Рауль Кабеза Де Вака - «Если», 1999 № 01-02
- Название:«Если», 1999 № 01-02
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ООО Любимая книга
- Год:1999
- ISBN:0136-0140
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Рауль Кабеза Де Вака - «Если», 1999 № 01-02 краткое содержание
Содержание:
Рауль Кабеза Де Вака. ОКОНЧАТЕЛЬНО, рассказ
Вл. Гаков. КАРТОГРАФЫ АДА, РАЯ И ОКРЕСТНОСТЕЙ
Йен Макдональд. НОЧЬ ВСЕХ МЕРТВЕЦОВ, повесть
ВИДЕОДРОМ
*Сериал
-- Константин Дауров. ЭНТОМОЛОГИЯ НА МАРШЕ
*Экранизация
-- Евгений Харитонов. ОБЫКНОВЕННОЕ ЧУДО
*Рецензии
*Рейтинг
-- Сергей Кудрявцев. ЛИДЕРЫ 1998. Самые кассовые фантастические фильмы
*Внимание, мотор!
-- Арсений Иванов. Новости со съемочной площадки
Джеймс Шмиц. ЧУДОВИЩЕ РАЗУМА, рассказ
Джеффри Лэндис. ДВЕРЬ В ЛЮБУЮ СТОРОНУ, рассказ
Леонид Лесков. ОТКРЫТИЕ НА КОНЧИКЕ ПЕРА
Майя Каатрин Бонхофф. СПРОСИТЕ АРЛЕНА, рассказ
ДЕЛА ИЗДАТЕЛЬСКИЕ
*Эдуард Геворкян. НЕДОЛГО МУЗЫКА ИГРАЛА…
ЗВЕЗДНЫЙ ПОРТ
*Кэтрин Маклин. ПОЦЕЛУЙ МЕНЯ, рассказ
ИСТОРИЯ КНИГИ
*Кир Булычёв. ЗА ПРЕДЕЛАМИ РЕЦЕНЗИИ
РЕЦЕНЗИИ
КРУПНЫЙ ПЛАН
*Александр Ройфе. НА СУШЕ И НА МОРЕ
КУРСОР
ЛАБОРАТОРИЯ
*Борис Стругацкий. КОММЕНТАРИИ К ПРОЙДЕННОМУ
PERSONALIA
В оформлении обложки использована работа Бернса Д. (Jim Burns).Иллюстрации художников О. Васильева, О. Дунаевой, Р. Кочнева, А. Филиппова.«Если», 1999 № 01-02 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Поскольку, судя по всему, мы не можем ни ускорить, ни предотвратить прибытие объекта, ни догадаться о его намерениях, пока он не соблаговолит установить с нами связь, — сказал Сол Гурски своим фрейлинам спальни, — давайте устроим бал.
И бал состоялся у Зеркального пруда, и оркестр Люлли играл, и каплуны жарились на угольях, и арлекины на освещенной факелами сцене дурачились и дрались, разыгрывая фарсы и любовные драмы прошлых времен, и нагие женщины плескались в фонтане с тритонами, и фантастические берега длиной в сто миллионов километров скользили мимо. ИТА двигалась вперед, пока солнце Сола не оказалось в ее центре. Потом остановилась. Резко, внезапно. Легкая гравитационная дрожь сотрясла Версаль, оркестранты сбились с ритма, жонглер уронил булаву, вода в фонтане забурлила, женщины завизжали, каплун упал с вертела в огонь. На том все и кончилось. Масса, инерция и гравитация оставались под полным контролем.
Дирижер оглянулся на Соломона Гурски, уже подняв свою палочку, чтобы возобновить концерт. Но Сол Гурски не махнул ему платком. Ближайшая секция ИТА была в пятнадцати градусах восточнее, в двухстах тысячах километров. Для Сола Гурски то были два пальца освещенной солнцем земли, которая с обеих концов сужалась до бесконечно малой толщины, до световых нитей. Он поднял глаза к вершине, от которой спускалась и исчезала за горизонтом другая пара сверкающих нитей: одна проходила а Малым Трианоном, другая ныряла за крышу Королевской Капеллы.
Дирижер все еще ждал. Приникнув щеками к инструментам, музыканты застыли в ожидании сигнала.
На лужайке кричали павлины. Сол Гурски вспомнил, какие у них неприятные голоса, и пожалел, что возродил их.
Сол Гурски взмахнул платком.
Из посыпанной гравием площадки к верху лестницы поднялся столб белого света. Воздух наполнился светлячками.
«С нами пытаются выйти на связь», — сообщило Кольцо Духов во время проблеска тиховремени. Сол Гурски ощутил, как в кору его мозга хлынула информация от Кольца: луч исходит от источника в крайней части ближайшей секции артефакта. Луч перепрограммировал текторы, которые создали и стабилизировали Финтифлюшку, и теперь, работая в гипертемпе, они превращали Землю Версаля в новый конструкт.
Столб света растаял. На верхней ступени лестницы появилась фигура человека: белый мужчина из Точки Альфа, одетый в стиле Людовика Четырнадцатого. Мужчина спустился по лестнице, шагнул на площадку, озаренную светом факелов. Сол Гурски заглянул ему в лицо.
И расхохотался.
Милости просим, — сказал он своему двойнику. — Не желаете ли к нам присоединиться? Каплуны скоро будут готовы, мы можем угостить вас лучшими винами, какие только известны человечеству, а вода в фонтанах, несомненно, приятно освежит того, кто совершил столь долгое и дальнее странствие.
— Спасибо, — ответил Соломон Гурски Соломону Гурски.
Я очень рад встретить такой гостеприимный отклик после изобилующего странными приключениями путешествия.
Сол Гурски кивнул дирижеру — тот поднял палочку, и «petite bande» [11] Маленький оркестр (фр.)
возобновил свой прерванный гавот.
Позже, на каменной скамье у пруда, Сол Гурски сказал своему двойнику:
— Я ценю вашу учтивость, но вам не стоило принимать мой облик. Все это — такой же конструкт, как и вы сами.
— Почему вы считаете это учтивостью? — спросил конструкт.
— Почему вы предпочли облик Соломона Гурски?
— А почему бы и нет, раз это мой собственный облик?
В пруду, смазывая удлиненные отражения ИТА, резвились нереиды.
— Я часто гадаю, далеко ли дотянулся, — сказал Сол.
— Дальше, чем ты можешь себе вообразить, — ответил Сол-II.
Веселые нереиды нырнули в воду; по пруду разбежались круги. Гость смотрел, как маленькие волны перехлестывают через каменный парапет и сталкиваются друг с другом.
— Там, вдали, есть другие, те, кого мы и не могли себе вообразить, и они движутся сквозь тьму очень медленно, очень молчаливо. Мне кажется, они старше нас. Они не похожи на нас, совсем не похожи, а мы теперь достигли плоскости, где наши сферы экспансии смыкаются.
— Я сильно подозревал, что они — ты — инопланетный артефакт.
— Я и есть инопланетный. И в то же самое время — нет. Я самый настоящий Соломон Гурски и самый настоящий Другой. Вот в чем смысл этого артефакта — мы достигли точки, когда надо либо соперничать с разрушительными для себя последствиями, либо объединяться.
— Стоило ли добираться из такого далека просто ради встречи с родственником? пошутил Соломон Гурски. Он увидел, что двойник рассмеялся, и как он рассмеялся, и почему он рассмеялся. Он встал с каменного парапета пруда Нереид. Пойдем со мной, поговорим. Нам надо наверстать тридцать миллионов лет.
Брат догнал его, пошел рядом, и, повернувшись спиной к пруду, они вместе скрылись в парке, озаренном огнями ИТА.
История Сола-II: из семян, рассеянных гибелью Орка, дольше всего падал он. Восемьсот тысяч лет от пробуждения до пробуждения. Когда тепло нового солнца склонило его текторы к трансформации, сенсоры доложили, что в этой системе он не один. Бурый карлик, у которого он затормозил, демонтировали некие существа, чтобы выстроить сферическую структуру из множества космических поселений.
— Их технология сходна с нашей — наверное, таковы неизбежные законы Вселенной, — но мы покамест привязаны к планетам, а они давно уже разорвали эти узы, — сказал Сол-II. В Версальском парке на миг стемнело — небесный риф заслонил ИТА. — Я заключил, что они старше нас — ибо я никогда не видел их изначального облика. В отличие от нас, они больше с ним не связаны — подозреваю, вообще его забыли. И лишь когда мы полностью слились, я уверился, что они не являются еще одним вариантом человечества.
На маленькой полянке стояла деревянная карусель с ручным приводом. В лучах небесного света морды расписных лошадок казались сердитыми и несчастными. К железным петлям на ободе тента были подвешены деревянные кольца. Бутафорские копья, с помощью которых рыцари добывали свои трофеи, были сложены и заперты в шкафчике, вделанном в центральный столб карусели.
— Время не властно над нами, мы даем начало расам, народам, целым экосистемам, но мы бесплодны, — сказал второй Сол. Мы вырождаемся из-за кровосмешения. Где единства противоположностей? Где соитие? Где энергия гибридов? Быть с другими — это как секс. Совокупление. Из плавильного котла идей, грез и способностей родилось то, что ты видишь сейчас.
Первый Сол Гурски положил руку на шею расписной лошадки. Умело сбалансированная карусель моментально пришла в движение от этого легкого нажатия.
— Зачем ты здесь, брат? — спросил он.
— Мы обменялись технологиями, мы научились решать инженерные задачи на квантовом уровне, чтобы распространить эффекты полей на макромасштаб. Управление гравитацией и инерцией; упразднение локальности; мы умеем строить и контролировать квантовые черные дыры.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: