Роберт Мак-Каммон - Песня Свон
- Название:Песня Свон
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Роберт Мак-Каммон - Песня Свон краткое содержание
Песня Свон - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Но Сестра не знала, ушел ли он из Мериз Рест или нет. Она помнила сообщение, которое принес Джош: "Я сделаю эту работу руками самих же людей".
Вокруг нее толкались люди, рассматривая вещи, как будто это были предметы чужой культуры. Она смотрела на все - сейчас это старье, но несколько лет назад без этого не обходился в хозяйстве никто. Она подняла таймер для варки яиц и снова уронила его в коробку, где были булавки, кухонные формочки и приспособления. На столе лежал многоцветный кубик, и она вспомнила, что это называлось "кубик Рубика". Она взяла иллюстрированный календарь с изображением рыбака с трубкой в зубах, забрасывающего удочку в голубой ручей.
- Всего только восьмилетней давности, - сказал ей Валсевик. - Если отсчитаете назад, то сможете определить даты. Я и сам люблю отслеживать дни. Вот сегодня - одиннадцатое июня. Или двенадцатое. Ну, или то, или другое.
- Где вы все это берете?
- Когда где. Мы долго странствовали. Думаю, что слишком долго. Ага, интересуетесь хорошеньким серебряным медальоном? Смотрите! - Он, щелкнув, открыл его, но Сестра быстро отвела взгляд от пожелтевшей фотографии улыбающейся маленькой девочки внутри. - Простите. - Он закрыл медальон. Может, мне не следует его продавать? А?
- Нет. Его следует спрятать.
- Да. - Он отложил его и посмотрел на низкие темные облака. - Однажды утром в июне, эге? - Он обвел взглядом хижины, в которых его сыновья торговались с покупателями. - Сколько здесь живет народу?
- Точно не знаю. Может, пятьсот - шестьсот. Все время прибывают новые люди.
- Полагаю, что так. Похоже, что у вас здесь есть водоснабжение. И дома неплохие. Мы видели гораздо хуже. Знаете, что мы слышали по дороге сюда? - Он усмехнулся. - Что у вас большое кукурузное поле, а яблоки падают прямо с неба. Разве это не самое смешное, что я слышал в жизни?
Сестра улыбнулась.
- И говорят, что здесь есть девушка по имени Свон или что-то в этом роде, которая умеет выращивать урожай. Просто прикасается к почве, и все так и растет. Как насчет этого? Да вся страна опустела бы, если бы это не было только воображением.
- Вы собираетесь остаться здесь?
- Да, по крайней мере на несколько дней. На первый взгляд, здесь порядок. Я скажу вам, что снова на север мы не поедем, нет, мэм!
- Почему? Что там на севере?
- Смерть, - сказал Валсевик и нахмурился, покачав головой. Некоторые помешались. Мы слышали, что на севере продолжается война. Что там есть какая-то проклятая армия, с этой стороны границы Айовы. Или того, что было Айовой. Во всяком случае, чертовски опасно ехать на север, поэтому мы направляемся на юг.
- Армия? - Сестра вспомнила, что Хьюг Райен рассказывал ей и Полу о полях сражений. - Какого рода армия?
- Такого рода, которая убивает, сударыня! Понимаете, мужчины и оружие. Предполагается, что идут две-три тысячи солдат, и ищут, кого убить. Я не знаю, какого черта они там делают. Сволочи с железяками. Дерьмо, вроде того, которое нас привело к тому, в чем мы сейчас барахтаемся.
- Вы их видели?
Жена Валсевика слышала о чем они говорят, а теперь встала рядом с мужем.
- Нет, - сказала она Сестре. - Но однажды мы видели на расстоянии огни их костров, как горящий город. Сразу после этого мы нашли на дороге человека - он был весь изранен и полумертв. Он назвал себя братом Давидом и рассказал нам о войне. Он сказал, что самое плохое произошло возле Линкольна, штат Небраска, но что еще идет охота за людьми Спасителя - вот что он сказал, но он умер раньше, чем мы могли понять смысл всего этого. И мы повернули к югу и убрались оттуда.
- Молитесь лучше, что они не пришли сюда, - сказал Валсевик Сестре. Эти сволочи с железками.
Сестра кивнула, а Валсевик пошел торговаться с кем-то по поводу часов. Если действительно с этой стороны границы Айовы идет армия, то она, должно быть, в сотне миль от Мериз Рест. Боже мой! - подумала она. Если две - три тысячи "солдат" пройдут через Мериз Рест, то они же сметут и затопчут все. И она также подумала о том, что она в последнее время видела в стеклянном кольце, и внутренне застыла.
Почти в ту же самую минуту она почувствовала, как ее омыло ледяной волной ненависти, и поняла, что _о_н_ позади, или рядом с ней, или где-то очень близко. Она почувствовала, что он пристально на нее смотрит, как будто когтями нацелившись ей в шею. Она быстро осмотрелась, нервы ее забили тревогу.
Но все люди вокруг нее были, казалось, заинтересованы тем, что лежало на столах или коробках. Никто на нее не смотрел, и ледяная волна, казалось, ослабла, как будто человек с алым глазом - где бы и кто бы он ни был - отошел.
Однако его холодное присутствие еще держалось в воздухе. Он был близко... Где-то очень близко, спрятавшись в толпе.
Она уловила неожиданное движение справа от себя, заметила фигуру, которая к ней приближалась. Она обернулась и увидела человека в темном пальто, стоящего слишком близко, чтобы можно было убежать. Она отпрянула назад - и тогда худая рука этого человека проскользнула мимо ее лица, как змея.
- Сколько это стоит? - спросил он Валсевика. В руке его была небольшая игрушечная обезьяна, дергающая и бьющая в две маленькие цимбалы.
- А что у вас есть?
Человек достал перочинный нож и протянул его. Валсевик внимательно осмотрел его и кивнул.
- Это твое, дружище. - Человек улыбнулся и отдал игрушку ребенку, который стоял рядом с ним и терпеливо дожидался.
- Вот, - сказал Джош Хатчинс, снова вернувшись к столу. В своей доброй руке он нес что-то, завернутое в коричневую ткань. - Как на счет этого? - Он положил ткань на стол, рядом с блестящим черным платьем.
Валсевик развернул ткань и немо уставился на то, что было внутри.
- О-о... Боже мой, - прошептал он.
Перед ним лежали пять початков золотой кукурузы.
- Я подумал, что вы, может, захотите по одному на каждого, - сказал Джош. - Правильно?
Валсевик взял один из них, пока его жена зачарованно смотрела через его плечо. Он понюхал и сказал:
- Оно НАСТОЯЩЕЕ! Боже мой, оно настоящее! Оно такое свежее, что я чувствую запах земли!
- Конечно. У нас недалеко отсюда растет целое поле кукурузы.
Валсевик смотрел на него, как будто мог вдруг упасть.
- Ну, - спросил Джош. - Мы сторговались или нет?
- Да. Да. Конечно! Берите платье! Берите все, что хотите. Боже мой! Это же свежая кукуруза! - Он взглянул на человека, которому нужны были часы. - Берите! - сказал он. - Берите все! Эй, сударыня! Вы хотите этот шарф? Он ваш! Я не могу... Я не могу _п_о_в_е_р_и_т_ь_ этому! - Он дотронулся до руки Джоша, пока Джош осторожно брал новое платье Глории. Покажите мне, - попросил он. - Пожалуйста, покажите мне. Прошло столько времени с тех пор, как я видел, что-нибудь растущее! Пожалуйста!
- Хорошо! Я отведу вас в поле. - Джош сделал ему знак следовать за ним.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: