Кит Ломер - Машина времени шутит
- Название:Машина времени шутит
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кит Ломер - Машина времени шутит краткое содержание
Машина времени шутит - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Честер порылся в карманах и вытащил крохотный перочинный ножик:
-Есть, но только маленький, к сожалению.
-Брось-ка его мне.
-Ты забыл, что я в клетке?
-Ладно, тогда займись делом и перережь веревку.
-Кейс, я думаю, что тебя тоже шарахнули по голове, но гораздо сильнее. Представляешь ли ты, как грохнется на землю с шестиметровой высоты клетка, если даже я смогу перерезать веревку, до которой мне никак не дотянуться?
-Ну хорошо, у тебя есть другие идеи? Из этой штуки совсем не просто выбраться; я не могу высвободить ни руку, ни ногу.
-Попробуй тогда головой.
-Честер, такой совет не делает тебе чести. Не забывай, что перед тобой твой старый приятель Кейс, или нет?
-Ты же бывший акробат. У тебя получится.
-Честер, это было давно и - эге...- Кейс вдруг затих.Какие же мы с тобой дураки. Давай просто попросим Енэ вернуть нас назад. Я не знаю, куда она нас в действительности забросила, но, думаю, она точно так же сможет отправить нас обратно домой. Енэ, крошка, займись-ка делом!
-Вы обращаетесь ко мне, мистер Малвихилл?- спросила Енэ с широко открытыми глазами.
-Тес... Слушай, Енэ, сейчас не до дипломатии! Срочно вытащи нас отсюда! Ну, быстро! Енэ задумалась:
-Боюсь, что это действие сверх моих возможностей, мистер Малвихилл.
Честер настаивал:
-Енэ, ты забросила нас сюда, тебе же и вызволять нас отсюда!
-Но Честер, я не знаю, как.
-Ты хочешь сказать, что ты забыла?
-Нет-нет, с памятью все в полном порядке.
-Что же это тогда - компьютерный мятеж?- заорал Кейс.
-Догадываюсь, в чем причина,- крикнул Честер Кейсу.- Енэ же говорила вам, что она имеет доступ к банкам памяти компьютера лишь до тех пор, пока находится в поле его резонанса. Должно быть, сейчас мы находимся на значительном удалении от компьютерного поля, и поэтому Енэ не имеет с ним контакта.
-Ох уж эта техника,- проворчал Кейс.
-Уверен, что как только мы вернемся на место, где остались ковер и кресла, она тут же восстановит утерянный контакт.- сказал Честер.- Правильно я говорю, Енэ?
-Не знаю, но может быть, вы правы, Честер.
-Это нас ничуть не приближает к решению проблемы,вмешался Кейс.- Хватит болтать и давайте всерьез обсудим, что нам делать. Честер, своим ножом ты можешь перерезать несколько связок, затем ты дотянешься до веревки, заберешься по ней, достанешь до моего дерева и выпустишь меня из клетки. Затем мы освободим Енэ и...
-Тес-с! - прервал его Честер.- Я слышу, что они идут. Через прутья клетки он увидел залитую утренним солнцем поляну под ними, окружающий лес и тропинку, которая вилась между деревьев. Появились дикари^ которые быстро заполнили поляну. Они стали глядеть на пленников, переговариваясь между собой на непонятном языке, с хохотом показывая на них пальцами. Двое из них приставили шаткую лестницу из бамбукообразного материала к дереву, на котором была подвешена клетка с Кейсом, что-то болтая при этом.
-О чем они говорят, Енэ,- спросил. Честер.- Или ты уже их не понимаешь?
Енэ утвердительно кивнула головой:
-Я овладела их языком, как только мы здесь появились.
-Что, за две минуты?
-Да, это одно из преимуществ прямого контакта с источником информации.
-Так ты понимаешь все, что происходит, но не знаешь лишь, как отсюда выбраться?
-Манипуляции с окружающей средой проводились компьютером. Я же была не более чем передвижным громкоговорителем. Вы же помните!
-Боюсь, что да.- Честер обратил свой взор на дикарей.Что они говорят?
-Они обсуждают предстоящее спортивное состязание. По-видимому, от его исхода очень многое будет зависеть.
Она продолжала прислушиваться, пока дикари возились с лестницей. Один из бородачей вскарабкался по ней и начал возиться с веревкой, на которой держалась клетка с Кейсом.
-Предстоит состязание чемпионов,- сказала Енэ.- Битва не на жизнь, а на смерть между гигантами.
-Эй,- заорал Кейс,- если этот вшивый Гаргантюа вдруг отпустит веревку, боюсь, мне не удастся поприсутствовать на этом состязании.
-Да не волнуйся ты, это что-то вроде лебедки. Они смогут медленно опустить клетку.
Клетка с Кейсом дернулась немного вниз, а затем плавно опустилась на землю. Дикари собрались вокруг нее, распутали веревки и открыли боковое окошко. Затем они сделали шаг назад и замерли с пиками наперевес, ожидая, пока выползет Кейс. Он выбрался из клетки, огляделся и ухватился за ближайшую к нему пику. Ее владелец от неожиданности отпрянул назад. Другие же загоготали и стали возбужденно переговариваться.
-О чем все же они болтают, Енэ?- прокричал Кейс.
-Они восхищаются вашими бойцовскими качествами, силой и быстрой реакцией, мистер Малвихилл.
-Вот как! Я им покажу быстроту реакции, как только кто-нибудь из них приблизится настолько, чтобы можно было его схватить.
На другом конце площадки раздался какой-то звук, и Честер быстро поднял голову. Приближалась вторая группа дикарей, и среди них, возвышаясь над толпой на две головы, шел широченный, скалообразный, толстенный, весь покрытый шерстью детина.
-Похоже, что они сходили за своим Большим Братом,промолвил Кейс.- Хороший экземпляр. Похож на ресторанного вышибалу.
-Это один из чемпионов, который примет участие в состязании,- сказала Енэ.- Его сородичи называют его не иначе как Отрыватель Голов.
Кейс присвистнул:
-У него ручищи, как ноги у индийского рикши. Он может выдавить кишки из любого карлика, как зубную пасту из тюбика.
-Да, по-видимому, это будет захватывающее сражение,сказал Честер,- если его соперник будет подобного же размера.
-Ставлю три против двух, что у этого малыша не сыщется достойного соперника,- предположил Кейс.- Думаю, что они не будут лишать нас удовольствия полюбоваться этим зрелищем.
-О, нет сомнений в том, что вы-то уж, мистер Малвихилл, в любом случае будете иметь это удовольствие,- успокоила его Енэ.- Ведь это вам предстоит с ним драться...
-Честер, боюсь, ничего другого не остается,- обреченно -заметил Кейс.- У нас нет времени на болтовню. Поединок начнется с минуты на минуту.
-Но Кейс, у тебя же нет ни единого шанса выстоять против этого мордоворота.
-По средам я, бывало, выступал в качестве спарринг-партнера на ринге. Честер. И я спорю на половину винного погребка твоего дедушки, что этот сопляк не имеет никакого представления ни о боксе, ни тем более о дзю- до. А я имею. Пусть это тебя не волнует. Ты же делай то, что я тебе сказал.
Полдюжины гогочущих, оживленно жестикулирующих дикарей окружили Кейса и начали подталкивать его остриями своих деревянных копий по направлению к мохнатому верзиле.
-Бедный мистер Малвихилл,- сказала Енэ- Это чудовище даже размерами его превосходит.
-Не волнуйся за Кейса, Енэ, он знает пару трюков. Честер и Енэ с интересом наблюдали, как толпа обступила местного тяжеловеса и Кейса. Один из дикарей криком заставил толпу смолкнуть, а затем начал произносить речь. Двухметровый верзила, поедая глазами Кейса, оскалился и начал чесаться; ему никак не удавалось поймать вошь, поэтому он, подобно собаке, пытающейся ухватить себя за хвост, закружился вокруг собственной оси, подняв одну руку, а второй -судорожно пытаясь дотянуться до хребта.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: