Брайан Д'Амато - Хранитель солнца, или Ритуалы Апокалипсиса
- Название:Хранитель солнца, или Ритуалы Апокалипсиса
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо, Домино
- Год:2011
- Город:Москва, СПб.
- ISBN:978-5-699-49944-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Брайан Д'Амато - Хранитель солнца, или Ритуалы Апокалипсиса краткое содержание
Жрецы цивилизации майя совершили поразительные научные открытия, далеко опередившие свое время. А еще они вычислили, когда наступит конец света.
Человек, в чьих жилах течет кровь майя, не сомневается в том, что мир погибнет 21 декабря 2012 года. И когда выпадает зыбкий шанс предотвратить катастрофу, Джед де Ланда решает рискнуть.
Перенестись сознанием в прошлое, в год 664-й н. э., и там влиять на мысли и дела правителя, от которого зависит будущее. Таков был план. Но он с самого начала дал сбой: молодой майя, принявший в себя разум нашего современника, удостоился великой чести — ритуального самоубийства…
Хранитель солнца, или Ритуалы Апокалипсиса - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
145
«Мортон-Тиокол» — американская корпорация, специализирующаяся на производстве резиновых и других химических изделий, позднее — ракет и ракетных двигателей.
146
Причиной катастрофы шаттла «Челленджер» 28 января 1986 года, как было установлено, стал дефект уплотнительного кольца.
147
Культовая археология призвана подтвердить креационистскую теорию происхождения мира.
148
Набор выживания — набор продуктов и других средств жизнеобеспечения, который считается сервайвалистами необходимым для выживания.
149
Натали Портман (р. 1981) — израильско-американская киноактриса.
150
«Силовая башня Супермена» — аттракцион в парке развлечений «Шесть флагов над Техасом», напоминающий американские горки: после подъема до высшей точки тележка с пассажиром падает по вертикали, набирая скорость до 100 км/час, а затем начинается торможение.
151
Гуакамоле — блюдо из мякоти плодов авокадо.
152
От названия японской фирмы «Зеонекс», производящей полимерные материалы.
153
Здесь : небрежности ( лат .).
154
Муван — ястреб-перепелятник в переводе с майяского.
155
Стивен Роберт Ирвин (1962–2006), известный под прозвищем Охотник на Крокодилов, — культовый персонаж австралийского телевидения, ведущий программы о дикой природе. Погиб во время подводных съемок.
156
Родео-драйв — улица в Беверли-Хиллз, известная своими модными магазинами.
157
Бенни Хилл (Альфред Готорн Хилл, 1924–1992) — знаменитый английский комик, создатель популярной телевизионной программы «Шоу Бенни Хилла».
158
Педро де Альварадо-и-Контрерас (1485–1541) — испанский конкистадор, действовавший в Центральной Америке.
159
Прошу прощения ( корейск .).
160
Маджонг — китайская азартная игра для четырех игроков с использованием игральных костей.
161
Тханка — в Тибете изображение преимущественно религиозного свойства, восходит к индийским ритуальным изображениям и обычно имеет форму квадрата, двойного квадрата, прямоугольника.
162
Мандала — сакральный символ, используемый при медитациях в буддизме.
163
Ступа — буддистское сооружение на могиле царя или вождя; монументальное хранилище реликвий.
164
Подразумеваются информационные щиты с планами города, района, магазина. Местонахождение такого щита обозначается на плане кружочком с надписью «Вы здесь».
165
В округе Колумбия находится столица США Вашингтон.
166
Фэнтезиленд — одна из тематических «стран» диснеевских парков во всем мире. Среди других «стран» — Адвенчурленд, Фронтирленд, Туморроуленд, Мейн-стрит Ю-эс-эй.
167
Орандж округ с центром в Орландо, в котором и развиваются события.
168
Гринчмас (образовано по аналогии с Christmas — Рождество) — шутливый зимний праздник, устраиваемый студией «Юниверсал» в Диснеевском парке в Орландо.
169
«Кэпитал Уан» ежегодно разыгрываемый в Орландо кубок среди университетских бейсбольных команд. Спонсируется компанией «Кэпитал Уан».
170
Сити-Уок — площадка с аттракционами в Диснейуорлде.
171
Уильям Хендрикс (1782–1850) — государственный деятель, губернатор штата Индиана, сенатор.
172
Знахари, шаманы ( исп .).
173
«Ронсон консьюмер продактс» — корпорация, выпускающая дорогие и стильные зажигалки и другие курительные принадлежности.
174
Спокойствие ( исп .). ( Прим. ред .)
175
Паранойя банановой республики ( исп .). ( Прим. ред .)
176
Дэвид Джеффен (р. 1943) — известный американский кино- и театральный продюсер и филантроп.
177
Мировая серия — решающая серия игр в сезоне Главной бейсбольной лиги.
178
Роберт Земекис (р. 1952) — известный американский режиссер и продюсер.
179
Ясно; конечно ( исп .). ( Прим. ред .)
180
Первый, второй ( исп .).
181
Конечно, если… ( исп .) ( Прим. ред .)
182
Шаманством ( исп .).
183
Ксолоитскуинтли (шолоитскуинтли) — мексиканские безволосые собаки; Вильянуэва — город в Мексике.
184
Джек Клюгман (р. 1922) — известный американский актер.
185
Жареным дерьмом ( исп .). ( Прим. ред .)
186
Название болезни скарлатина происходит от англ . scarlet — «алый», по цвету языка.
187
Какая красота ( исп .). ( Прим. ред .)
188
«TM» или «™» (от англ . trademark) — символ торгового знака в зарубежных странах. Обычно символ, стоящий после наименования, означает, что заявка на товарный знак уже подана и при использовании этого наименования после регистрации товарного знака можно получить претензию правообладателя. ( Прим. ред .)
189
«Человек Омега» (1971) — фантастический постапокалиптический фильм Бориса Сагала, экранизация книги Ричарда Матесона «Я — легенда». Действие происходит в Лос-Анджелесе после бактериологической войны между Советским Союзом и Китаем.
190
«Колониал-гарденс» — район Уильямсбурга (округ Орандж), в котором поддерживается обстановка колониального периода.
191
Макдилл — база ВВС, названная в честь одного из пионеров авиации полковника Макдилла.
192
«Баха Фреш» — название сетевых ресторанов.
193
Сучища ( исп .). ( Прим. ред .)
194
Система активного отбрасывания ( англ . Active Denial System), или «луч боли», — один из нескольких видов оружия, которое излучает электромагнитные колебания и оказывает кратковременное шоковое воздействие.
195
Спокойно, старина ( исп .).
196
«Шисейдо Зен» — название парфюма.
197
Зерги — одна из рас компьютерной игры-стратегии «Spacecraft».
198
Геймерский сленг, приблиз.: «Бежать не годится». ( Прим. ред .)
199
Да, очень умно ( исп .). ( Прим. ред .)
200
Здесь : пожалуйста ( исп .). ( Прим. ред .)
201
Ошибка 404, или «Не обнаружено», означает: ссылка неверна или ранее существовавшая страница в Сети была удалена.
202
«Виннебаго индастрис» — производитель домов на колесах.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: