Рэй Брэдбери - «Если», 1997 № 09
- Название:«Если», 1997 № 09
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ООО Любимая книга
- Год:1997
- ISBN:0136-0140
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Рэй Брэдбери - «Если», 1997 № 09 краткое содержание
Содержание:
Рэй Брэдбери. КАПЕЛЬКА НЕТЕРПИМОСТИ, рассказ
Ардалион Киреев. ТЕРПЕТЬ НЕ МОГУ ЭТОГО ЧЕЛОВЕКА!
Вернор Виндж. ЗАТЕРЯННЫЕ В РЕАЛЬНОМ ВРЕМЕНИ, роман
Вл. Гаков. НАЙДЕННЫЙ В РЕАЛЬНОМ ВРЕМЕНИ
Джек Финней. УДИВИТЕЛЬНАЯ ЛОВУШКА ДЛЯ ПРИЛАГАТЕЛЬНЫХ, рассказ
Евгений Лукин. ДЕКРЕТ ОБ ОТМЕНЕ ГЛАГОЛА, МАНИФЕСТ ПАРТИИ НАЦИОНАЛ-ЛИНГВИСТОВ
Чарльз Шеффилд. ЛЕДИ ИСЧЕЗАЕТ, рассказ
Книжный рынок. Круглый стол. «ГЛАВНОЕ — ОБЛОЖКА. СОДЕРЖАНИЕ НИКОГО НЕ ВОЛНУЕТ»
Эдуард Геворкян. КАРАУЛ УСТАЛ
РЕЦЕНЗИИ
НФ-НОВОСТИ
PERSONALIA
ВИДЕОДРОМ
*Адепты жанра
-- Евгений Зуенко. НАСТОЯЩЕЕ НЕМЕЦКОЕ КАЧЕСТВО
*Рецензии
*Как это делается
-- Сергей Кудрявцев. ЧУДОВИЩА ИЗ ПАПЬЕ-МАШЕ
*Арсений Иванов. НОВОСТИ СО СЪЕМОЧНОЙ ПЛОЩАДКИ
На обложке использована работа Криса МураИллюстрации: О. Дунаева, А. Филиппов, С. Шехов
«Если», 1997 № 09 - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
На Вила упала тень.
— Вил!
Он поднял глаза и увидел Тэмми Робинсон, которая подлетела к нему на своей платформе, а потом опустилась пониже, совсем как в тот раз, когда они убирали грязь и пыль после спасения пузыря мирников, и она пригласила их на вечеринку в доме своего отца. Тэмми даже оде-та была, как в тот день — во что-то ослепительно белое. Она постояла несколько секунд, глядя вниз, а потом сказала:
— Я хотела повидаться с вами… перед тем, как отправиться в путь. — Платформа опустилась на землю, и Тэмми посмотрела Вилу в глаза. — Спасибо, Вил. Жерро и Шансон покончили бы с нами, если бы не вы. Теперь мне кажется, что мы все одержим победу. — Она широко улыбнулась. — Елена дала мне достаточно оборудования, чтобы я смогла покинуть это время.
Она была так хороша, что Вил отвел глаза.
— Вы оставили вашу идею о вербовке желающих отправиться в путь вместе с вами?
— Нет. Елена сказала, что я могу вернуться через сто лет или в любое другое время после этого. Имея медицинское оборудование Жерро, вы обязательно победите. Через пару веков здесь будет столько людей, что и представить себе трудно. Многие забудут о том, что произошло с ними, забудут о своих поражениях и разочарованиях — им станет скучно. И тогда со мной пустятся в путь дюжины, может быть, даже сотни людей. К тому же нам не придется их поддерживать и помогать им. Отец даже и мечтать не мог о таком. — Она помолчала немного, а потом тихо сказала: — надеюсь, и вы тоже отправитесь со мной, Вил.
— Ну… кое-кто должен все-таки остаться в реальном времени, а то вам некого будет агитировать покинуть цивилизацию, Тэмми. — Вил попытался улыбнуться.
— Да, я знаю. Но через сто лет, когда я вернусь… может быть, тогда?
— Кто знает, что я буду чувствовать через сто лет, Тэмми? — Он замолчал и посмотрел в глаза девушке. — Но если я не последую за вами… и если вы сумеете добраться до самого конца времен… надеюсь, вы замолвите за меня словечко перед Создателем.
Тэмми поморщилась, но потом поняла, что он не потешается над ней.
— Хорошо. Если вы останетесь здесь, я непременно это сделаю. — Потом Тэмми положила руки Вилу на плечи и поднялась на цыпочки, чтобы поцеловать его. — До встречи, Вил Бриерсон.
Через несколько секунд Тэмми уже исчезла за кронами деревьев. Есть кое-кто, не сказавший прощай, и ты, возможно, ей очень нравишься? «Пожалуй, нет», — подумал Вил, но ведь у него есть сто лет, чтобы убедиться в этом.
Вил шагал по периметру тумана, заинтересованный тем, как жара сражалась с холодом на самой границе снегов. Он обошел общежитие и оказался прямо напротив входа. Люди все еще обсуждали свои проблемы. Вил ухмыльнулся и направился в дом.
Он уже подходил к двери, когда она открылась. На пороге стояла Елена. Она спокойно посмотрела на Вила и сказала:
— Я все думала, сколько времени вы тут будете прогуливаться. — Она подошла поближе, и Вил внимательно посмотрел в ее бледное лицо с широкими славянскими скулами. Елена заметила его взгляд и улыбнулась.
— Вам не приходила в голову такая мысль: как бы чудесно ни стали складываться наши дела, нам все равно нужны будут услуги полицейского? Вас здесь действительно уважают. Лично я советую вам согласиться на эту работу, пока люди еще считают, что далеко не каждый может с ней справиться. Через пару лет от желающих отбоя не будет; боюсь, вы и прожить-то не сможете на свою зарплату.
— Хм. Вы считаете, что все будет так спокойно?
— Я и в самом деле так считаю, Вил. Чудовищ-выстехов больше не существует. Правительства еще могут немного продержаться, но только номинально. Мы много потеряли в войне — в определенных областях наша технология может опуститься до уровня XIX века, но, поскольку у нас есть медицинское оборудование Жерро, нам нечего бояться. Проблема женщин решена. Они могут иметь столько детей, сколько пожелают, не превращаясь в инкубаторы. Жаль, что вы не присутствовали на этом собрании. Уже образовалось множество пар. А Гейл и Дилип попросили меня поженить их! «В память о старых добрых временах» — они сказали, что я для них словно капитан корабля. Какие безумные, безумные люди. — Елена покачала головой, но на ее лице расцвела гордая улыбка. Гейл и Дилип были первыми низтехами, высказавшими благодарность за то, что сумели сделать Королевы. — Представляете, насколько я теперь уверена в успехе: больше никого не заставляю оставаться в этой эре. Они могут в любой момент покинуть реальное время, если у них есть генератор пузырей. Я не думаю, что кто-нибудь это сделает. Любому понятно: если мы не добьемся успеха сейчас, значит, мы не добьемся его никогда.
Теперь, когда не стало Шансона и Жерро, тяжелый груз был снят с плеч Елены, и Вил понял, за что — кроме верности и компетентности — Марта ее любила. Елена внимательно изучала свои туфли.
— Я ушла раньше с собрания еще по одной причине — мне необходимо было извиниться. Прочитав дневник Марты, я хотела убить вас. Но вы мне были нужны — это я понимала и без советов подруги. И чем больше я от вас зависела, чем больше вы замечали деталей, которых не увидела я… тем больше я вас ненавидела. Теперь я знаю правду. И мне стыдно. Проработав с вами столько времени, я и сама должна была сообразить, что имела в виду Марта. — Неожиданно Елена протянула руку, и Бриерсон крепко пожал ее. — Спасибо, Вил.
Кое-кто, не сказавший прощай? Нет. Но друг на многие годы.
За спиной Елены опустился флайер.
— Мне пора возвращаться домой. — Она махнула в сторону замка. — И вот еще что, — сказала она. — Если все будет развиваться так медленно, как мне кажется, вам следует немного отвлечься… Помогите Делле.
— Делла вернулась? Когда? Я имел в виду…
— Она пробыла в околосолнечном пространстве тысячу лет; а мы искали самый подходящий момент для ее окончательного перехода в реальное время. Погоня за Жерро продолжалась сто тысяч лет. Я не знаю, сколько лет своей жизни Делла потратила на нее. Мне кажется, ее это не очень занимает. Хотите с ней поговорить? Я думаю, вы нужны друг другу.
— Где…
— Мы были вместе на собрании. Но вам нет никакой необходимости туда идти. Мы все это специально подстроили, Вил. Каждая из нас — Тэмми, я, Делла — хотела поговорить с вами наедине. Скажите одно словечко, и Делла будет здесь.
— Ладно. Да!
Елена рассмеялась. Вил даже не заметил, как она пошла к флайеру, потому что бросился навстречу Делле. Она справилась. Сколько бы лет Делла Лу не прожила во мраке, она там не погибла. И даже если она снова превратилась в странное существо, которое Вил увидел на пляже в тот день, даже если она стала похожа на Хуана Шансона в последние дни его жизни, он все равно попытается ей помочь. Вил не мог отвести взгляд от входа в здание. Дверь распахнулась. На Делле был комбинезон, черный, как ночь, как ее коротко остриженные волосы. Когда она спускалась по ступеням и шла к нему, ее лицо ничего не выражало. А потом она улыбнулась.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: