Филип Дик - Игроки Титана
- Название:Игроки Титана
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:2002
- Город:Москва
- ISBN:5-17-012598-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Филип Дик - Игроки Титана краткое содержание
Филип К. Дик «Игроки Тиатна» (1963) // Пер. с англ. — А.Чех, (1992)
На Земле осталось несколько сот тысяч человек. Их собственность исчисляется городами. Единственное развлечение — это Игра. Единственная цель — это Удача. Но пришло время Большой Игры и Большой Удачи. Горстка людей вынуждена играть на судьбу человечества с разумными существами-телепатами с Титана.
Игроки Титана - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Проблемы существуют не только у вас. Наша культура тоже изобилует противоречиями. Мне удалось совладать с Игроками Титана, игравшими против вас. Вы находитесь на Терре, в квартире своих родителей. Я должен произвести здесь обыск, этого требуют интересы дела.
Мэри-Энн стала приходить в себя. Похоже, детектив говорил правду — в этом ее убеждали привычное освещение и сила тяжести. Она села на стул.
— Я видела…
— Вы видели то, что мучает нас не одно десятилетие. Я не собираюсь открещиваться от этого. — Дырка приблизилась к Мэри-Энн так, чтобы та не упустила ни одной из ее мыслей. — Мы отдаем себе отчет в том, что ваша терранская точка зрения тоже имеет право на существование; но это никоим образом не означает того, что мы согласны поступиться собственным взглядом, собственной, присущей нам как виду, точкой зрения. Мы хотим, чтобы ее могли разделить и вы.
— Но ведь Игру-то выиграли не вы, а мы, — сказала Мэри-Энн.
— Наши граждане понимают это. Мы делаем все от нас зависящее, чтобы обуздать наших распоясавшихся игроков. Справедливость должна быть восстановлена — терранцы должны быть возвращены на родину!
— А как вы поступите со своими игроками?
— Мы не можем наказать их. Они занимают слишком видное место в нашей культуре. На вашем месте, мисс Макклейн, я бы радовался уже и тому, что вернулся на Терру.
— Но как же остальные? — спросила Мэри-Энн. — Где они? Может быть, в Кармеле?
— Всех их в свое время вернут на Терру — раздраженно ответил Е. Б. Блэк. Сказать, что именно раздражало его — Мэри- Энн, участники группы или его собратья дырки, — было сложно. — Когда-нибудь вы вновь свидитесь с ними, мисс Макклейн. Теперь же, с вашего позволения, я покину вас и вернусь к своим основным обязанностям.
Он двинулся прямо на Мэри-Энн, и та отскочила назад, боясь, что Е. Б. Блэк коснется ее. Он слишком походил на ту, другую дырку, с которой они играли в Блеф. Дырку, проигравшую им и коварно обманувшую их…
— Вас никто не обманывал, — возразил Е. Б. Блэк. — Ваша победа была отторгнута от вас силой, но она принадлежит вам и в свое время достанется вам. Имейте терпение. — Последнюю фразу Е. Б. Блэк произнес с видимым удовольствием.
— Могу ли я отправиться в Кармел? — спросила Мэри-Энн.
— Разумеется. Вы можете отправляться куда угодно, мисс Макклейн. Но хочу предупредить вас о том, что Джо Шиллинга там нет — он находится в другом месте.
— Ничего, — ответила Мэри-Энн, — я сумею разыскать и его, и Гардена.
«И всех прочих», — добавила она уже про себя.
Таинственный голос преследовал Джо Шиллинга. Джо пытался закрыться, уйти от него, но голос этот звучал в ушах вновь и вновь.
— Неужели у вас и минуточки для меня не найдется, мистер Шиллинг?
Джо собрался с силами и сделал еще один рывок вперед. Дышать с каждой минутой становилось все труднее и труднее.—
— Много времени это не займет, мистер Шиллинг! Умоляю вас, уделите мне хотя бы минутку!
Джо замер.
— Простите за назойливость, но прежде я не мог сказать о том, что сам факт вашего появления у нас делает нам честь.
— Подите прочь! — прошептал окончательно выбившийся из сил Джо. Он выставил перед собой руки и почувствовал касание сотен тончайших липких паутинок.
Голос зазвучал вновь.
— Вот что мы, Эс и я, хотели у вас попросить. Если где-нибудь вы увидите пластинку Эрны Бергер с записью из «Волшебной флейты»… Честно говоря, я запамятовал, как она называется…
Джо Шиллинг перевел дух и прошептал:
— Наверное, вы имеете в виду арию Королевы Ночи.
— Вот-вот! Именно так!
К мужскому голосу, присоединился женский:
— Там-та-та-там, та-ти-ти-тим!
— Она у меня есть, — прохрипел Джо, — запись сделана швейцарской фирмой «Эйч-Эм-Ви». На одной стороне одна ария, на другой — другая.
— Мы сможем ее купить? — спросили оба голоса разом.
— Да, — ответил Джо.
Он увидел перед собой полоски света… Свет разгорался.
— Неужели я у себя в лавке? — удивился Джо Шиллинг и тут же получил исчерпывающий ответ. Голоса сказали ему, что он находится в городе Портланд, штат Орегон. «Но как я попал сюда? — подумал Джо. — Почему дырки не вернули меня домой?»
Он находился в незнакомой комнате. Рядом с ним на поеденном молью старом диване сидели двое смутно знакомых людей — мужчина и женщина и как-то странно смотрели на него.
— Может, она у вас с собой? — поинтересовалась Эс Сибли. Едва она это сказала, глаза Леса Сибли вспыхнули огнем. Он вскочил с дивана и принялся расхаживать из стороны в сторону, потирая руки.
В углу комнаты надрывался граммофон. Играла пластинка дуэта Черри. Джо Шиллингу захотелось заткнуть уши, впервые в жизни его тошнило от музыки.
— Ну что вы, — ответил он Лесу Сибли, — она у меня в магазине. — Ему вдруг страшно захотелось кофе или крепкого чая.
— Как вы себя чувствуете, мистер Шиллинг? — спросила Эс.
— Я в порядке, спасибо. — Он вспомнил об остальных. Интересно, что стало с ними? Наверное, и их титанийцы отпустили на Землю…
Он кашлянул и спросил:
— Моя машина здесь? — В глубине души он все еще надеялся, что это так.
— Нет, — ответил ему Лес Сибли, — неужели вы не помните, как мы привезли вас сюда, в Орегон?
Эс захихикала.
— Он забыл все на свете!
Теперь смеялись уже и Эс, и Лес.
— Я хочу вызвать Макса, — пробормотал Шиллинг, поднявшись на ноги. — Очень жаль, но мне пора уходить.
— А как же пластинка Эрны Бергер? — запротестовала Эс Сибли.
— Я вышлю ее вам по почте. — Он сделал несколько неуверенных шагов к двери. — Вы не подскажете, где у вас видфон?
— Можете позвонить оттуда, — Лес кивком указал на дверь, ведущую в соседнюю комнату. — На вашем месте я бы немного погостил у нас.
— У меня нет такой возможности, — отрезал Джо и принялся набирать номер своей машины.
Не прошло и минуты, как он услышал голос Макса.
— Алло?
— Это Джо Шиллинг. Приезжай и забери меня отсюда.
— Сам ты уже и до дома добраться не можешь! — съязвил Макс.
Джо Шиллинг дал Максу свой адрес и вернулся в гостиную.
Он сел в кресло и задумался.
Пит Гарден стоял посреди эвкалиптовой рощицы. Место это было хорошо знакомо ему — он находился в Беркли. В своем старом владении, которое имел глупость проиграть Уолту Ремингтону, продавшему его. Ремингтон не владел Беркли и часа, а продал его «Товариществу Пендлтона»; то же, в свою очередь, перепродало его Счастливчику Джерому Лакману, которого уже не было в живых.
На потемневшей от времени скамейке, стоявшей между деревьями, сидела молодая женщина. Это была его жена.
— Как ты себя чувствуешь, Кэрол? — спросил Пит.
— Все хорошо, Пит, не волнуйся, — задумчиво кивнула его супруга, — ты знаешь, о чем я думаю? Как хорошо, что Мэри- Энн Макклейн приняла нашу сторону.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: