Жюль Верн - «Если», 1997 № 11
- Название:«Если», 1997 № 11
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ООО Любимая книга
- Год:1997
- ISBN:0136-0140
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Жюль Верн - «Если», 1997 № 11 краткое содержание
Содержание:
Жюль Верн. ПАРИЖ ПОКОРЯЕТ ВСЕХ, рассказ
Вл. Гаков. БЕСКОНЕЧНАЯ ВОЙНА
Зенна Хендерсон. ЖАЖДА, рассказ
Пол Картер. ТАЙНА БРИЛЛИАНТОВЫХ КОЛЕЦ, рассказ
Сергей Дерябин. ВСЕЛЕННАЯ НЕ СТОПКА БУМАГИ
Джонатан Летем. ХОЗЯИН СНОВ, роман
Банк идей
*Дэвид Брин. «ТС-С-С», рассказ
Прямой разговор
*Андрей Столяров. «ВЫШЕ ЛЮБЫХ ДОКАЗАТЕЛЬСТВ»
Вл. Гаков. ПОХИЩЕНИЕ ЕВРОПЫ
КУРСОР
РЕЦЕНЗИИ
PERSONALIA
ВЕРНИСАЖ
*Вл. Гаков. ФАНТАСТИЧЕСКИЙ РЕАЛИЗМ МАЙКЛА УЭЛАНА
ВИДЕОДРОМ
*Тема
-- Дмитрий Караваев. «ПЯТЫЙ ПУНКТ КИНОФАНТАСТИКИ»
*Рецензии
*Приглашение к разговору
-- Сергей Кудрявцев. ИЛЛЮЗИЯ В КВАДРАТЕ
*Тема
-- Василий Горчаков. ВЕЛИКИЙ МЕЧТАТЕЛЬ НА ЭКРАНЕ
Обложка: Майкл Уэлан. Иллюстрации: Н. Алексеев, О. Васильев, А. Филиппов.
«Если», 1997 № 11 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Я вам дам билет. После этого соизвольте уйти — двенадцать часов уже давно пробило. Это я к тому, что я хоть и опоздала, но этот дом — мой. Конечно, мне очень жаль и все такое, но вы сами виноваты. Где ваша машина?
Мужчина проглотил кусок цыпленка и сказал:
— Оставили на трассе. А куда билет?
— Мам, — дернул ее за рукав Дэйв, — а чего это девочка такая волосатая?
— Дэйв, прекрати, это невежливо. Иди в другую комнату или помоги брату разгрузить машину.
Дэйв ушел.
— Извините, ему еще только шесть лет. Где вы оставили машину? На трассе?
Мужчина кивнул.
— Она сломалась.
Иди растерялась. Куда эта парочка собиралась ехать? И как они обойдутся без машины?
— Я нездешний, — сказал мужчина. — Вы уж простите. Очень есть хотелось.
Она медленно выпустила воздух из легких. Худо, ой, как худо! Тут уже билетом не отделаешься. Тут пахнет большим невезением, лишним подтверждением того, что ее низкий балл — далеко не случайность.
Все пошло наперекосяк… В ее доме появился незнакомый мужчина с мохнатой девчушкой. Если об этом кто-нибудь пронюхает, повестка будет выписана ей.
— Вы откуда? — спросила она.
— Вайоминг. Малая Америка.
— Шляпвилк, — уточнила девочка.
— Но мы давно в пути, — продолжал мужчина. — А на трассе маловато подходящих мест для остановки.
— Так это ваша еда? — спросила волосатая девочка. — А я думала, вы тут в первый раз.
— С двенадцати она моя, — ответила Иди. Господи, неужели придется им все объяснять?! — До полудня была чужая, а теперь…
В дверях за ее спиной появились близнецы. Рэй держал книжку повесток.
— Вот, мам…
— Хорошо, — поблагодарила она. — Положи в гостиной.
— Мы уйдем, — пообещал мужчина. — Извините.
— Все в порядке, — примирительно сказала Иди. — Почему бы вам не принять душ, не отдохнуть… — Ее обуревало желание познакомить странного субъекта с мылом и горячей водой.
Мальчики стояли в дверях, разглядывая мохнатую девочку. Та вытаращила глаза и высунула язык. Близнецы захихикали.
— Да что вы, спасибо, — отказался было мужчина.
— Тогда вам придется искать другое место, — быстро проговорила она. — Если хотите остаться в Вакавилле, обязательно надо зарегистрироваться. Пройти вступительные тесты и затем подать заявление на биржу труда…
— Хорошо, я насчет этого выясню, — произнес он таким тоном, словно все это не имело ровным счетом никакого значения. — А душ, пожалуй, и впрямь очень кстати. — Он поднялся из-за стола и, не убрав объедков, пошел к двери мимо Иди и мальчиков. При этом он застенчиво смотрел в пол.
— Хочешь телик посмотреть? — спросил Рэй девочку.
Та не ответила, но проскользнула между Иди и дверным косяком в гостиную — к мальчишкам.
Пока Рэй, Дэйв и девочка сидели перед телевизором, Иди перенесла в дом оставшийся багаж и сложила горой посреди гостиной. По «ящику» шла дневная телеигра «Испытай свое везение», вел ее сам Президент Кентман. Иди слышала, как наверху шумит душ. Разгрузив микроавтобус, она прибралась в кухне, а заодно провела инвентаризацию нового хозяйства — это давно вошло в привычку. Потом сделала мальчикам сэндвичи, перешла в гостиную и уселась смотреть телевизор. Рэй и Дэйв, как всегда, болели за разных участников состязания и сами при этом соревновались — кто кого перекричит. А девочка сидела совершенно неподвижно и молчала.
Мужчина спустился в гостиную. Его было не узнать. Очевидно, в ванной он нашел бритву — щетина бесследно исчезла с лица. И хотя он оделся в те же джинсы и тускло-коричневую шерстяную фуфайку, шевелюра уже не смахивала на грязную швабру; влажные волосы были зачесаны назад, открывали лоб и глаза — еще более волевые, чем рот и подбородок. Незваный гость оказался довольно симпатичным. Он встретил взгляд Иди и сразу потупился.
— Спасибо, — повторил он. И обернулся к девочке. — Ступай наверх, вымойся.
— Ага, ладно. А ты, Хаос, садись, погляди. Интересно.
Она указала на телевизор, мужчина подошел к дивану, остановился за его спинкой и впился взором в телеэкран. Рэй принялся объяснять правила игры, неимоверно важничая, чем сразу напомнил Иди о Джеральде. Мужчина вежливо внимал, не сводя глаз с телевизора.
Девочка поднялась и приставила палец к экрану.
— Этот парень — вроде Келлога.
Мужчина кивнул.
— Ступай наверх, — тихо повторил он. — Нам скоро уходить.
— Ладно, ладно. — Она потерла тыльной стороной ладони мохнатый носик и наконец оторвалась от телевизора. — Куда?
Мужчина показал, девочка обиженно зашаркала к лестнице.
Рэй возобновил подробное и бестолковое объяснение.
Иди поднялась на второй этаж и нашла девочку в ванной комнате. Она стояла и глядела в ванну.
— В чем дело? — спросила Иди.
Гостья состроила кислую мину.
— Может, показать, что тут и как? — Иди пустила воду из душа.
— А можно просто наполнить? — спросила девочка. — Я уже так делала.
Иди наполнила ванну.
— Меня зовут Иди, — женщина решила завести беседу. — А ты Мелинда?
— Ага.
— Он твой отец?
— Хаос? Не-а.
Иди не решилась повторить это имя — сомневалась, что правильно расслышала.
— Но он о тебе заботится.
— А на фига обо мне заботиться? — сердито отозвалась девочка. — Мы с ним просто так, гуляем вместе.
Иди не поняла, что значит «гуляем вместе», но выяснять не стала. Девочка на вид — совсем малютка, но много ли Иди знает о мужчине, который смотрит «ящик» в гостиной? Что он за человек, из каких мест приехал? Говорят, в чужих краях нынче Бог знает что творится, а эта парочка — странная, как ни крути. «А я его внизу оставила, с мальчишками!» — спохватилась она. Но не испугалась.
Девочка как ни в чем не бывало сняла грязные джинсы и рваную, замызганную футболку. От одежды изрядно попахивало; Иди затолкала ее между ванной и кафелем стенки, подумав: не предложить ли оборванке что-нибудь из своих вещей? Мелинда окунулась, ее мех вздыбился, расстелился по поверхности воды, и та почти мгновенно потемнела.
— Мыло? — спросила Иди.
— А шампуня не найдется?
Иди дала шампунь и вышла из ванной, притворив дверь. Телевизор внизу уже умолк. Рэй и Дэйв учили мужчину — Хаоса? — сложной настольной игре. По-прежнему Рэй бестолково объяснял, а Дэйв пытался помочь ему, но только усугублял путаницу. Мужчина выглядел растерянным. И усталым, но ни Рэй, ни Дэйв не обращали на это внимания. Она заметила, что мальчики липнут к гостю точно так же, как и к Йану Кули, как и к любому взрослому мужчине, кроме их отца Джеральда.
Она приблизилась к холодильнику, взяла две банки пива, прошла с ними через гостиную. Протянула банку мужчине, последовал обмен улыбками.
Откупорив свою банку, она сделала большой глоток, и пока изучала незнакомца, тот смотрел на нее.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: