн, нахмурившись, прочитал зловещий листок.
«Растущий», как всегда, должен был находиться в постоянной радиосвязи с Землей. Корабль имел право отклоняться от предписанного курса в случае возникновения непредвиденных или просто странных обстоятельств. Экипаж мог изменить курс в любой момент, когда счел бы это необходимым. Спецуказания предписывали Дэну и Стиву проводить свой суборбитальный рейс как обычно, но с повышенной осторожностью. Но они и так были очень осмотрительны в полете. Дэн вернул Стиву блокнот.
— Проклятие! Эти ученые задницы, похоже, не имеют ни одной конкретной идеи. Ты считаешь, они способны сделать из нас подопытных мартышек? — прямо спросил он. — Ты-то хоть что слышал об искривлениях пространства?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: