Кристофер Макнамара - Горец (1)
- Название:Горец (1)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кристофер Макнамара - Горец (1) краткое содержание
Горец (1) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
- Чем я могу вам помочь?
Бренда тоже улыбнулась в ответ.
- Я Бренда Уайт.
- Очень приятно, - женщина кивнула. - Вы хотите что-нибудь приобрести?
Она указала взглядом на стену, увешанную картинами, гравюрами и гобеленами.
- Нет, спасибо... - Бренда смутилась.
- Я еще могу вам предложить...
- Спасибо, но я хочу поговорить с мистером Нэшем.
Улыбка исчезла с лица секретарши, взгляд стал колючим, и она, пристально всматриваясь в лицо гостьи, ответила:
- К сожалению, его сейчас нет здесь.
- Нет? Тогда я могу позвонить ему домой?
Бренда подошла к столу и потянулась к стоявшему на нем телефону. Женщина положила руку на трубку аппарата и все так же спокойно произнесла:
- Боюсь, что это невозможно.
- Но я хочу поговорить с ним. Это довольно срочное дело...
- Мистер Нэш скоро придет. Если хотите, подождите его здесь.
Через четверть часа появился Рассел. Он, как всегда, был в плаще и держал в руках последний номер "Нью-Йорк Пост". Поздоровавшись, Рассел подошел к столу и положил на него газету.
- Это Бренда Уайт, - объяснила секретарь, указывая на посетительницу.
- Мы уже встречались с ней, Рейчел, - кивнул мистер Нэш и обратился к Бренде: - Чем я могу помочь вам?
- Я бы хотела получить ваш совет.
- Совет? - удивился Рассел и, прищурившись, посмотрел ей прямо в глаза. - Разве вы тот человек, который следует чужим советам?
- Ну, все зависит...
- Ладно, ладно. Что вас интересует?
Бренда замялась, подбирая выражения. Все-таки это было не личное, а уголовное дело.
- Может быть, мы... - она запнулась, но потом, собравшись с духом, продолжила. - Расскажите мне о психопате, который в час ночи дерется средневековым мечом посреди Нью-Йорка.
Секретарша бросила на Рассела быстрый испуганный взгляд, а он расхохотался.
- Увы, я вынужден вас огорчить, мисс Уайт. Я об этом ничего не знаю.
- Тогда, наверное, вы мне не расскажете и о мече, которому тысяча лет?
- Да, - согласился Рассел, - не расскажу. Понимаете, в чем дело... Я не занимаюсь антикварным оружием.
Он подошел к Бренде, взял ее за руку и подвел к столу, где лежала гора проспектов.
- Посмотрите, - он сунул ей один из них. - Я могу предложить вам великолепные серебряные изделия восемнадцатого века. Посмотрите. Для девушки это больше подходит, чем...
- Я вижу, вы не хотите мне помочь.
- Ну почему же? - он поднял брови, весьма ехидно улыбнулся и вдруг спросил: - Вы умеете готовить?
Бренда удивленно посмотрела на него. Рассел пожал плечами и снова улыбнулся.
- Просто я подумал... Может, мы сможем поужинать вместе?
- Что вы скажете, если это будет в моей квартире на 153-ей улице?
- Подходит. Когда?
- Может быть, вечером?
- Отлично. Вечером.
Комиссар плюхнулся в кресло, жалобно скрипнувшее под тяжестью его тела, и закинул ноги на стол. Устроившись поудобнее и отпив из чашки глоток крепкого горячего кофе, он взял свежий номер "Нью-Йорк Пост", который лежал тут же под каблуком. Прочтя на первой странице крупный заголовок "Охотники за головами в Нью-Йорке! Город охвачен ужасом!", он тяжело вздохнул и принялся извлекать из кармана пиджака носовой платок.
Сидевший в такой же позе Стив сонно посмотрел на комиссара и, продолжая жевать жареный картофель, пробубнил с набитым ртом:
- У меня новости, шеф.
- Давай твои новости. Не сомневаюсь в их дерьмовости.
- Наблюдение за Нэшем было установлено, как вы и приказывали.
- Что-то появилось?
- Появилось. Она появилась.
- Кто такая? - Фрэнк промокнул вспотевший лоб и спрятал платок обратно в карман.
- Некто Бренда Уайт, - язвительно произнес помощник комиссара. - Вы ее знаете? Я тоже.
- Мерзавка, - комиссар покрутил головой.
- Позвоните ей, шеф. Она заслужила хорошую трепку. В лучшем случае она просто все испортит.
- Бесполезно. Ты же прекрасно знаешь, что она мне скажет.
Кофе в чашке у комиссара закончился, и Фрэнк с сожалением смотрел на кофеварку в нише. Вставать не хотелось.
- Стив, - обратился он к помощнику, - а ты уверен, что это была именно Бренда?
Тот отправил в рот новую порцию картофеля, взял у Фрэнка чашку, подошел к агрегату и оттуда заговорил:
- Это была точно она. Я видел, как она побывала в его магазинчике. Потом пришел Нэш. Кстати, по-видимому, в помещении магазина находится и его квартира. Так вот, Бренда поговорила с ним минут пять, не больше, и ушла. Наверное, представилась и договорилась о встрече.
Стив вернулся, протянул комиссару чашку и сел на свое место, занявшись дальнейшим уничтожением картошки.
- Спасибо, Стив, - комиссар отхлебнул из чашки. - Ты слышал их разговор?
- Разумеется, нет. Из машины не слышно.
- Тогда мы сделаем вот что, - подытожил комиссар. - Ты присмотри за Брендой и зайди к ней в гости. Просто так. Попьешь кофе, поговоришь. Она, конечно, грамотная стерва, но, может, заинтересуется чем-то, спросит, что у нас слышно, и сама расскажет о чем-нибудь. Пойди, Стив, я знаю, что тебе понравится это задание.
- Шеф, а может, вы ей все-таки позвоните?
- Не позвоню.
12
Рассел уже почти собрался в гости и теперь стоял у окна, ожидая, когда Рейчел по старой традиции принесет ему галстук. Этот визит к Бренде Уайт был большой проблемой. Необходимо было провести его так, чтобы она потеряла всякий интерес к "психопату" и к его мечу. Но разве можно это сделать? Любопытство полицейского эксперта неисчерпаемо и вечно, как сама полиция.
Рейчел бесшумно вошла в комнату и остановилась в дверях, всматриваясь в темный силуэт неподвижно стоящего на фоне ночного города Рассела.
- Что ты смотришь на меня? - не оборачиваясь, спросил он.
- Я думала, что ты меня не заметил. Ты даже не повернул голову, тоном обиженного ребенка произнесла женщина. - У тебя что, глаза на затылке?
- Боже мой, ты никогда не станешь взрослой, - укоризненно сказал Рассел.
- Не ругайся.
Бесшумно подойдя к нему, она подняла воротник его рубашки и принялась завязывать галстук.
- Вот. Теперь ты неотразим, - Рейчел улыбнулась.
- Да. А где...
- Люди спрашивают о тебе, - вдруг серьезно сказала секретарша. - Что я должна им говорить?
- Скажи им, что я твой отец. Или сын.
- Мне не до шуток, Рассел.
- Ну, тогда скажи...
"Тигр" развернул башню и, приподняв ствол, выстрелил. Трехдюймовый снаряд с воем пронесся над головой Рассела и взорвался где-то позади. Теплая взрывная волна лизнула тело, заставив крепко прижаться к разбитой взрывами земле. Изрядно поредевшая цепь автоматчиков выбежала из-за угла горящего дома, лихорадочно отстреливаясь, и бросилась к тяжелому грузовику, ожидавшему их.
Минометный залп разорвал воздух, и грузовик разлетелся на куски, накрывая солдат пылающими обломками. Автоматчики упали на кирпичное крошево, закрывая головы от огненного ливня.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: