Ольга Полторак - Поединок по чужим правилам
- Название:Поединок по чужим правилам
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ольга Полторак - Поединок по чужим правилам краткое содержание
О чем мечтает молодая сотрудница службы галактической безопасности, безнадежно застрявшая на захолустной провинциальной планетке? Конечно, о подвигах галактического масштаба! О чем мечтает лихой звездный флибустьер, подлинный волк-одиночка, слава о котором гремит по всем колонизированным мирам? Ясное дело — о верной подруге, об истинной амазонке, что раздвинет вместе с ним границы времени и пространства! Встреча этих двоих была предопределена… Великим Космическим Разумом. Их ожидали таинственные миссии и опасные приключения, забавные неурядицы и сомнительные негуманоиды… Им предстояли ВЕЛИКИЕ ДЕЛА!
Поединок по чужим правилам - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Что это за Орден, которым твой приятель нас пугал? — поинтересовалась Джой.
— Орден? — Шелдон неопределенно махнул рукой. — Забудь об этом. Завтра мы улетаем с Циллиана. И пускай мои неизвестные недоброжелатели, кто бы они там ни были, попотеют, вылавливая меня в открытом космосе. Завтра утром я встречаюсь с представителем Маптабата, а потом… Единственная маленькая проблема: сегодня нам с Тана-Ка предстоит еще раз прогуляться по Фриполису.
— Мне кажется, он не будет в восторге от твоей идеи.
— Так нужно, Дикая кошка. Корабль должен пройти технический досмотр. Я не хочу, чтобы тагочи попадался на глаза представителям технической службы космопорта.
— Технический досмотр? Зачем?
— Я повезу частный груз на Вешус. Это легальный контракт. Технический досмотр корабля — один из его пунктов. Заказчик должен быть уверен, что с его груз не пострадает во время полета. Таковы правила, и в этом нет ничего необычного или неприятного.
— Ты повезешь легальный груз? — искренне изумилась Джой. — Фи, Шелдон, а я-то думала…
— Контрабандисты и преступники, моя дорогая, обычно умело маскируются под добропорядочных граждан Федерации, — заверил ее Пайк. — Большую часть своего времени я занимаюсь именно легальными операциями, и только иногда "отправляюсь налево".
— Хорошо, но если ты останешься на процедуру досмотра, мне что, придется прогуливаться с Тана-Ка одной?
— Вот это уж нет, — развеселился Шелдон. — Твое присутствие действует на тагочи крайне непредсказуемо. Мы полетим втроем. Гнездо Силь прекрасно справится с такой простой задачей, как общение с портовыми чиновниками. Я думаю, Тана-Ка не будет против. Я посылал ему сигнал вызова, так что, думаю, он скоро придет… гм, уже пришел…
Тагочи возник в дверях контрольной рубки, как всегда, абсолютно бесшумно. Джой невольно улыбнулась. После гидрокапсулы роскошная шевелюра Тана-Ка забавно топорщилась, придавая тагочи несколько хулиганский и легкомысленный вид.
— Случилось что-нибудь, что требует моего присутствия? — осведомился Тана-Ка, покосившись на улыбающуюся Джой.
— Э… В общем, да, — согласился Шелдон. — Тана-Ка, мы решили пригласить тебя еще на одну прогулку в город.
Тагочи недовольно поморщился.
— Я не уверен, что готов к этому, — хмуро буркнул он. — Ваш мир заслуживает уважения, и возможно даже восхищения. Но он не для тагочи. Пока.
— Тана-Ка, поверь, — принялся за уговоры Шелдон. — На это раз никаких моих приятелей, никаких стычек и никаких неприятностей. Эта поездка — исключительно для твоего же блага.
— Для моего блага? — Тана-Ка подозрительно прищурился. — Каким образом?
— Корабль должен пройти предстартовый технический осмотр, — пояснила Джой. — Через час здесь будет очень много очень любопытных представителей технических служб космопорта. А эти люди гораздо более информированы, чем простые городские жители.
— Нам бы не хотелось, чтобы ты попал в их поле зрения, — добавил Шелдон. — Это слишком опасно.
— Хорошо. — Тагочи покорно наклонил голову. — Вы, как обычно, не оставляете мне выбора. Я не хочу причинить вред людям, которые придут сюда. Если другого варианта нет, я согласен на поездку в город.
— Я знал, Тана-Ка, что ты согласишься. — Шелдон вручил тагочи темный сверток. — Это новый комплект твоей одежды. Переодевайся и спускайся к выходному шлюзу.
Джой подозрительно повертела головой по сторонам.
— Надеюсь, Шелдон, у тебя нет нового комплекта одежды для меня. Я больше не собираюсь служить средством отвлечения внимания. Никаких больше светящихся платьев…
— Успокойся. На это раз я отвезу вас в чрезвычайно спокойное место. В один из ближайших торговых комплексов Фриполиса.
— В торговый комплекс? А менее многолюдные места тебе не знакомы?
— Перестань! Это именно то, что нужно. Все эти люди озабоченны важным делом траты кредиток. Поверь, на Циллиане такой выбор товаров, что…
— Ладно, допустим. — Джой постаралась придать своему лицу непреклонное выражение. — И вот еще что, Шелдон, я больше не собираюсь выходить в город без оружия. Один раз ты меня уже уговорил, и ничего хорошего из этого не вышло. А теперь…
— Джой. — Пайк был сама доброжелательность. — Я же уже пообещал Тана-Ка никаких приятелей, никаких неприятностей… О чем ты беспокоишься?
— О собственном имидже. Между прочим, я федеральный офицер, и у меня есть разрешение…
— На Циллиане оно недействительно. — Шелдон пожал плечами. — Недействительно, без подтверждения местных спецслужб. А это довольно долгая процедура. Тут не очень любят федералов.
— Ну конечно! На этой планете в чести только бандиты!
— Хорошо. Если ты настаиваешь, — Пайк обреченно развел руками, — могу предложить Д-пистолет. Маломощное пулевое оружие. Хотя из него вполне можно уложить человека с близкого расстояния. Но, если ты рассчитываешь подстрелить, например, Тана-Ка…
— Я не собираюсь ни в кого стрелять. Я просто хочу быть готовой к возможным чрезвычайным ситуациям. Это моя работа.
— Ладно, я тебе верю, сестричка. Надеюсь только, что ты не трудоголик. Пойдем, нам нужно убраться с корабля как можно скорее.
Шелдон посадил спидер прямо на крышу выбранного им торгового комплекса. Уже в кабине лифта он сознался.
— Извини, сестричка. Я не большой специалист в таких развлечениях. Поэтому уровень выберем наугад.
Зал торгового комплекса, куда принес их пневмолифт, представлял собой множество маленьких лавочек и магазинчиков, лепящихся друг к другу на огромном пространстве этажа башни.
— Гм, я совсем не так это представляла, — удивилась Джой. — Честно говоря, я рассчитывала на очередной сияющий павильон.
В душе она уже ощущала знакомый азарт, который охватывает женщину при виде завлекающего многообразия торговых витрин.
— Это для туристов. Считается, что так более экзотично. В тесноте и полумраке копаться в кучах инопланетного мусора. Это уровень, отведенный для мелких торговцев. Романтика свободных территорий и все такое прочее…
Из капитанского браслета на левом запястье Шелдона внезапно раздался настойчивый звук срочного вызова.
— Черт! Это Гнездо. — Шелдон легонько хлопнул Джой по плечу. — Извини, Дикая кошка, но у меня, кажется, появилось маленькое, но неотложное дело. Я пойду, поищу коммуникатор, и узнаю, что за проблемы на корабле. А вы с Тана-Ка пока погуляйте по комплексу, походите по магазинчикам. Заодно, научишь тагочи делать покупки. Встретимся у входа на уровень через полчаса.
— Ты слышал, Тана-Ка, отправляемся за покупками! — Джой легко подхватила тагочи под локоть. — Обычно это любимое занятие человеческих самок.
Тагочи нерешительно проводил взглядом удаляющегося Шелдона и послушно потащился вслед за радостной Джой, которая охотничьим взглядом окинула сверкающее многообразие многочисленных вывесок, назойливо зазывающих покупателей, и уверенно направилась к приглянувшимся ей стеклянным дверям живописного магазинчика под названием "Сувениры далеких миров".
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: